03274 B1 05 è E E E E E E E Е Ye E   B1        
07077 B1 05 è E E E E E E E Е Ye E   B1    
04649 G1 05 E E E E E E E Е Ye E 465 465 465 G1   boo boro tsuchinoe  
17718 R2 05 è E E E E E E E Е Ye E   R2    
04694 P1 07 è E E E E E E E Е Ye E   P1    
16103 Z2 07 é E E E E E E E Е Ye E   Z2    
03296 B2 08 è E E E E E E E Е Ye E   B2    
01500 O2 08 É E E E E E E E Е Ye E     O2    
02891 T2 08 ē E E E E E E E Е Ye E   T2    
02899 T2 08 妿 妿 ē E E E E E E E Е Ye E   T2    
03360 B1 09 è E E E E E E E Е Ye E   B1    
00345 F2 09 E E E E E E E Е Ye E   F2    
01741 O2 09 E E E E E E E Е Ye E   O2   1
10296 O2 09 ě E E E E E E E Е Ye ウェン   O2    
10304 O2 09 è E E E E E E E Е Ye ビン   O2    
02923 T2 09 è E E E E E E E Е Ye E 983 983 983 T2   9 too  musumu  tanoshimu   
07496 Y2 09 àn E E E E E E E Е Ye E   Y2    
09242 A2 10 é E E E E E E E Е Ye E   A2    
03395 B1 10 é E E E E E E E Е Ye E 5636 5636 5636 B1    
01266 L1 10 E E E E E E E Е Ye E   L1    
01742 O2 10 E E E E E E E Е Ye E 789 789 789 O2   a ooshi oshi  
10328 O2 10 è E E E E E E E Е Ye アンビル   O2    
02935 T2 10 é E E E E E E E Е Ye E 982 982 982 T2   ga  utsukushii  
07624 Y3 10 é E E E E E E E Е Ye E   Y3    
15218 A2 11 è E E E E E E E Е Ye E   A2    
01553 O2 11 è E E E E E E E Е Ye E   O2    
01792 O2 11 hēng E E E E E E E Е Ye E   O2    
09918 O2 11 é E E E E E E E Е Ye E   O2    
10358 O2 11 è E E E E E E E Е Ye シリコン   O2    
04294 X1 11 è E E E E E E E Е Ye E 1033 1033 1033 X1   aku   o  warui  ashiki  waruku  waruku sur warubireru    nikui ake
09294 A1 12 è E E E E E E E Е Ye E   A1    
02497 C2 12 è E E E E E E E Е Ye E   C2    
01220 J1 12 è E E E E E E E Е Ye E   J1    
16669 K2 12 é E E E E E E E Е Ye E   K2    
01645 O2 12 è E E E E E E E Е Ye E   O2    
10106 O2 12 é E E E E E E E Е Ye ファン   O2    
15880 O2 12 è E E E E E E E Е Ye E   O2    
16404 O3 12 è E E E E E E E Е Ye E 875 875 875 O3   gaku kagiri  
07802 Y2 12 è E E E E E E E Е Ye E   Y2    
16223 Z3 12 è E E E E E E E Е Ye E   Z3    
13491 A1 13 wěi E E E E E E E Е Ye E   A1    
05170 C2 13 E E E E E E E Е Ye E   C2    
05206 C2 13 è E E E E E E E Е Ye E   C2  
09761 I1 13 ān E E E E E E E Е Ye E   I1  
14735 O2 13 è E E E E E E E Е Ye E   O2  
17588 P2 13 xiǎ E E E E E E E Е Ye E   P2  
14755 O2 14 é E E E E E E E Е Ye E   O2  
18215 T2 14 é E E E E E E E Е Ye E   T2  
17484 C2 15 è E E E E E E E Е Ye E   C2  
00578 F3 15 è E E E E E E E Е Che E   F3  
19058 O2 15 é E E E E E E E Е Ye E   O2  
19059 O2 15 è E E E E E E E Е Ye E   O2  
10478 O3 15 é E E E E E E E Е Ye   O3  
13682 A1 16 è E E E E E E E Е Ye E 703 703 703 A1   gaku gaku utena
19522 A2 16 yàn E E E E E E E Е Ye E   A2  
05369 C3 16 e E E E E E E E Е Ye E   C3  
18484 K2 16 è E E E E E E E Е Ye E   K2  
01329 O2 16 è E E E E E E E Е Ye E   O2  
15943 O2 16 E E E E E E E Е Ye E   O2  
16998 K3 17 è E E E E E E E Е Ye E 615 615 615 K3   gaku tsuba
07048 O2 17 è E E E E E E E Е Ye E   O2  
20040 O2 17 è E E E E E E E Е Ye E   O2  
18706 Q2 17 ě E E E E E E E Е Ye E   Q2  
14525 V2 17 è E E E E E E E Е Ye E   V2  
19543 X2 17 e E E E E E E E Е Ye E 727E 727E 727E X2  
19564 C2 18 é E E E E E E E Е Ye E 1385 1385 1385 C2   shuu 
00730 F2 18 è E E E E E E E Е uzurpirovat' E   F2  
10565 O2 18 è E E E E E E E Е Ye E   O2  
13853 A1 19 E E E E E E E Е Ye E   A1  
14945 O2 19 é E E E E E E E Е Ye E 823 823 823 O2   ka ayamari
06934 C2 20 è E E E E E E E Е Ye E   C2  
19258 O2 21 é E E E E E E E Е Ye E   O2  
17278 K2 23 è E E E E E E E Е Ye E   K2  
15012 O3 23 è E E E E E E E Е Ye E   O3  
02187 O3 24 E E E E E E E Е Ye E   O3  
20100 B2 30 E E E E E E E Е Ye E   B2  
08176 Y2 16 Eastbound Eastbound Eastbound Eastbound Eastbound Eastbound Eastbound Восточном Vostochnom 東航   Y2  
16501 N2 12 Hān Ebrio Ivre Intoxicated Berauscht Embriagado Ebrio Odurzony Опьяненный Op'yanennyy 酔って 691 691 691 N2   kan takenawa
07946 Y2 14 Echando humo Fumant Fuming Wütend Fuming Echando humo Dymiący Дымящей Dymyashchey 発煙   Y2  
14112 K2 14 shí Eclipsar Éclipser Eclipse Eklipse Eclipse Eclipsar Zaćmienie Затмение Zatmeniye 日食 608 608 608 K2   shoku mushibamu
03286 B1 08 suì Edad Age Year old Jahre alt Anos Edad Lat Лет Let   B1  
03508 B1 12 suì Edad Age Year old Jahre alt Anos Edad Lat Лет Let   B1  
07068 B1 12 suì Edad Age Year old Jahre alt Anos Edad Lat Лет Let   B1  
20106 B2 11 líng edad âge Age Alter idade edad wiek возраст vozrast 年齢   B2  
20071 B2 20 líng edad âge Age Alter idade edad wiek возраст vozrast 年齢 690 690 690 B2   rei yowai yaowaisuru
07597 Y3 10 tóng Eddie Eddie Eddie Eddie Eddie Eddie Eddie Эдди Eddi エディ   Y3  
07484 Y2 09 Eddy Subcorriente Foucault Undercurrent Undercurrent eddy Unterstrom Wirbel Eddy Undercurrent Eddy Subcorriente Nurt Eddy Минимального тока вихревые Minimal'nogo toka vikhrevyye 底流渦   Y2  
08841 F3 08 bǎn Edición Édition Edition Ausgabe Edição Edición Edycja Издание Izdaniye エディション 433 433 433 F3   han hangi han
06192 C2 09 dòng Edificio Bâtiment Dong Gebäude Construção Edificio Budynek Здание Zdaniye 建物   C2  
06406 C2 12 dòng Edificio Bâtiment Building Gebäude Construção Edificio Budynek Здание Zdaniye 建物 275 275 275 C2   too mune
03780 C2 15 chuáng Edificio Bâtiment Building Gebäude Construção Edificio Budynek Здание Zdaniye 建物 301 301 301 C2   too doo  
16034 C2 10 Editar Éditer Edit Bearbeiten Editar Editar Edycja Редактировать Redaktirovat' 編集   C2    
15937 O2 16 Editar Éditer Edit Bearbeiten Editar Editar Edycja Редактировать Redaktirovat' 編集 861 861 861 O2   shuu atsumeru  
14230 K1 10 qīn Edredón Courtepointe Quilt Decke Quilt Edredón Kołdra Одеяло Odeyalo キルト 539 539 539 K1   kin fusuma yogi  
12489 M1 08 Educar Éduquer Educate Erziehen Educar Educar Kształcić Воспитывать Vospityvat' 教育します 641 641 641 M1   iku sodatsu sodachi hagukumu sodate  
12198 A1 09 měi EE.UU. États-Unis US US EU EE.UU. Stany Zjednoczone США SSHA 米国 484 484 484 A1   9 bi mi utsukushii uruwashii yomisuru  
01173 A2 08 xiào Efecto Effet Effect Wirkung Efeito Efecto Efekt Эффект Effekt 効果 82 82 82 A2   koo kikime  
05480 A2 10 xiào Efecto Effet Effect Wirkung Efeito Efecto Efekt Эффект Effekt 効果 82 82 82 A2   koo kikime  
00648 F3 12 xiào efecto effet Effect Wirkung efeito efecto efekt эффект Poyezdka v 効果 448 448 448 F3   koo narau  
07391 Y2 08 Efluvio Effluvium Effluvium Effluvium Effluvium Efluvio Effluvium Миазмы Miazmy 悪臭   Y2    
07577 Y2 09 Efusivo Jaillissement Gushing Überschwänglich Gushing Efusivo Gushing Фонтанирование Fontanirovaniye 噴出   Y2    
15116 E2 09 éi Eh Eh Eh Eh Eh Eh Eh А A   E2    
14757 O2 14 éi Eh Eh Eh Eh Eh Eh Eh А A   O2    
01902 K1 12 yíng Ei Ei Ei Ei Ei Ei Ei Ei Ei EI 584 584 584 K1   ei itonamu itonami  
17492 C2 15 āi Einsteinium Einsteinium Einsteinium Einsteinium Einsteinium Einsteinium Einstein Эйнштейний Eynshteyniy アインスタイニウム   C2    
16005 C2 08 zhóu Eje Axe Axis Achse Eixo Eje Ось Os'   C2    
15882 O2 12 zhóu Eje Axe Axis Achse Eixo Eje Ось Os' 861 861 861 O2   jiku jiku
15839 K1 09 jūn Ejército Armée Army Armee Exército Ejército Wojsko Армия Armiya 556 556 556 K1   9 gun ikusa gun
18645 Q2 14 Eki Eki Eki Eki Eki Eki Eki Эки Eki 921 921 921 Q2   eki eki
00194 F3 05 él il He er ele él on он on 415 415 415 F3   ta hoka yoso ta
03357 B2 08 Él Il He Er Ele Él On Он On   B2  
04816 C2 08 Él Il He Er Ele Él On Он On   C2  
11446 C2 08 Él Il He Er Ele Él On Он On   C2  
07002 K2 08 Él Il He Er Ele Él On Он On   K2  
02900 T2 08 Él Il He Er Ele Él On Он On   T2  
09972 C1 09 Él Il He Er Ele Él On Он On   C1  
02334 C2 09 Él Il He Er Ele Él On Он On   C2  
04905 C2 09 Él Il He Er Ele Él On Он On 250 250 250 C2   9 kaku utsu
06124 C2 09 Él Il He Er Ele Él On Он On   C2  
08988 F3 09 Él Il He Er Ele Él On Он On 440 440 440 F3   9 kaku mujina
09970 H1 09 Él Il He Er Ele Él On Он On   H1  
05478 K2 09 Él Il He Er Ele Él On Он On   K2  
01598 O2 09 Él Il He Er Ele Él On Он On   O2  
14252 A2 10 Él Il He Er Ele Él On Он On   A2  
10787 C2 10 Él Il He Er Ele Él On Он On   C2  
00342 F2 10 él il He er ele él on он on   F2  
01697 O2 10 Él Il He Er Ele Él On Он On   O2  
09976 X1 10 Él Il He Er Ele Él On Он On 1041 1041 1041 X1   koo  au 
13347 A1 11 Él Il He Er Ele Él On Он On   A1  
18563 A2 11 Él Il He Er Ele Él On Он On   A2  
20103 B2 11 él il He er ele él on он on   B2  
08510 D2 11 Él Il He Er Ele Él On Он On   D2  
03107 K1 11 què Él Il He Er Ele Él On Он On 5565 5565 5565 K1  
01813 O3 11 Él Il He Er Ele Él On Он On 533B 533B 533B O3  
07742 Y2 11 Él Il He Er Ele Él On Он On 1086 1086 1086 Y2   katsu  kawaku  kawaki  kassuru
04334 C2 12 Él Il He Er Ele Él On Он On   C2  
11497 C2 12 he Él Il He Er Ele Él On Он On 6466 6466 6466 C2  
08574 D2 12 Él Il He Er Ele Él On Он On   D2  
07205 O2 12 Él Il He Er Ele Él On Он On   O2  
14668 O2 12 Él Il He Er Ele Él On Он On   O2  
15258 A2 13 Él Il He Er Ele Él On Он On   A2  
06504 C2 13 Él Il He Er Ele Él On Он On   C2  
16735 K2 13 Él Il He Er Ele Él On Он On   K2  
01875 O2 13 huàn Él Il He Er Ele Él On Он On   O2  
10424 O2 13 Él Il He Er Ele Él On Он On 吉安   O2  
14713 O2 13 Él Il He Er Ele Él On Он On   O2  
08643 D2 14 Él Il He Er Ele Él On Он On   D2  
08644 D2 14 Él Il He Er Ele Él On Он On   D2  
19349 O2 14 Él Il He Er Ele Él On Он On   O2  
19808 O2 14 Él Il He Er Ele Él On Он On   O2  
11280 B2 15 Él Il He Er Ele Él On Он On   B2  
18447 K2 15 Él Il He Er Ele Él On Он On   K2  
09944 O2 15 Él Il He Er Ele Él On Он On   O2  
19886 T2 15 Él Il He Er Ele Él On Он On   T2  
08146 Y2 15 Él Il He Er Ele Él On Он On   Y2
02049 O3 16 Él Il He Er Ele Él On Он On   O3
13791 A1 17 xiāo Él Il He Er Ele Él On Он On   A1
20058 B2 17 él il He er ele él on он on   B2
14898 O2 17 Él Il He Er Ele Él On Он On   O2
08762 D2 18 kǎo Él Il He Er Ele Él On Он On   D2
08768 D3 18 Él Il He Er Ele Él On Он On   D3
08769 D3 18 Él Il He Er Ele Él On Он On   D3
18493 K2 18 ài Él Il He Er Ele Él On Он On   K2
10551 O3 18 Él Il He Er Ele Él On Он On   O3
19643 A2 20 Él Il He Er Ele Él On Он On   A2
19630 O2 20 Él Il He Er Ele Él On Он On   O2
17245 K2 22 Él Il He Er Ele Él On Он On   K2
19746 A2 24 Él Il He Er Ele Él On Он On   A2
18001 M1 25 He Él Il He Er Ele Él On Он On   M1
18002 M1 25 Él Il He Er Ele Él On Он On   M1
18003 M1 25 Él Il He Er Ele Él On Он On   M1  
07637 Y2 10 lào El anegamiento Engorgement Waterlogging Staunässe Alagamento El anegamiento Uwilgotnienia Заболачивание Zabolachivaniye 浸水   Y2  
08132 Y3 15 lào El anegamiento Engorgement Waterlogging Staunässe Alagamento El anegamiento Uwilgotnienia Заболачивание Zabolachivaniye 浸水   Y3  
03145 K1 16 huán El atlas L'atlas The atlas Der Atlas Os atlas El atlas Atlas Атлас Atlas アトラス 579 579 579 K1   kan kan 
17964 M1 19 wèi El aumento de las nubes Rising de nuages Rising of clouds Steigende Wolken Crescente de nuvens El aumento de las nubes Podwyżkę chmur Рост облаков Rost oblakov 雲の上昇   M1  
07444 Y2 08 shēng El aumento del agua Rising de l'eau Rising of water Steigende Wasser Nascente de água El aumento del agua Podwyżka wody Повышение воды Povysheniye vody 水の上昇   Y2  
05811 O1 12 shǔ El calor del verano La chaleur estivale Summer heat Sommerhitze O calor do verão El calor del verano Upał Летняя жара Letnyaya zhara 夏の暑さ 725 725 725 O1   sho  atsui atsusa atsugaru atsugari
16360 G3 09 chéng El Cheng Le Cheng The Cheng Die Cheng O Cheng El Cheng Cheng Чэн Chen チェン   G3  
01129 C2 14 El corte de la cara Visage coupe Face Cutting Abschlag Corte rosto El corte de la cara Twarz cięcia Лицо резки Litso rezki フェイスカット   C2  
17308 C2 07 El gadolinio Gadolinium Gadolinium Gadolinium Gadolínio El gadolinio Gadolin Гадолиний Gadoliniy ガドリニウム   C2  
16613 K2 09 qiú El gadolinio Gadolinium Gadolinium Gadolinium Gadolínio El gadolinio Gadolin Гадолиний Gadoliniy ガドリニウム   K2  
12064 B2 15 yūn El Marco Le Cadre The Frame Der Rahmen O quadro El Marco Rama Рамка Ramka フレーム   B2  
07476 Y2 08 hòu El material del activo Matériau de l'actif Material of the active Material der aktiven Material do ativo El material del activo Materiał aktywny Материал активный Material aktivnyy アクティブの物質   Y2  
00661 F2 13 bīn el mejor hombre meilleur homme Best man bester Mann padrinho de casamento el mejor hombre drużba Лучший мужчина zaklinat' 最高の男   F2  
00768 F19 18 bīn el mejor hombre meilleur homme Best man bester Mann padrinho de casamento el mejor hombre drużba Лучший мужчина Luchshiy muzhchina 最高の男   F19  
11441 C2 08 fán El Panel sobre Le Groupe d'étude sur The Panel on Das Gremium für O painel dos El Panel sobre Zespół do spraw Группа по Gruppa po パネルの 292 292 292 C2   dekametoru
17876 U2 14 El Periódico Le Journal The Journal Das Journal O Jornal El Periódico Dziennik Журнал Zhurnal ジャーナル 1005 1005 1005 U2   zatsu zoo  majiri majir zatsu 
03390 B2 09 jiào El pico más alto Le plus haut sommet Highest peak Höchster Gipfel Pico mais alto El pico más alto Najwyższy szczyt Самая высокая точка Samaya vysokaya tochka 最高峰   B2  
03585 B2 15 jiào El pico más alto Le plus haut sommet Highest peak Höchster Gipfel Pico mais alto El pico más alto Najwyższy szczyt Самая высокая точка Samaya vysokaya tochka 最高峰   B2  
18571 A2 11 El restante Le reste The remaining Der Rest O restante El restante Pozostałą Остальные Ostal'nyye 残りの   A2  
12274 C2 12 huì El ruido de las alas de las aves Le bruit des ailes des oiseaux Noise of bird's wings Lärm der Vogel die Flügel Ruído das asas de pássaro El ruido de las alas de las aves Szum skrzydeł ptaka Шум крыльев птицы Shum kryl'yev ptitsy 鳥の羽のノイズ   C2  
12310 B3 18 huì El ruido de las alas de las aves Le bruit des ailes des oiseaux Noise of bird's wings Lärm der Vogel die Flügel Ruído das asas de pássaro El ruido de las alas de las aves Szum skrzydeł ptaka Шум крыльев птицы Shum kryl'yev ptitsy 鳥の羽のノイズ   B3  
08044 Y3 14 pēng El ruido de las olas gallardo Le bruit des vagues fringant Noise of dashing waves Lärm der schneidigen Wellen Ruído das ondas arrojado El ruido de las olas gallardo Szum fal ozdobny Шум волн лихих Shum voln likhikh 威勢のいい波の音   Y3  
07696 Y2 11 cóng El ruido del agua Le bruit de l'eau Noise of water Rauschen von Wasser Ruído de água El ruido del agua Szum wody Шум воды Shum vody 水の音 1075 1075 1075 Y2   soo  sosogu 
08883 C2 09 shēng El sacrificio de animales Les sacrifices d'animaux Animal sacrifice Tieropfer O sacrifício de animais El sacrificio de animales Ofiary ze zwierząt Жертвоприношение животных Zhertvoprinosheniye zhivotnykh 動物のいけにえ 255 255 255 C2   9 sei shoo ikenie
08884 C2 09 shēng El sacrificio de animales Les sacrifices d'animaux Animal sacrifice Tieropfer O sacrifício de animais El sacrificio de animales Ofiary ze zwierząt Жертвоприношение животных Zhertvoprinosheniye zhivotnykh 動物のいけにえ   C2  
00042 A1 05 zhǔ El Señor le Seigneur The Lord der Herr o Senhor El Señor Pan Господь Gospod' ロード rōdo 26 26 26 A1   shu shuu
16339 C2 08 shī El Shi Le Shi The Shi Die Shi O Shi El Shi Shi Ши Shi   C2  
06114 A1 09 El teclado Le clavier The Keypad Das Keypad O teclado El teclado Klawiatura Клавиатура Klaviatura キーパッド   A1  
05431 C2 20 rǎng El tiro en la confusión Jeter dans la confusion Throw into confusion Werfen in Verwirrung Jogar em confusão El tiro en la confusión Wrzucić do zamieszania Приводить в смятение Privodit' v smyateniye 混乱に投げます 224 224 224 C2   joo harau
01491 O2 10 El topiramato Topiramate Topiramate Topiramate O topiramato El topiramato Topiramat Топирамат Topiramat トピラマート   O2  
07235 J1 06 chuān El tritio Tritium Tritium Tritium Trítio El tritio Tryt Тритий Tritiy トリチウム   J1  
05460 T1 04 El Ventilador Le Fan The Fan Der Fan O Fan El Ventilador Fan Вентилятор Ventilyator ファン 5A3E 5A3E 5A3E T1  
06645 C2 14 chá Él W Tailler Hew Hauen Cortar Él W Rąbać Рубить Rubit' ヒュー 261 261 261 C2   sa ikada  sogu
06539 C2 13 sǒng Elata Elata Elata Elata Elata Elata Elata Elata Elata Elata   C2  
03844 I1 09 zhì Elección Élection Election Wahl Eleição Elección Wybór Выборы Vybory 選挙   I1  
09566 O1 05 diàn Eléctrico Électrique Electric Elektrisch Elétrico Eléctrico Elektryczny Электрический Elektricheskiy 電動   O1  
17918 M1 13 diàn Eléctrico Électrique Electric Elektrisch Elétrico Eléctrico Elektryczny Электрический Elektricheskiy 電動 650 650 650 M1   den inazuma inabikari den
17864 R2 13 Elegante Élégant Elegant Elegant Elegante Elegante Elegancki Элегантный Elegantnyy エレガント 924 924 924 R2   ga ga
13272 A1 10 huò Elegible Admissible Eligible Wählbar Elegível Elegible Kwalifikują Приемлемые Priyemlemyye 適格   A1  
14293 A2 11 Elegible Admissible Eligible Wählbar Elegível Elegible Kwalifikują Приемлемые Priyemlemyye 適格   A2  
09113 F3 17 huò Elegible Admissible Eligible Wählbar Elegível Elegible Kwalifikują Приемлемые Priyemlemyye 適格 436 436 436 F3   kaku emono uru
10907 C2 19 huò Elegible Admissible Eligible Wählbar Elegível Elegible Kwalifikują Приемлемые Priyemlemyye 適格 283 283 283 C2   kaku karu
04865 C2 08 jiǎn Elegir Choisir Choose Wählen Escolher Elegir Wybierać Выбирать Vybirat' 選択します   C2  
04870 C2 08 Elegir Choisir Choose Wählen Escolher Elegir Wybierać Выбирать Vybirat' 選択します   C2  
16154 Z2 09 xuǎn Elegir Choisir Choose Wählen Escolher Elegir Wybierać Выбирать Vybirat' 選択します   Z2  
05084 C2 11 jiǎn Elegir Choisir Choose Wählen Escolher Elegir Wybierać Выбирать Vybirat' 選択します   C2  
05085 C2 12 jiǎn Elegir Choisir Choose Wählen Escolher Elegir Wybierać Выбирать Vybirat' 選択します 1379 1379 1379 C2   kan erabu 
16268 Z3 15 xuǎn Elegir Choisir Choose Wählen Escolher Elegir Wybierać Выбирать Vybirat' 選択します 1145 1145 1145 Z3   sen  erabu  eramu eru  yoru
05347 C2 16 Elegir Choisir Choose Wählen Escolher Elegir Wybierać Выбирать Vybirat' 選択します 252 252 252 C2   taku erabu eru eramu
04745 C2 06 yáng Elevar Soulever Raise Erhöhen Aumentar Elevar Podnieść Поднимать Podnimat' レイズ   C2  
00877 F128 10 yǎng elevar soulever Raise erhöhen aumentar elevar podnieść поднимать podnimat' レイズ   F128  
05111 C2 12 yáng Elevar Soulever Raise Erhöhen Aumentar Elevar Podnieść Поднимать Podnimat' レイズ 243 243 243 C2   yoo age  ageru
01189 O1 12 Elevar Soulever Raise Erhöhen Aumentar Elevar Podnieść Поднимать Podnimat' レイズ 733 733 733 O1   bo tsunoru
18453 P1 15 yǎng Elevar Soulever Raise Erhöhen Aumentar Elevar Podnieść Поднимать Podnimat' レイズ 887 887 887 P1   yoo yashinau yashinai
18372 Z2 17 yáng Elevar Soulever Raise Erhöhen Aumentar Elevar Podnieść Поднимать Podnimat' レイズ   Z2  
19035 Z2 15 xiāo Elfo Elfe Elf Elf Elfo Elfo Elf Эльф El'f エルフ   Z2  
19040 Z2 18 wǎng Elfo Elfe Elf Elf Elfo Elfo Elf Эльф El'f エルフ 1137 1137 1137 Z2   boo  moo sudama
19044 Z2 21 chī Elfo Montaña Montagne elf Mountain elf Berg elf Montanha elf Elfo Montaña Mountain elf Горный Эльф Gornyy El'f マウンテンエルフ 1137 1137 1137 Z2   chi  bakemono
16481 N2 10 Elixir Élixir Elixir Elixier Elixir Elixir Eliksir Эликсир Eliksir エリキシル   N2  
01344 I1 07 shè Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   I1  
04818 C2 08 Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   C2  
12812 K1 08 she Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女 550 550 550 K1   shaku ya ie yado
04914 C2 09 dié Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   C2  
01356 I1 10 shè Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   I1  
07667 Y2 11 shè Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   Y2  
14046 O2 12 shé Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   O2  
03955 S2 12 shè Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   S2  
05214 C2 13 shè Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女 252 252 252 C2   setsu toru tasuku suberu kari kawari
13595 A1 14 shè Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   A1  
05265 C2 15 shè Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   C2  
15338 O2 15 shē Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   O2  
06864 C2 17 shē Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   C2  
10538 O2 17 Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   O2  
18713 Q2 18 shè Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   Q2  
18146 X2 18 shè Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   X2  
06959 C2 21 shè Ella Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   C2  
00058 Z1 03 zhī ella il It es ele ella to он on それ sore 1107 1107 1107 Z1   shi  kore  kono  no  yuku  yuki 
03036 K1 05 Ella Il It Es Ele Ella To Он On それ 5560 5560 5560 K1  
08865 C2 06 Ella Il It Es Ele Ella To Он On それ   C2  
01558 O2 10 ne Ella Il It Es Ele Ella To Он On それ   O2  
00323 F2 07 shé ELLA SHE SHE SHE SHE ELLA ONA ОНА ONA SHE   F2  
02828 T2 08 Ella era Elle était She was Sie war Ela foi Ella era Ona była Она была Ona byla 彼女はそうでした   T2  
07963 Y2 13 shè Ella río Elle rivière She River Sie Fluss Ela Rio Ella río Rzeka Ona Она реки Ona reki 彼女川   Y2  
08318 Y3 20 shè Ella río Elle rivière She River Sie Fluss Ela Rio Ella río Rzeka Ona Она реки Ona reki 彼女川   Y3  
00215 F3 06 men ellos ils They sie eles ellos oni они oni 彼ら bǐra   F3  
00508 F3 10 men ellos ils They sie eles ellos oni они lit' 彼ら 452 452 452 F3   mon tomogara
00509 F3 12 men ellos ils They sie eles ellos oni они Den 彼ら   F3  
00329 F2 07 nìng elocuente éloquent Eloquent beredt eloquente elocuente wymowny красноречивый krasnorechivyy 雄弁な 5524 5524 5524 F2  
15082 E2 09 lěi Elogio Éloge Eulogy Lobrede Elogio Elogio Pochwała Панегирик Panegirik 賛辞   E2  
14744 O2 13 lěi Elogio Éloge Eulogy Lobrede Elogio Elogio Pochwała Панегирик Panegirik 賛辞 810 810 810 O2   rui rui
15125 E2 09 诿 诿 wěi Eludir Se dérober Shirk Sich drücken Esquivar-se a Eludir Wymigać się Уклоняться Uklonyat'sya 逃れます   E2  
14812 O2 15 诿 wěi Eludir Se dérober Shirk Sich drücken Esquivar-se a Eludir Wymigać się Уклоняться Uklonyat'sya 逃れます   O2  
07245 J1 08 yīn Emanación mágica Émanation magique Magic emanation Magische Ausstrahlung Emanação mágica Emanación mágica Magia emanacją Магия эманация Magiya emanatsiya マジック発散 1415 1415 1415 J1   in
19367 O2 14 tóng Embajadores Ambassadeurs Ambassadors Ambassadors Embaixadores Embajadores Ambasadorowie Послы Posly 大使   O2  
19125 O2 17 tóng Embajadores Ambassadeurs Ambassadors Ambassadors Embaixadores Embajadores Ambasadorowie Послы Posly 大使   O2  
02990 R1 05 yùn Embarazada Enceinte Pregnant Schwanger Grávida Embarazada W ciąży Беременная Beremennaya 妊娠しました 923 923 923 R1   yoo haramu
02845 T2 07 rèn Embarazada Enceinte Pregnant Schwanger Grávida Embarazada W ciąży Беременная Beremennaya 妊娠しました 981 981 981 T2   nin  haramu 
02915 T3 09 rèn Embarazada Enceinte Pregnant Schwanger Grávida Embarazada W ciąży Беременная Beremennaya 妊娠しました 989 989 989 T3   9 nin  haramu 
02934 T2 10 shēn Embarazada Enceinte Pregnant Schwanger Grávida Embarazada W ciąży Беременная Beremennaya 妊娠しました 982 982 982 T2   shin  haramu  migomoru 
12885 W2 16 sōu Embarcaciones Embarcations Ships Schiffe Ships Embarcaciones Statki Корабли Korabli 1026 1026 1026 W2   soo  soo  issoo fune 
09470 A2 21 xiāng Embellecimiento Embellissement Beautification Verschönerung Embelezamento Embellecimiento Upiększanie Благоустройство Blagoustroystvo 美化   A2  
04062 F3 17 huī Emblema Emblème Emblem Emblem Emblema Emblema Godło Эмблема Emblema エンブレム 455 455 455 F3   kin shirushi
17331 C2 07 dùn Embotado Émoussé Blunt Stumpf Brusco Embotado Tępy Тупой Tupoy ブラント   C2  
16671 K2 12 dùn Embotado Émoussé Blunt Stumpf Brusco Embotado Tępy Тупой Tupoy ブラント 594 594 594 K2   don niburu nibui noroi don don na
19377 O2 14 gěng Embotado Émoussé Blunt Stumpf Brusco Embotado Tępy Тупой Tupoy ブラント   O2  
18897 K2 16 gěng Embotado Émoussé Blunt Stumpf Brusco Embotado Tępy Тупой Tupoy ブラント   K2  
19152 O2 18 gěng Embotado Émoussé Blunt Stumpf Brusco Embotado Tępy Тупой Tupoy ブラント   O2  
09514 S2 11 píng Embotellado Mis en bouteille Bottled Abgefüllt Engarrafado Embotellado Butelkowane Бутилированная Butilirovannaya 瓶詰め   S2  
04762 C2 07 è Embrague Embrayage Clutch Kupplung Embreagem Embrague Sprzęgło Сцепление Stsepleniye クラッチ 592F 592F 592F C2  
05185 C2 13 è Embrague Embrayage Clutch Kupplung Embreagem Embrague Sprzęgło Сцепление Stsepleniye クラッチ   C2  
16588 N2 21 xūn Embriagador Enivrantes Intoxicating Berauschend Intoxicating Embriagador Upojny Опьяняющий Op'yanyayushchiy 酔わせます 1439 1439 1439 N2   kun you
16486 N2 11 zuì Embriaguez Ivresse Drunkenness Trunkenheit Embriaguez Embriaguez Pijaństwo Пьянство P'yanstvo 酩酊 693 693 693 N2   sui you yoi ei yoidore
16168 Z2 10 dòu Embromar Taquiner Tease Necken Arrelia Embromar Złośliwiec Дразнить Draznit' いじめます 1124 1124 1124 Z2   too  zu  todomaru 
05317 C2 15 liāo Embromar Taquiner Tease Necken Arrelia Embromar Złośliwiec Дразнить Draznit' いじめます 231 231 231 C2   ryoo midareru
02979 O3 17 niǎo Embromar Taquiner Tease Necken Arrelia Embromar Złośliwiec Дразнить Draznit' いじめます 884 884 884 O3   joo naburu
01287 O1 08 zhuō Eminente Éminent Eminent Eminent Eminente Eminente Wybitny Выдающийся Vydayushchiysya 著名な 734 734 734 O1   taku sugureru taku
16477 N1 09 qiú Emirates Emirates Emirates Emirates Emirates Emirates Arabskie Эмираты Emiraty エミレーツ航空 687 687 687 N1   9 shuu kashira osa tsukasa
06224 C2 10 jiàn Empalizada Palissade Palisade Palisade Paliçada Empalizada Palisada Частокол Chastokol 264 264 264 C2   sen seki
15566 O2 11 Empeine Cambrure Instep Rist Peito do pé Empeine Podbicie Подъем Pod"yem 793 793 793 O2   fu  agura
03710 K1 09 Emperador Empereur Emperor Kaiser Imperador Emperador Cesarz Император Imperator エンペラー 583 583 583 K1   9 tei tai kimi mikado
09907 O1 09 huáng Emperador Empereur Emperor Kaiser Imperador Emperador Cesarz Император Imperator エンペラー 729 729 729 O1   9 koo oo noo kimi sumera sumeragi
07353 Y3 07 Empinado Raide Steep Steil Íngreme Empinado Stromy Крутой Krutoy 急な   Y3  
03389 B2 09 yáo Empinado Raide Steep Steil Íngreme Empinado Stromy Крутой Krutoy 急な   B2  
03413 B2 10 jùn Empinado Raide Steep Steil Íngreme Empinado Stromy Крутой Krutoy 急な 125 125 125 B2   shun kewashii
17760 R2 11 dǒu Empinado Raide Steep Steil Íngreme Empinado Stromy Крутой Krutoy 急な   R2  
03587 B2 15 yáo Empinado Raide Steep Steil Íngreme Empinado Stromy Крутой Krutoy 急な 5652 5652 5652 B2  
04872 C2 08 hén Empleos tomadas Jobs prises Jobs taken Jobs genommen Jobs tomadas Empleos tomadas Praca podjęta Работа приняты Rabota prinyaty 撮影した求人   C2  
14984 O2 20 ràng Empresa Entreprise Undertaking Unternehmen Empresa Empresa Zobowiązanie Предприятие Predpriyatiye 事業 807 807 807 O2   joo yuzuri yuzuru
05061 C2 11 tuī Empujar Pousser Push Drücken Empurre Empujar Pchnięcie От Себя Ot Sebya 押します 229 229 229 C2   sui osu
05182 C2 13 sǎng Empujar Pousser Push Drücken Empurre Empujar Pchnięcie От Себя Ot Sebya 押します   C2  
05329 C3 15 niǎn Empuje Poussée Thrust Schub Impulso Empuje Pchnięcie Удар Udar スラスト   C3  
05413 C2 18 niǎn Empuje Poussée Thrust Schub Impulso Empuje Pchnięcie Удар Udar スラスト   C2  
05239 C2 14 chī Empuñar Manier Wield Schwingen Empunhar Empuñar Władać Владеть Vladet' 振るいます   C2  
19779 A2 11 ér Emú Émeu Emu Emu Ema Emú Emu Эму Emu エミュー   A2  
19798 A2 14 miáo Emú Émeu Emu Emu Ema Emú Emu Эму Emu エミュー   A2  
19518 A2 16 ér Emú Émeu Emu Emu Ema Emú Emu Эму Emu エミュー   A2  
19617 A2 19 miáo Emú Émeu Emu Emu Ema Emú Emu Эму Emu エミュー   A2  
00027 O1 04 zhōng en à In in em en w в v de 715 715 715 O1   chuu naka naka ni uchi ni uchi de ataru chuu
02232 C1 06 zài En À In In Em En W В V 202 202 202 C1   zai ari aru imasu owasu mashimasu
16606 O1 07 En À In In Em En W В V 750 750 750 O1   ri sato  ri
14312 A1 13 En À In In Em En W В V 751 751 751 A1   ri ura
14330 F3 13 En À In In Em En W В V 445 445 445 F3   ri ura
00007 B1 03 shàng en sur On auf em en na на na オン on 106 106 106 B1   joo shoo
05720 O1 09 wēn En Sur On Auf Em En Na На Na オン   O1    
03207 O2 12 jiù En Sur On Auf Em En Na На Na オン 799 799 799 O2   shuu ju tsuku tsuki tsuite  
18104 S2 18 wēn En Sur On Auf Em En Na На Na オン   S2    
20145   03 shàng en sur On auf em en na на na オン      
15525 Z2 12 En artes Sur arts On arts Auf Kunst Em artes En artes Na sztuki На искусства Na iskusstva 芸術上   Z2    
16101 Z2 07 En Asistente Dans adjoint In Assistant In Assistent Em Assistant En Asistente W Assistant В помощник V pomoshchnik アシスタント   Z2    
13717 A1 15 hóng En ciernes Naissant Budding Knospend Em botão En ciernes Początkujący Подающий надежды Podayushchiy nadezhdy 出芽   A1    
07225 E1 04 En conjunto Dans l'ensemble On the whole Insgesamt No todo En conjunto Ogólnie rzecz biorąc В целом V tselom 全体的に   E1    
00867 F118 06 gòng en conjunto tout à fait Altogether insgesamt completamente en conjunto całkowicie в целом v tselom 全体で   F118    
06151 C2 09 En el análisis final Dans l'analyse finale In the final analysis In der abschließenden Analyse Na análise final En el análisis final W końcowej analizie В конечном счете V konechnom schete 最終的な分析で 265 265 265 C2   9 tei ne   
14005 O2 11 zhá En el vuelo Sur le vol On the flying Auf dem Flug No vôo En el vuelo Na lataniu На полета Na poleta 飛行上   O2    
05174 C2 13 En Hei A Hei At Hei Bei Hei No Hei En Hei W Hei В Hei V Hei ヘイで   C2    
08700 D2 16 chì En llamas En feu Ablaze In Flammen Chamejante En llamas W ogniu Пылать Pylat' 輝いています 353 353 353 D2   shi  sakan ni  
05503 M2 12 En Mal Estado Minable Shabby Schäbig Gasto En Mal Estado Brudny Потертый Potertyy みすぼらしいです 674 674 674 M2   hei hei  
12844 W2 11 zhōng En medio del barco Au milieu du navire Amidships Mittschiffs À meia-nau En medio del barco Śródokręciu В средней части судна V sredney chasti sudna 船体中央部   W2    
00235 F2 07 zhōng en movimiento agité Astir in Aufregung a arder en movimiento w ruchu в движении v dvizhenii ざわめいて zawameite   F2    
05806 O2 13 kuí En oposición a En opposition à In opposition to Entgegen Em oposição a En oposición a W opozycji do В оппозиции к V oppozitsii k に反対   O2    
05900 O1 21 nǎng En otros tiempos Dans les temps anciens In former times Früher Em épocas anteriores En otros tiempos W dawnych czasach В прежние времена V prezhniye vremena 昔は 724 724 724 O1   noo saki ni  
16380 S2 11 En Qi Dans Qi In Qi In Qi Em Qi En Qi W Qi В Ци V Tsi チーで   S2    
00403 F2 08 qiáo en ultramar à l'étranger Overseas Übersee- no exterior en ultramar za granicą за рубежом za rubezhom 海外の   F2    
00703 F3 14 qiáo en ultramar à l'étranger Overseas Übersee- no exterior en ultramar za granicą за рубежом Tui 海外の 395 395 395 F3   kyoo karizumai  
08969 F1 07 bèi En una curva cerrada Dans un virage serré In a tight corner In einer engen Kurve Em um canto apertado En una curva cerrada W ciasnym kącie В трудном положении V trudnom polozhenii タイトコーナーでは   F1    
08996 F3 10 bèi En una curva cerrada Dans un virage serré In a tight corner In einer engen Kurve Em um canto apertado En una curva cerrada W ciasnym kącie В трудном положении V trudnom polozhenii タイトコーナーでは 439 439 439 F3   bai bai urotaeru  
06060 C2 08 wǎng En vano En vain In vain Vergeblich Em vão En vano Na próżno Напрасно Naprasno 無駄に 259 259 259 C2   oo magaru mageru  
10268 H2 12 cuó Enano Nabot Dwarfish Zwergenhaft Dwarfish Enano Karłowaty Карликовый Karlikovyy 修正します   H2    
00378 F2 08 zhū enano nain Dwarf Zwerg anão enano karzeł карлик karlik ドワーフ 391 391 391 F2   shu shu  
19032 Z2 15 mèi Encantamiento Enchantement Enchantment Verzauberung Encantamento Encantamiento Oczarowanie Очарование Ocharovaniye 魔法 1137 1137 1137 Z2   mi  bakasu  misuru  
02211 N1 10 Encarcelar Emprisonner Imprison Inhaftieren Aprisionar Encarcelar Uwięzić Сажать в тюрьму Sazhat' v tyur'mu 投獄します 683 683 683 N1   gyo go hitoya torau  
17463 C2 15 Encarcelar Emprisonner Imprison Inhaftieren Aprisionar Encarcelar Uwięzić Сажать в тюрьму Sazhat' v tyur'mu 投獄します   C2    
16960 K2 16 Encarcelar Emprisonner Imprison Inhaftieren Aprisionar Encarcelar Uwięzić Сажать в тюрьму Sazhat' v tyur'mu 投獄します 600 600 600 K2   ko fusagu  
08800 D2 21 guàn Encender un fuego Allumer un feu Light a fire Ein Feuer Acender um fogo Encender un fuego Rozpalić ogień Зажечь огонь Zazhech' ogon' 火を付けます   D2    
02215 N1 13 wéi Encerrar Joindre Enclose Umschließen Anexar Encerrar Ująć Заключать Zaklyuchat' 囲みます 683 683 683 N1   kakou kakoi kakomu kakomi  
17493 C2 15 Enchapado Placage Plating Überzug Galvanização Enchapado Galwanizacja Обшивка Obshivka メッキ   C2    
16991 K2 17 Enchapado Placage Plating Überzug Galvanização Enchapado Galwanizacja Обшивка Obshivka メッキ 597 597 597 K2   too mekki  
00160 O1 09 jīng Enciende el Met le Turns the schaltet sich der Desliga a Enciende el włącza Включает Vklyuchayet オンにします onnishimasu 731 731 731 O1   9 kyoo kei miyako kyoo  
05136 C2 12 xiē Enclavado Coincée Wedged Eingekeilt Encravado Enclavado Zaklinowany Расположенная Raspolozhennaya くさび形の   C2    
12094 B3 15 suō Encoger Rétrécir Shrink Schrumpfen Encolher Encoger Kurczyć Сокращаться Sokrashchat'sya シュリンク   B3    
11885 B2 17 suō Encoger Rétrécir Shrink Schrumpfen Encolher Encoger Kurczyć Сокращаться Sokrashchat'sya シュリンク 148 148 148 B2   shuku chijimi chijikamaru chijirasu  
04764 C2 07 zhǎo Encontrar Trouver Find Finden Encontrar Encontrar Odnaleźć Найти Nayti 見つけます 5932 5932 5932 C2    
11746 B2 14 quǎn Encuadernado en una liga Bound dans une ligue Bound in a league In einer Liga gebunden Encadernado em uma liga Encuadernado en una liga Związany w lidze Связанные в лиге Svyazannyye v lige リーグでバウンド 1369 1369 1369 B2   ken  magu  
12049 B2 14 quǎn Encuadernado en una liga Bound dans une ligue Bound in a league In einer Liga gebunden Encadernado em uma liga Encuadernado en una liga Związany w lidze Связанные в лиге Svyazannyye v lige リーグでバウンド   B2    
16217 Z2 12 Encuentro Rencontre Encounter Begegnung Encontro Encuentro Spotkanie Столкновение Stolknoveniye 出会い 1129 1129 1129 Z2   guu  guusuru  au   
05484 C2 10 Enemigo Ennemi Enemy Feind Inimigo Enemigo Wróg Враг Vrag   C2    
05527 L2 15 Enemigo Ennemi Enemy Feind Inimigo Enemigo Wróg Враг Vrag 638 638 638 L2   teki teki kataki tekisuru kanau  
01162 A2 05 gōng Energía Puissance Power Leistung Poder Energía Moc Мощность Moshchnost' パワー 67 67 67 A2   koo ku isao isaoshi koo  
03748 K1 12 Energía Puissance Power Leistung Poder Energía Moc Мощность Moshchnost' パワー   K1    
01191 C2 13 shì Energía Puissance Power Leistung Poder Energía Moc Мощность Moshchnost' パワー 210 210 210 C2   sei se ikioi  
00921 F172 15 energía puissance Power Leistung poder energía moc мощность moshchnost' パワー   F172    
16229 Z2 13 qiú Enérgico Énergique Forceful Energisch Forte Enérgico Forsowny Сильный Sil'nyy 強力な 1503 1503 1503 Z2   shuu  semaru
01932 O2 13 chēn Enfadado con Angry au Angry at Böse auf Irritado com Enfadado con Zły na Злой на Zloy na 怒り 785 785 785 O2   shin ikaru
09838 I1 17 lóng Enfermedad Infirmité Infirmity Gebrechlichkeit Enfermidade Enfermedad Niemoc Немощь Nemoshch' 虚弱   I1  
04213 A1 10 yàng Enfermedad Maladie Illness Krankheit Doença Enfermedad Choroba Болезнь Bolezn' 病気 34 34 34 A1   yoo tsutsuga
09703 I1 10 Enfermedad Maladie Disease Krankheit Doença Enfermedad Choroba Болезнь Bolezn' 病気 518 518 518 I1   shitsu yamai hayai sumiyaka toku
09710 I1 10 bìng Enfermedad Maladie Disease Krankheit Doença Enfermedad Choroba Болезнь Bolezn' 病気 517 517 517 I1   byoo hei yamai yamu yami hohokeru yami agari yameru
09712 I1 10 zhèng Enfermedad Maladie Disease Krankheit Doença Enfermedad Choroba Болезнь Bolezn' 病気 517 517 517 I1   sei shoo yamai
09769 I1 13 ē Enfermedad Maladie Malady Krankheit Doença Enfermedad Dolegliwość Болезнь Bolezn' 病気 522 522 522 I1   a yamu yamai
09873 I1 20 zhèng Enfermedad Maladie Disease Krankheit Doença Enfermedad Choroba Болезнь Bolezn' 病気   I1  
09666 I1 08 jiù Enfermedad crónica Maladie chronique Chronic disease Chronische Krankheit Doença crônica Enfermedad crónica Choroba przewlekła Хроническая болезнь Khronicheskaya bolezn' 慢性疾患 522 522 522 I1   kyuu ku yamai yamashii
09667 I1 08 jiù Enfermedad crónica Maladie chronique Chronic disease Chronische Krankheit Doença crônica Enfermedad crónica Choroba przewlekła Хроническая болезнь Khronicheskaya bolezn' 慢性疾患   I1  
09818 I1 14 Enfermedad de la piel maladie de la peau Skin disease Hautkrankheit Doença de pele Enfermedad de la piel Choroba skóry Кожные заболевания Kozhnyye zabolevaniya 皮膚疾患   I1  
09767 I1 13 Enfermedad Obstinado Maladie obstinée Obstinate disease Hartnäckige Krankheit Doença obstinada Enfermedad Obstinado Choroba uparty Упрямый болезнь Upryamyy bolezn' 頑固な病気 521 521 521 I1   ko nagayami
18093 S2 18 ēng Eng Eng Eng Eng Eng Eng Eng Eng Eng エング   S2  
14874 O3 17 shàn Engañar Séduire Beguile Betören Seduzir Engañar Oczarować Обманывать Obmanyvat' 楽しませます   O3  
18858 A2 15 piàn Engañar Tricher Cheat Betrügen Enganação Engañar Oszukać Обманывать Obmanyvat' カンニング   A2  
18731 Q2 19 piàn Engañar Tricher Cheat Betrügen Enganação Engañar Oszukać Обманывать Obmanyvat' カンニング 921 921 921 Q2   hen katari kataru damasu
12138 L1 08 wǎng Engañar Tromper Deceive Betrügen Enganar Engañar Oszukać Обманывать Obmanyvat' 欺きます 623 623 623 L1   moo ami
15084 E2 09 guà Engañar Tromper Deceive Betrügen Enganar Engañar Oszukać Обманывать Obmanyvat' 欺きます   E2  
01764 O2 11 Engañar Tromper Fool Narr Enganar Engañar Oszukać Дурак Durak ばか   O2  
14739 O2 13 詿 guà Engañar Tromper Deceive Betrügen Enganar Engañar Oszukać Обманывать Obmanyvat' 欺きます   O2  
12350 C2 15 ǒu Enganche Accouplement Coupling Kupplung Acoplamento Enganche Sprzęgło Связь Svyaz' カップリング   C2  
15175 E2 14 jué Engañoso Trompeur Deceitful Betrügerisch Enganador Engañoso Podstępny Лживый Lzhivyy うそつきの   E2  
14947 O2 19 jué Engañoso Trompeur Deceitful Betrügerisch Enganador Engañoso Podstępny Лживый Lzhivyy うそつきの 817 817 817 O2   ketsu itsuwaru itsuwari
01656 O2 09 hōng Engatusar Amadouer Coax Überreden Persuadir Engatusar Nakłaniać Уговаривать Ugovarivat' 同軸 788 788 788 O2   9 koo doyomeku doyomeki kamabisushii
17599 P2 14 hōng Engatusar Amadouer Coax Überreden Persuadir Engatusar Nakłaniać Уговаривать Ugovarivat' 同軸 901 901 901 P2   koo toki tokinoe
19003 P2 16 hōng Engatusar Amadouer Coax Überreden Persuadir Engatusar Nakłaniać Уговаривать Ugovarivat' 同軸 901 901 901 P2   koo toki tokinoe
04926 C2 09 dǎng Engranaje Équipement Gear Gang Engrenagem Engranaje Bieg Передача Peredacha ギア   C2  
05351 C2 16 dǎng Engranaje Équipement Gear Gang Engrenagem Engranaje Bieg Передача Peredacha ギア   C2  
12253 C2 10 hóng Enjambre Essaim Swarm Schwarm Enxame Enjambre Rój Рой Roy スウォーム   C2  
07654 Y3 10 shuàn Enjuague Rincer Rinse Rinse Rinse Enjuague Rinse Промыть Promyt' リンス   Y3  
08045 Y3 14 shù Enjuague Rincer Rinse Rinse Rinse Enjuague Rinse Промыть Promyt' リンス 1103 1103 1103 Y3   soo  susugu 
11537 C2 15 xiǔ Enjuague Rincer Rinse Rinse Rinse Enjuague Rinse Промыть Promyt' リンス   C2  
08064 Y3 15 shù Enjuague Rincer Rinse Rinse Rinse Enjuague Rinse Промыть Promyt' リンス   Y3  
01589 O2 09 hán Enlace Lien Link Link Link Enlace Powiązanie Ссылка Ssylka リンク   O2  
12092 B2 15 léi Enlace Lien Bond Anleihe Vínculo Enlace Więź Связь Svyaz' 債券   B2  
17475 C2 15 jiàn Enlace Lien Bond Anleihe Vínculo Enlace Więź Связь Svyaz' 債券   C2  
11889 B2 17 léi Enlace Lien Bond Anleihe Vínculo Enlace Więź Связь Svyaz' 債券 156 156 156 B2   rui tsunagu
17031 K3 17 jiàn Enlace Lien Bond Anleihe Vínculo Enlace Więź Связь Svyaz' 債券 616 616 616 K3   ken kagi
03788 C2 15 méng Enmascarado Masqué Masked Maskiert Mascarado Enmascarado Zamaskowany В маске V maske 仮面   C2  
19954 V2 20 Ennegrecer Noircir Blacken Schwärzen Denegrir Ennegrecer Oczerniać Чернить Chernit' 黒くします   V2  
19968 V3 27 Ennegrecer Noircir Blacken Schwärzen Denegrir Ennegrecer Oczerniać Чернить Chernit' 黒くします 1020 1020 1020 V3   toku  kegasu 
04248 D2 10 nǎo Enojado En colère Angry Wütend Zangado Enojado Zły Сердитый Serdityy 怒って   D2  
04365 D2 12 nǎo Enojado En colère Angry Wütend Zangado Enojado Zły Сердитый Serdityy 怒って 343 343 343 D2   noo nayamu nayami nayamasu nayamashii
03657 L1 05 Enorme Énorme Huge Enorm Enorme Enorme Ogromny Огромный Ogromnyy 巨大な 620 620 620 L1   kyo  ookii
03840 I1 08 páng Enorme Énorme Huge Enorm Enorme Enorme Ogromny Огромный Ogromnyy 巨大な   I1  
01353 I1 09 páng Enorme Énorme Huge Enorm Enorme Enorme Ogromny Огромный Ogromnyy 巨大な 502 502 502 I1   9 boo ookii majiru
16727 K2 13 Enorme Énorme Huge Enorm Enorme Enorme Ogromny Огромный Ogromnyy 巨大な 1422 1422 1422 K2   kyo ookii
20116 I2 16 páng enorme énorme Huge Enorm enorme enorme ogromny огромный ogromnyy 巨大な   I2    
13922 A1 22 léi Enredadera Rampant Creeper Kletterpflanze Trepadeira Enredadera Pnącze Рептилия Reptiliya クリーパー   A1    
11592 A1 10 wěn Enredado Tangled Tangled Wirr Tangled Enredado Zaplątani Запутанный Zaputannyy もつれました 25 25 25 A1   bun bin  
06377 C2 11 líng Enrejado Treillis Lattice Gitter Gelosia Enrejado Krata Решетка Reshetka 格子   C2    
06378 C2 11 líng Enrejado Treillis Lattice Gitter Gelosia Enrejado Krata Решетка Reshetka 格子   C2    
06946 C2 21 líng Enrejado Treillis Lattice Gitter Gelosia Enrejado Krata Решетка Reshetka 格子 270 270 270 C2   rei renji  
06982 C2 25 líng Enrejado Treillis Lattice Gitter Gelosia Enrejado Krata Решетка Reshetka 格子   C2    
11759 B2 13 wǎn Ensartar Enchaîner String together Koppeln Encadear Ensartar String razem Прошнуровывать Proshnurovyvat' 一緒に文字列 148 148 148 B2   wan taga   
12052 B2 14 wǎn Ensartar Enchaîner String together Koppeln Encadear Ensartar String razem Прошнуровывать Proshnurovyvat' 一緒に文字列   B2    
05499 A2 11 jiào Enseñar Enseigner Teach Lehren Ensinar Enseñar Uczyć Учить Uchit' ティーチ 102 102 102 A2   kyoo oshieru oshie  
06627 C2 14 Entado Entada Entada Entada Entada Entado Entada Энтада Entada Entada   C2    
08526 D2 11 hán Entalpía Enthalpie Enthalpy Enthalpie Entalpia Entalpía Entalpia Энтальпия Ental'piya エンタルピー   D2    
04577 D2 16 dǒng Entender Comprendre Understand Verstehen Compreender Entender Zrozumieć Понять Ponyat' 理解します   D2    
02395 C2 10 mái Enterrar Enterrer Bury Begraben Enterrar Enterrar Pochować Похоронить Pokhoronit' ベリー 216 216 216 C2   mai umeru uzumeru umaru uzumaru uzumoreru umoreru   ikeru
02597 C2 14 jìn Enterrar Enterrer Bury Begraben Enterrar Enterrar Pochować Похоронить Pokhoronit' ベリー   C2    
02598 C2 14 jìn Enterrar Enterrer Bury Begraben Enterrar Enterrar Pochować Похоронить Pokhoronit' ベリー   C2    
09794 I1 14 Enterrar Enterrer Bury Begraben Enterrar Enterrar Pochować Похоронить Pokhoronit' ベリー   I1    
09801 I1 14 Enterrar Enterrer Bury Begraben Enterrar Enterrar Pochować Похоронить Pokhoronit' ベリー   I1    
13457 A1 12 zàng Entierro Enterrement Burial Beerdigung Enterro Entierro Pogrzeb Захоронение Zakhoroneniye 埋葬 40 40 40 A1   soo  
13458 A1 12 zàng Entierro Enterrement Burial Beerdigung Enterro Entierro Pogrzeb Захоронение Zakhoroneniye 埋葬 40 40 40 A1   soo tomurai hoomuru  
01033 L2 07 Entonces Puis Then Dann Em seguida Entonces Następnie Затем Zatem その後   L2    
00426 F2 09 便 便 biàn entonces puis Then dann em seguida entonces następnie затем zatem その後 410 410 410 F2   9 ben bin tayori ben bin  
01078 O2 09 Entonces Puis Then Dann Em seguida Entonces Następnie Затем Zatem その後 868 868 868 O2   9 soku nori sunawachi nottoru  
16212 Z2 12 suì Entonces Puis Then Dann Em seguida Entonces Następnie Затем Zatem その後 1112 1112 1112 Z2   sui  zui  togeru  togu  tsui ni   
00855 F106 02 entrar entrer Enter eingeben entrar entrar wpisać вводить vvodit' 入力します   F106    
16107 Z2 08 jìn Entrar Entrer Enter Eingeben Entrar Entrar Wpisać Вводить Vvodit' 入力します   Z2    
16196 Z2 11 jìn Entrar Entrer Enter Eingeben Entrar Entrar Wpisać Вводить Vvodit' 入力します 1114 1114 1114 Z2   shin  susumu  susumi  susumeru  susunde  
17677 A2 07 jiān Entre Entre Between Zwischen Entre Entre Między Между Mezhdu の間に   A2    
17578 P2 12 jiān Entre Entre Between Zwischen Entre Entre Między Между Mezhdu の間に 898 898 898 P2   kan ken ken aida ai ma aida ni   no aida   ma
02936 T2 11 miǎn Entrega Livraison Delivery Lieferung Entrega Entrega Dostawa Доставка Dostavka 配信 985 985 985 T2   ben  umu   
16241 Z2 14 Entremezclado Entremêlées Intermixed Mischt Intermixed Entremezclado Wymieszane Смешанные Smeshannyye 混ぜ   Z2    
14303 A2 12 dāng Entrepierna Fourche Crotch Schritt Forquilha Entrepierna Krocze Промежность Promezhnost' クロッチ   A2    
14453 A2 18 dāng Entrepierna Fourche Crotch Schritt Forquilha Entrepierna Krocze Промежность Promezhnost' クロッチ 443 443 443 A2   too uchi kake machi
08691 D2 15 shāng Entropía Entropy Entropy Entropie Entropy Entropía Entropia Энтропия Entropiya エントロピー   D2  
09790 I1 14 huàn Entumecimiento de las extremidades Engourdissement des membres Numbness of the limbs Taubheit der Gliedmaßen Dormência dos membros Entumecimiento de las extremidades Drętwienie kończyn Онемение конечностей Onemeniye konechnostey 手足のしびれ   I1  
09748 I1 15 huàn Entumecimiento de las extremidades Engourdissement des membres Numbness of the limbs Taubheit der Gliedmaßen Dormência dos membros Entumecimiento de las extremidades Drętwienie kończyn Онемение конечностей Onemeniye konechnostey 手足のしびれ   I1  
07164 W1 08 Envenenar Poison Poison Gift Veneno Envenenar Trucizna Яд Yad ポイズン 1022 1022 1022 W1   doku  doku 
19764 C2 11 zhèn Envenenar Poison Poison Gift Veneno Envenenar Trucizna Яд Yad ポイズン   C2  
16488 N2 11 zhèn Envenenar Poison Poison Gift Veneno Envenenar Trucizna Яд Yad ポイズン 691 691 691 N2   chin fukeru
19477 C2 15 zhèn Envenenar Poison Poison Gift Veneno Envenenar Trucizna Яд Yad ポイズン 301 301 301 C2   chin doku chin
18485 K2 16 nuǎn Enviar un presente de una fiesta Envoyer un cadeau d'une fête Send a present of a feast Senden Sie ein Geschenk von einem Fest Envie um presente de uma festa Enviar un presente de una fiesta Wyślij prezent na święta Отправить в подарок праздник Otpravit' v podarok prazdnik ごちそうの存在を送ります   K2  
12217 A1 11 xiàn Envidia Envie Envy Neid Inveja Envidia Zazdrość Зависть Zavist' 羨望   A1  
12224 A1 13 xiàn Envidia Envie Envy Neid Inveja Envidia Zazdrość Зависть Zavist' 羨望 34 34 34 A1   en
16520 N2 14 méi Enzima Enzyme Enzyme Enzym Enzima Enzima Enzym Фермент Ferment 酵素   N2  
00107 U1 11 Eol Eol Eol Eol Eol Eol Eol Эол Eol EOL EOL   U1  
05623 U2 13 Eos Eos Eos Eos Eos Eos Eos Эос Eos エオス   U2  
14117 O3 15 yóu Ephemera strigata Ephemera strigata Ephemera strigata Ephemera strigata Ephemera strigata Ephemera strigata Druki ul strigata Эфемериду strigata Efemeridu strigata カゲロウstrigata 882 882 882 O3   yuu kageroo
10139 V1 13 Epidídimo Épididyme Epididymis Nebenhoden Epidídimo Epidídimo Najądrza Придатка Pridatka ルー   V1  
18893 K2 16 hóu Epifisiaria Épiphysaire Epiphyseal Epiphysäre Epiphyseal Epifisiaria Nasadowej Эпифизарный Epifizarnyy 骨端の   K2  
09749 I1 15 xián Epilepsia Épilepsie Epilepsy Epilepsie Epilepsia Epilepsia Padaczka Эпилепсия Epilepsiya てんかん   I1  
09842 I1 17 xián Epilepsia Épilepsie Epilepsy Epilepsie Epilepsia Epilepsia Padaczka Эпилепсия Epilepsiya てんかん 522 522 522 I1   kan kan hibitsuke
09849 I1 17 xián Epilepsia Épilepsie Epilepsy Epilepsie Epilepsia Epilepsia Padaczka Эпилепсия Epilepsiya てんかん   I1  
09658 I1 05 Epiléptico Épileptique Epileptic Epileptiker Epiléptico Epiléptico Padaczkowy Эпилептический Epilepticheskiy てんかん患者   I1  
12859 W2 11 Equipar Équiper Outfitting Ausrüstung Equipamento Equipar Ekwipunek Экипировка Ekipirovka 艤装   W2  
17693 R2 05 duì Equipo Équipe Team Team Equipe Equipo Zespół Команда Komanda チーム   R2  
17802 R2 11 duì Equipo Équipe Team Team Equipe Equipo Zespół Команда Komanda チーム 926 926 926 R2   tai  tai 
02716 T1 10 bèi Equipo Équipement Equipment Ausrüstung Equipamento Equipo Sprzęt Оборудование Oborudovaniye 機器   T1  
00647 F3 12 bèi equipo équipement Equipment Ausrüstung equipamento equipo sprzęt оборудование Yun 機器 396 396 396 F3   bi sonaeru sonae sonawaru
02589 C2 14 zhāng Equipo Équipement Equipment Ausrüstung Equipamento Equipo Sprzęt Оборудование Oborudovaniye 機器   C2  
19928 K2 23 chī Equipo de Calor Équipe de chaleur Heat Team Wärme-Team Equipe de calor Equipo de Calor Zespół ciepła Тепло команды Teplo komandy 熱チーム 611 611 611 K2   chi  mochi
03907 G1 05 èr Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー 461 461 461 G1   jin ni futatsu
03910 G1 06 èr Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー 461 461 461 G1   jin ni futatsu
07183 X2 08 ěr Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   X2  
13127 A1 09 ér Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   A1  
03366 B2 09 ér Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   B2  
00384 F2 09 ér Er Er Er Er Er Er er Э-э E-e えー   F2  
17744 R2 09 ér Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   R2  
07482 Y2 09 ér Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   Y2  
07523 Y2 09 ěr Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   Y2  
07524 Y2 09 ěr Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   Y2  
06227 C2 10 ěr Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   C2  
01621 O2 10 èr Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   O2  
14292 A2 11 ér Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   A2  
15296 G1 11 èr Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー 461 461 461 G1   jin ni futatsu
12390 X2 11 ér Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   X2  
11495 C2 12 ér Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー 6468 6468 6468 C2  
14174 X2 12 èr Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   X2  
07778 Y2 12 Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   Y2  
14740 O2 13 èr Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   O2  
15890 O2 13 ér Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   O2  
18952 E2 15 ér Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   E2  
18953 E2 15 róng Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   E2  
15935 O2 15 ruǎn Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   O2  
18685 Q2 16 ěr Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   Q2  
17839 R2 16 ér Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   R2  
13786 A1 17 ěr Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   A1  
15557 Z2 17 ěr Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   Z2  
12751 M2 18 nào Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー 662 662 662 M2   doo sune hagi
15982 O2 21 ér Er Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー 1463 1463 1463 O2   ji  hitsugi guruma
17383 C2 10 ěr Erbio Erbium Erbium Erbium Erbium Erbio Erb Эрбий Erbiy エルビウム   C2  
16781 K2 13 ěr Erbio Erbium Erbium Erbium Erbium Erbio Erb Эрбий Erbiy エルビウム   K2  
11700 B2 12 huì ERI ERI ERI ERI ERI ERI ERI МЭО MEO ERI 147 147 147 B2   kai
19004 P2 18 Eris Eris Eris Eris Eris Eris Eris Эрис Eris エリス 904 904 904 P2   geki semegu
09863 I1 18 diàn Eritema Érythème Erythema Erythema Eritema Eritema Rumień Эритема Eritema 紅斑 522 522 522 I1   ten namazu
09864 I1 18 diàn Eritema Érythème Erythema Erythema Eritema Eritema Rumień Эритема Eritema 紅斑   I1  
09041 F2 11 wèi Erizo Hérisson Hedgehog Igel Ouriço Erizo Jeż Еж Yezh ハリネズミ   F2  
14115 O2 15 wèi Erizo Hérisson Hedgehog Igel Ouriço Erizo Jeż Еж Yezh ハリネズミ 832 832 832 O2   harinezumi  
15109 E2 09 Error Erreur Mistake Fehler Erro Error Pomyłka Ошибка Oshibka ミス   E2    
14775 O2 14 Error Erreur Mistake Fehler Erro Error Pomyłka Ошибка Oshibka ミス 818 818 818 O2   go ayamaru ayamari ayamatte  
01942 O2 14 Eructo Rot Belch Rülpser Arroto Eructo Ziać Отрыжка Otryzhka げっぷ   O2    
02688 C1 03 shì Erudito Érudit Scholar Gelehrte Estudioso Erudito Uczony Ученый Uchenyy 学者 169 169 169 C1   shi samurai  
13277 A1 09 mǎng Erupción Éruption Rash Ausschlag Erupção cutânea Erupción Wysypka Сыпь Syp' 発疹 481 481 481 A1   9 boo moo kusa kusamura kusabukai  
09698 I1 10 zhěn Erupción Éruption Rash Ausschlag Erupção cutânea Erupción Wysypka Сыпь Syp' 発疹 521 521 521 I1   shin hashika  
19098 O2 16 Erythroculter Erythroculter Erythroculter Erythroculter Erythroculter Erythroculter Erythroculter Эритрокальтер Eritrokal'ter Erythroculter   O2    
05713 O1 09 shì Es C'est It is Es ist Isto é Es To jest Это Eto それは   O1    
05712 Z2 09 shì Es C'est It is Es ist Isto é Es To jest Это Eto それは 1110 1110 1110 Z2   9 ze  kore  kono  tadasu  kore kara  koreshiki n   koreppakari  ze 
00050 R1 02 nǎi es est Is ist é es Czy является yavlyayetsya あります arimasu 923 923 923 R1   dai nai no  sunawachi nanji  
03890 Z2 09 nǎi Es Est Is Ist É Es Czy Является Yavlyayetsya あります 1141 1141 1141 Z2   9 dai  sunawochi  
10501 O2 15 Zhuān Es Il est It's Es ist É Es To Это Eto それです   O2    
07748 Y2 11 Escabeche Pétrin Pickle Essiggurke Salmoura Escabeche Marynata Рассол Rassol ピクルス   Y2    
08040 Y2 14 Escabeche Pétrin Pickle Essiggurke Salmoura Escabeche Marynata Рассол Rassol ピクルス 1089 1089 1089 Y2   shi  tsukeru  tsukaru   
03309 B2 07 Escabroso Robuste Rugged Zerklüftet Áspero Escabroso Chropowaty Прочный Prochnyy 頑丈な   B2    
03559 B2 14 Escabroso Robuste Rugged Zerklüftet Áspero Escabroso Chropowaty Прочный Prochnyy 頑丈な 1364 1364 1364 B2   ku 
19437 O2 14 lín Escala Échelle Scale Maßstab Escala Escala Skala Шкала Shkala スケール   O2  
19304 O2 24 lín Escala Échelle Scale Maßstab Escala Escala Skala Шкала Shkala スケール 852 852 852 O2   rin uroku koke
06358 C2 11 Escalera Échelle Ladder Leiter Escada Escalera Drabina Лестница Lestnitsa はしご 279 279 279 C2   tei hashigo
17018 K2 17 kuí Escaleras Échelles Ladders Leitern Escadas Escaleras Drabiny Лестницы Lestnitsy はしご   K2  
15577 O2 11 qiāng Escalonar Chanceler Stagger Taumeln Cambalear Escalonar Zdumieć Шататься Shatat'sya スタッガー   O2  
15710 O2 17 qiāng Escalonar Chanceler Stagger Taumeln Cambalear Escalonar Zdumieć Шататься Shatat'sya スタッガー 794 794 794 O2   soo yoro yoro
18724 Q2 18 sāo Escándalo Tumulte Uproar Aufruhr Tumulto Escándalo Wrzawa Шум Shum 騒動 921 921 921 Q2   soo sawagu sawagi sawagareru sawagashii sawagasu zawatsuku
17345 C2 10 kàng Escandio Scandium Scandium Scandium Escândio Escandio Scandium Скандий Skandiy スカンジウム   C2  
16697 K2 12 kàng Escandio Scandium Scandium Scandium Escândio Escandio Scandium Скандий Skandiy スカンジウム   K2  
11041 A2 14 jié Escape Échappement Exhaust Auspuff Escape Escape Wydechowy Выпускной Vypusknoy 排気 77 77 77 A2   ketsu gechi tsuku tsukusu yaburu agu katamaru
16148 Z3 09 táo Escape Évasion Escape Flucht Fuga Escape Ucieczka Побег Pobeg エスケープ 1144 1144 1144 Z3   9 too  nigeru 
16191 Z2 11 huàn Escape Évasion Escape Flucht Fuga Escape Ucieczka Побег Pobeg エスケープ   Z2  
16211 Z2 12 dùn Escape Évasion Escape Flucht Fuga Escape Ucieczka Побег Pobeg エスケープ 1118 1118 1118 Z2   ton  nogareru 
16259 Z3 15 dùn Escape Évasion Escape Flucht Fuga Escape Ucieczka Побег Pobeg エスケープ 1144 1144 1144 Z3   ton  nogareru  azamuku 
14044 O2 12 Escarabajo Coléoptère Beetle Käfer Besouro Escarabajo Chrząszcz Жук Zhuk ビートル   O2  
13985 O2 10 Escarabajo de agua coléoptère de l'eau Water beetle Wasser-Käfer Besouro de água Escarabajo de agua Beetle wody Вода жук Voda zhuk 水の甲虫   O2  
13134 A1 09 huāng Escasez Pénurie Shortage Mangel Escassez Escasez Brak Нехватка Nekhvatka 不足 619 619 619 A1   9 koo areru are
09655 B2 12 shū Escaso Clairsemé Sparse Spärlich Esparso Escaso Rzadki Редкий Redkiy まばらな 123 123 123 B2   chi tamerau
01995 O3 15 huì Escaso Clairsemé Sparse Spärlich Esparso Escaso Rzadki Редкий Redkiy まばらな   O3  
05301 C2 15 zǔn Escatimar Lésiner Scrimp Kargen Restringar Escatimar Żałować Скупиться Skupit'sya 吝嗇る   C2  
02823 T2 05 Esclavo Esclave Slave Sklave Escravo Esclavo Niewolnik Раб Rab スレーブ 980 980 980 T2   do  nu  yatsu  yakko 
03707 A1 08 zhǒu Escoba Balai Broom Besen Vassoura Escoba Miotła Метла Metla ほうき 5664 5664 5664 A1  
11100 B2 11 tiáo Escoba Balai Broom Besen Vassoura Escoba Miotła Метла Metla ほうき   B2  
02446 C2 11 sào Escoba Balai Broom Besen Vassoura Escoba Miotła Метла Metla ほうき   C2  
07088 T2 09 dài Escocés Écossais Scots Schottisch Escocês Escocés Szkoci Шотландский Shotlandskiy スコットランドの 978 978 978 T2   9 tai  hotondo
12201 A1 09 yǒu Escolta Escorte Escort Begleitung Escolta Escolta Eskorta Эскорт Eskort エスコート   A1  
20150   06 miǎn escondite refuge Hideaway Versteck refúgio escondite kryjówka убежище ubezhishche 隠れ家    
07771 Y2 12 zhā Escoria Scories Dross Schlacke Escória Escoria Żużel Шлак Shlak 浮きかします 1499 1499 1499 Y2   sa  kasu
14110 O2 15 xiē Escorpión Scorpion Scorpion Skorpion Escorpião Escorpión Skorpion Скорпион Skorpion サソリ 832 832 832 O2   katsu sasori
14152 O3 19 xiē Escorpión Scorpion Scorpion Skorpion Escorpião Escorpión Skorpion Скорпион Skorpion サソリ 882 882 882 O3   katsu sasori
13315 A1 11 bào Escotilla Trappe Hatch Luke Escotilha Escotilla Właz Люк Lyuk ハッチ   A1  
03022 E2 14 Escotilla Trappe Hatch Luke Escotilha Escotilla Właz Люк Lyuk ハッチ 375 375 375 E2   fu  kaesu kaeru atatameru
17850 P1 08 Escriba Scribe Scribe Schreiber Escriba Escriba Uczony w piśmie Писец Pisets スクリーブ 7030 7030 7030 P1  
17851 C2 16 Escriba Scribe Scribe Schreiber Escriba Escriba Uczony w piśmie Писец Pisets スクリーブ 208 208 208 C2   rei shimobe tsumibito
17852 C2 17 Escriba Scribe Scribe Schreiber Escriba Escriba Uczony w piśmie Писец Pisets スクリーブ 283 283 283 C2   rei shimobe tsumibito
00907 F158 05 xiě escribir écrire Write schreiben escrever escribir napisać запись zapis' 書きます   F158  
03140 K1 15 xiě Escribir Écrire Write Schreiben Escrever Escribir Napisać Запись Zapis' 書きます 570 570 570 K1   shaku utsumu utsushi
06258 B1 10 zhuō Escritorio Bureau Desk Schreibtisch Secretária Escritorio Biurko Стол Stol デスク   B1  
02789 C2 09 Escritura Acte Deed Tat Escritura Escritura Czyn Дело Delo 証書 258 258 258 C2   9 kei chigiru chigiri
09819 I1 16 luǒ Escrófula Scrofule Scrofula Skrofulose Escrófula Escrófula Zołzy Скрофулез Skrofulez 瘰癧 521 521 521 I1   ra ruireki ruireki
01502 O2 07 tīng Escuchar Écouter Listen Hören Ouço Escuchar Słuchać Слушать Slushat' 聴きます 780 780 780 O2   gin warau
12381 X2 11 líng Escuchar Écouter Listen Hören Ouço Escuchar Słuchać Слушать Slushat' 聴きます 1492 1492 1492 X2   rei  kiku
12435 X2 20 tīng Escuchar Écouter Listen Hören Ouço Escuchar Słuchać Слушать Slushat' 聴きます   X2  
12436 X2 22 tīng Escuchar Écouter Listen Hören Ouço Escuchar Słuchać Слушать Slushat' 聴きます 1048 1048 1048 X2   choo kiku
10025 I1 09 dùn Escudo Bouclier Shield Schild Escudo Escudo Tarcza Щит Shchit 風水 3D62 3D62 3D62 I1   9
05547 A1 07 xué Escuela École School Schule Escola Escuela Szkoła Школа Shkola 学校 555D 555D 555D A1  
03007 K1 08 xué Escuela École School Schule Escola Escuela Szkoła Школа Shkola 学校 584 584 584 K1   gaku manabu manabi gaku
07542 Y2 09 pài Escuela École School Schule Escola Escuela Szkoła Школа Shkola 学校 1069 1069 1069 Y2   9 ha  pa  hasuru  ha 
06214 C2 10 xiào Escuela École School Schule Escola Escuela Szkoła Школа Shkola 学校 260 260 260 C2   koo shiraberu kangaeru tadasu koo
19921 K1 12 hóng Escuela École School Schule Escola Escuela Szkoła Школа Shkola 学校   K1  
03025 E2 16 xué Escuela École School Schule Escola Escuela Szkoła Школа Shkola 学校 372 372 372 E2   gaku manabu manabi hgaku
19924 E3 25 hóng Escuela École School Schule Escola Escuela Szkoła Школа Shkola 学校 1397 1397 1397 E3   koo  manabiya
02580 O2 14 shú Escuela privada École privée Private school Privatschule Escola particular Escuela privada Szkoła prywatna Частная школа Chastnaya shkola 私立学校 800 800 800 O2   juku juku
06201 A2 10 Esculpir Tailler Carve Schnitzen Esculpir Esculpir Rzeźbić Разделывать Razdelyvat' 彫ります   A2  
03999 L2 11 diāo Esculpir Tailler Carve Schnitzen Esculpir Esculpir Rzeźbić Разделывать Razdelyvat' 彫ります 638 638 638 L2   choo horu
17479 C2 15 qiè Esculpir Tailler Carve Schnitzen Esculpir Esculpir Rzeźbić Разделывать Razdelyvat' 彫ります   C2  
17880 L2 16 diāo Esculpir Tailler Carve Schnitzen Esculpir Esculpir Rzeźbić Разделывать Razdelyvat' 彫ります 1430 1430 1430 L2   choo washi
17015 K2 17 qiè Esculpir Tailler Carve Schnitzen Esculpir Esculpir Rzeźbić Разделывать Razdelyvat' 彫ります   K2  
19582 L2 19 diāo Esculpir Tailler Carve Schnitzen Esculpir Esculpir Rzeźbić Разделывать Razdelyvat' 彫ります   L2  
16131 Z2 08 jìng Escurrimiento Les eaux de ruissellement Runoff Stichwahl Escoamento Escurrimiento Wyciek Сток Stok 決選投票   Z2  
16596 N2 25 jiào Escurrir una copa Égoutter un gobelet Drain a goblet Drain einen Kelch Escorra um cálice Escurrir una copa Spuścić puchar Слейте кубок Sleyte kubok ゴブレットドレイン   N2  
01924 O2 15 ài Esencial Essentiel Essentials Grundlagen Essentials Esencial Essentials Основы Osnovy 要旨   O2  
01166 T2 07 Esforzarse S'efforcer Strive Streben Lutar Esforzarse Walczyć Бороться Borot'sya 努力します 988 988 988 T2   do  tsutomu  tsutomeru
09205 A2 09 Esmalte Émail Enamel Emaille Esmalte Esmalte Emalia Эмаль Emal' エナメル   A2  
09313 A3 12 Esmalte Émail Enamel Emaille Esmalte Esmalte Emalia Эмаль Emal' エナメル 104 104 104 A3   hoo uwagusuri
01088 K2 09 jiàn Espada Épée Sword Schwert Espada Espada Miecz Меч Mech   K2  
17388 C2 10 jiá Espada Épée Sword Schwert Espada Espada Miecz Меч Mech   C2  
01106 K2 10 jiàn Espada Épée Sword Schwert Espada Espada Miecz Меч Mech 605 605 605 K2   ken ken tsurugi
01147 K2 15 jiàn Espada Épée Sword Schwert Espada Espada Miecz Меч Mech 605 605 605 K2   ken ken tsurugi
16866 K2 15 jiá Espada Épée Sword Schwert Espada Espada Miecz Меч Mech 597 597 597 K2   kyoo hasami yattoko
13828 A1 18 biāo Espadaña Jonc Bulrush Rohrkolben Junco Espadaña Sitowie Камыш озерный Kamysh ozernyy ホタルイ属の植物   A1  
14707 A1 12 zhé Espantarse Soyez peur Be frightened Erschrecken Seja assustada Espantarse Bój Будьте испугался Bud'te ispugalsya ギョッとします   A1  
15010 A2 23 zhé Espantarse Soyez peur Be frightened Erschrecken Seja assustada Espantarse Bój Будьте испугался Bud'te ispugalsya ギョッとします   A2  
12495 M2 08 Esparcir Parsemer Strew Streuen Espalhar Esparcir Obsypać Посыпать Posypat' ばらまきます   M2  
09714 I1 10 jìng Espasmo Spasme Spasm Krampf Espasmo Espasmo Skurcz Спазм Spazm けいれん   I1  
09730 I1 12 jìng Espasmo Spasme Spasm Krampf Espasmo Espasmo Skurcz Спазм Spazm けいれん 517 517 517 I1   kei tsuru tsureru hikitsuru
13916 A1 22 Especia Épice Spice Gewürz Especiaria Especia Przyprawa Специи Spetsii スパイス   A1  
08891 C2 10 Especial Spécial Special Spezial- Especial Especial Specjalny Специальный Spetsial'nyy 特殊 254 254 254 C2   toku toku ni
07092 T2 10 shū Especial Spécial Special Spezial- Especial Especial Specjalny Специальный Spetsial'nyy 特殊 977 977 977 T2   shu  koto ni
15174 E2 14 Espectro Spectre Spectrum Spektrum Espectro Espectro Widmo Спектр Spektr スペクトル   E2  
14961 O2 19 Espectro Spectre Spectrum Spektrum Espectro Espectro Widmo Спектр Spektr スペクトル 821 821 821 O2   fu fu
17521 C2 15 jìng Espejo Miroir Mirror Spiegel Espelho Espejo Lustro Зеркало Zerkalo ミラー   C2  
17141 K2 19 jìng Espejo Miroir Mirror Spiegel Espelho Espejo Lustro Зеркало Zerkalo ミラー 601 601 601 K2   kyoo kagami
08795 D2 20 yuè Espeluznante Criard Lurid Reißerisch Lúgubre Espeluznante Ponury Страшный Strashnyy 身の毛もよだつような   D2  
03693 U1 07 Esperanza Espérer Hope Hoffen Esperança Esperanza Nadzieja Надеяться Nadeyat'sya ホープ 65 65 65 U1   ki koinegau koinegawakuwa
05950 L2 11 wàng Esperanza Espérer Hope Hoffen Esperança Esperanza Nadzieja Надеяться Nadeyat'sya ホープ 634 634 634 L2   boo nozomu nozomi nozomashii nozomurakuwa
05957 L2 12 wàng Esperanza Espérer Hope Hoffen Esperança Esperanza Nadzieja Надеяться Nadeyat'sya ホープ   L2  
00293 F3 07 esperar attendez Wait warten espere esperar czekać Подожди Podozhdi 待ちます 398 398 398 F3   shi ukagau ukagai
04025 F3 09 dài Esperar Attendez Wait Warten Espere Esperar Czekać Подожди Podozhdi 待ちます 423 423 423 F3   9 tai matsu matasu mataseru
11138 B2 12 děng Esperar Attendez Wait Warten Espere Esperar Czekać Подожди Podozhdi 待ちます 127 127 127 B2   too hitoshii hitoshiku nado ra too
10023 O2 09 pàn Esperar Espérer Hope for Hoffen auf Espero que Esperar Mam nadzieję Надежда Nadezhda ξ   O2  
12658 M2 13 Espeso Fourré Thickish Dicklich Espessa Espeso Grubawy Толстоватый Tolstovatyy やや厚いです 658 658 658 M2   yuu koeru
17970 M1 19 dàn Espesura de las nubes Denseness de nuages Denseness of clouds Dichte der Wolken Densidade de nuvens Espesura de las nubes Denseness chmur О плотности облаков O plotnosti oblakov 雲の緻密   M1  
08984 F3 08 Espía Espion Spy Spion Espião Espía Szpieg Шпион Shpion スパイ 441 441 441 F3   so nerau nerai
14556 B2 09 chān Espía Espion Spy Spion Espião Espía Szpieg Шпион Shpion スパイ   B2  
15139 E2 09 dié Espía Espion Spy Spion Espião Espía Szpieg Шпион Shpion スパイ   E2  
14509 B2 12 chān Espía Espion Spy Spion Espião Espía Szpieg Шпион Shpion スパイ 828 828 828 B2   ten ukagau
14832 O2 16 dié Espía Espion Spy Spion Espião Espía Szpieg Шпион Shpion スパイ 824 824 824 O2   choo saguru
00256 F2 07 tǎng espiga soie Tang Griffzapfen espiga espiga zapach хвостовик khvostovik   F2  
02290 K1 08 tāng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   K1  
17417 C2 11 tāng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   C2  
03520 B2 12 dàng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   B2  
08633 D2 12 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   D2  
16414 I2 12 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   I2  
04399 D2 13 dàng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   D2  
00576 F2 13 tǎng espiga soie Tang Griffzapfen espiga espiga zapach хвостовик Ye   F2  
17819 R2 13 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   R2  
08029 Y2 13 shāng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   Y2  
16209 Z2 13 dàng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   Z2  
05249 C2 14 tàng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   C2  
06621 C2 14 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   C2  
00637 F2 14 táng espiga soie Tang Griffzapfen espiga espiga zapach хвостовик vydayushchiysya   F2  
12675 M2 14 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   M2  
01842 O2 14 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   O2  
08027 Y2 14 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   Y2  
10700 A2 15 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   A2  
11281 B2 15 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   B2  
06722 C2 15 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   C2  
11544 C2 15 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   C2  
17504 C2 15 tǎng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   C2  
10482 O2 15 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik TI   O2  
14120 O2 15 tāng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik 832 832 832 O2   eki tokage
13748 A1 16 tāng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   A1  
15492 C2 16 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   C2  
15694 O2 16 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   O2  
11351 B2 17 dàng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   B2  
01149 A2 18 tāng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   A2  
20005 C2 18 tāng espiga soie Tang Griffzapfen espiga espiga zapach хвостовик khvostovik   C2    
17064 K2 18 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   K2    
17094 K2 18 tǎng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   K2    
18500 K2 18 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik     K2  
17652 P2 18 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   P2    
18511 K2 19 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   K2    
18114 S2 19 tāng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   S2    
13899 A1 20 dàng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik 623C 623C 623C A1    
08804 D2 21 tǎng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   D2    
19651 I2 21 táng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   I2    
05904 O2 21 tǎng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   O2    
17660 P2 21 dàng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   P2    
05448 C2 22 dǎng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   C2    
06971 C2 23 dǎng Espiga Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   C2    
06077 C2 08 ruì Espiga Tenon Tenon Zapfen Espiga Espiga Czop Шип Ship ほぞ   C2    
06610 C2 14 sǔn Espiga Tenon Tenon Zapfen Espiga Espiga Czop Шип Ship ほぞ   C2    
06399 C2 12 Espina Colonne vertébrale Spine Rücken Espinha Espina Kręgosłup Позвоночник Pozvonochnik 脊椎 302 302 302 C2   kyoku ibara hitoya
01066 C2 08 Espina Épine Thorn Dorn Espinho Espina Cierń Шип Ship ソーン 302 302 302 C2   shi seki sasu toge
13313 A1 11 Espinacas Épinards Spinach Spinat Espinafre Espinacas Szpinak Шпинат Shpinat ほうれん草 52 52 52 A1   ha hoorensoo
13126 A1 09 jīng Espinas Épines Thorns Thorns Espinhos Espinas Ciernie Шипы Shipy ソーン 51 51 51 A1   9 kei ibara
13122 A2 09 jīng Espinas Épines Thorns Thorns Espinhos Espinas Ciernie Шипы Shipy ソーン   A2  
09665 I1 07 Espinilla Bouton Pimple Pickel Espinha Espinilla Pryszcz Прыщ Pryshch にきび   I1  
12568 M2 11 jìng Espinilla Tibia Shin Schienbein Canela Espinilla Goleń Голень Golen' すね 655 655 655 M2   kei sune
18880 K2 13 gàn Espinilla Tibia Shinbone Schienbein Shinbone Espinilla Goleń Большеберцовая кость Bol'shebertsovaya kost' 脛骨 612 612 612 K2   kan hagi sune
15672 O2 15 Espinilla Tibia Shin Schienbein Canela Espinilla Goleń Голень Golen' すね   O2  
08367 A1 06 líng Espíritu Esprit Spirit Geist Espírito Espíritu Duch Дух Dukh 精神   A1  
17996 M1 24 líng Espíritu Esprit Spirit Geist Espírito Espíritu Duch Дух Dukh 精神 653 653 653 M1   rei ryoo tamashii tama rei
19010 L1 10 chàng Espíritu de sacrificio Esprit de sacrifice Sacrificial spirit Opfergeist Espírito de sacrifício Espíritu de sacrificio Duchem ofiarnym Жертвенный дух Zhertvennyy dukh 犠牲の精神 722E 722E 722E L1  
10633 C1 10 suì Espíritu maligno Mauvais esprit Evil spirit Böser Geist Espírito maligno Espíritu maligno Zły duch Злой дух Zloy dukh 悪霊 207 207 207 C1   sui tataru tatari
08604 D2 13 shā Espíritu maligno Mauvais esprit Evil spirit Böser Geist Espírito maligno Espíritu maligno Zły duch Злой дух Zloy dukh 悪霊   D2  
07817 Y2 12 Espíritus Strain spiritueux Strain Strain spirits Stamm Spirituosen Espíritos Strain Espíritus Strain Duchy Strain Штамм духи Shtamm dukhi ひずみスピリッツ   Y2  
08429 D2 09 bǐng Espléndido Splendide Splendid Großartig Esplêndido Espléndido Wspaniały Великолепный Velikolepnyy 素晴らしいです 354 354 354 D2   9 hei akiraka
07485 Y2 09 Espolvorear Saupoudrer Sprinkle Bestreuen Borrifar Espolvorear Posypać Посыпать Posypat' 振りかけます 1080 1080 1080 Y2   9 sha  sai  susugu
16523 N2 14 lèi Espolvorear Saupoudrer Sprinkle Bestreuen Borrifar Espolvorear Posypać Посыпать Posypat' 振りかけます   N2  
08331 Y3 22 Espolvorear Saupoudrer Sprinkle Bestreuen Borrifar Espolvorear Posypać Посыпать Posypat' 振りかけます 1102 1102 1102 Y3   sai  sha  sosogu 
03003 X2 10 bāo Espora Spore Spore Spore Esporo Espora Zarodnik Спора Spora 胞子   X2  
02895 S1 08 Esposa Femme Wife Frau Esposa Esposa Żona Жена Zhena 941 941 941 S1   sai tsuma meawaseru
02858 T2 07 jìn Esposa del hermano de la madre Épouse du frère de la mère Wife of mother's brother Frau des Bruders der Mutter Esposa do irmão da mãe Esposa del hermano de la madre Żona brata matki Жена брата матери Zhena brata materi 母親の弟の妻   T2  
06047 C2 08 chǒu Esposas Menottes Handcuffs Handschellen Algemas Esposas Kajdany Наручники Naruchniki 手錠   C2  
17381 C2 10 kào Esposas Menottes Handcuffs Handschellen Algemas Esposas Kajdany Наручники Naruchniki 手錠   C2  
16831 K2 14 kào Esposas Menottes Handcuffs Handschellen Algemas Esposas Kajdany Наручники Naruchniki 手錠   K2  
07374 Y2 07 ōu Espuma Mousse Froth Schaum Espuma Espuma Piana Пена Pena   Y2  
07380 Y2 08 Espuma Mousse Foam Schaum Espuma Espuma Piana Пена Pena フォーム 1065 1065 1065 Y2   matsu  awa
08022 Y2 14 ōu Espuma Mousse Froth Schaum Espuma Espuma Piana Пена Pena   Y2  
09900 O2 07 Espuma de jabón Mousse de savon Suds Schaum Espuma de sabão Espuma de jabón Mydliny Мыльная пена Myl'naya pena 1441 1441 1441 O2   soo  shimobe
09938 O3 15 jiǎo Espumoso Mousseux Sparkling Funkelnd Espumante Espumoso Musujący Сверкающий Sverkayushchiy スパークリング   O3  
09754 I1 13 tán Esputo Expectorations Sputum Sputum Expectoração Esputo Plwocina Мокрота Mokrota 6162 6162 6162 I1  
18890 K2 14 Esqueleto Squelette Skeleton Skelett Esqueleto Esqueleto Szkielet Скелет Skelet スケルトン   K2  
18891 K2 16 hái Esqueleto Squelette Skeleton Skelett Esqueleto Esqueleto Szkielet Скелет Skelet スケルトン 612 612 612 K2   gai kabane mukuro
18895 K2 16 Esqueleto Squelette Skeleton Skelett Esqueleto Esqueleto Szkielet Скелет Skelet スケルトン 613 613 613 K2   kaku honegumi
12878 W2 13 biàn Esquife Skiff Skiff Skiff Esquife Esquife Jedynka Лодка Lodka スキフ   W2  
12906 W2 22 shuāng Esquife Skiff Skiff Skiff Esquife Esquife Jedynka Лодка Lodka スキフ   W2  
17771 R3 10 zōu Esquina Coin Corner Ecke Canto Esquina Narożnik Угол Ugol コー​​ナー 1479 1479 1479 R3   soo  sumi 
17796 R2 12 Esquina Coin Corner Ecke Canto Esquina Narożnik Угол Ugol コー​​ナー 932 932 932 R2   guu sumi
17797 R2 12 Esquina Coin Corner Ecke Canto Esquina Narożnik Угол Ugol コー​​ナー   R2  
03073 K1 13 Esquina noreste de una habitación Coin nord-est d'une chambre Northeastern corner of a room Nordöstlichen Ecke eines Raumes Canto nordeste da sala Esquina noreste de una habitación Northeastern rogu pokoju Северо-восточный угол комнаты Severo-vostochnyy ugol komnaty 部屋の北東隅   K1  
01617 O3 13 Esser Esser Esser Esser Esser Esser Esser Эссер Esser エッサー   O3  
02070 O3 19 Esser Esser Esser Esser Esser Esser Esser Эссер Esser エッサー   O3  
06090 C3 08 Estable Stable Stable Stabil Estável Estable Stabilny Стабильный Stabil'nyy 安定しました   C3  
01372 I1 12 jiù Estable Stable Stable Stabil Estável Estable Stabilny Стабильный Stabil'nyy 安定しました 502 502 502 I1   kyuu umaya
10850 C2 14 wěn Estable Stable Stable Stabil Estável Estable Stabilny Стабильный Stabil'nyy 安定しました   C2  
10905 C2 19 wěn Estable Stable Stable Stabil Estável Estable Stabilny Стабильный Stabil'nyy 安定しました 283 283 283 C2   on odayaka
06930 C2 20 Estable Stable Stable Stabil Estável Estable Stabilny Стабильный Stabil'nyy 安定しました 267 267 267 C2   reki umaya
06326 C3 11 Estacada Palissade Stockade Palisade Paliçada Estacada Palisada Частокол Chastokol 防御柵   C3  
11022 A2 10 zhàn Estación Station Station Station Estação Estación Stacja Станция Stantsiya 77 77 77 A2   tan tatsu
18834 A2 10 驿 驿 Estación Station Station Station Estação Estación Stacja Станция Stantsiya   A2  
18798 Q3 23 驿 Estación Station Station Station Estação Estación Stacja Станция Stantsiya 922 922 922 Q3   eki eki
03647 D1 06 zhōu Estado État State Zustand Estado Estado Państwo Государственный Gosudarstvennyy 状態 329 329 329 D1   shuu shuu
16314 C2 07 bāng Estado État State Zustand Estado Estado Państwo Государственный Gosudarstvennyy 状態 298 298 298 C2   hoo kuni hoo
04125 A1 08 tài Estado État State Zustand Estado Estado Państwo Государственный Gosudarstvennyy 状態   A1  
16128 Z2 08 shù Estado État State Zustand Estado Estado Państwo Государственный Gosudarstvennyy 状態 1114 1114 1114 Z2   jutsu  noberu 
04455 M2 14 tài Estado État State Zustand Estado Estado Państwo Государственный Gosudarstvennyy 状態 669 669 669 M2   tai sugata yooboo waza to  wazatorashii kamae
15081 E2 09 kuāng Estafa Escroquerie Swindle Schwindel Embuste Estafa Oszustwo Мошенничество Moshennichestvo 詐欺   E2  
14746 O2 13 kuāng Estafa Escroquerie Swindle Schwindel Embuste Estafa Oszustwo Мошенничество Moshennichestvo 詐欺   O2  
07961 Y2 13 zhì Estancado Stagnant Stagnant Stehend Estagnado Estancado Stojąca Застойный Zastoynyy よどみました 1075 1075 1075 Y2   tai  todokooru todokoori
07978 Y2 14 zhì Estancado Stagnant Stagnant Stehend Estagnado Estancado Stojąca Застойный Zastoynyy よどみました 1075 1075 1075 Y2   tai  todokooru  todokoori
14394 A2 15 Estancias Séjours Stays Aufenthalte Estadias Estancias Pobyty Пребывание Prebyvaniye ステー   A2  
17462 C2 15 Estaño Étain Tin Zinn Estanho Estaño Cyna Олово Olovo スズ   C2  
16957 K2 16 Estaño Étain Tin Zinn Estanho Estaño Cyna Олово Olovo スズ 600 600 600 K2   shaku zsuzu
02542 C2 13 táng Estanque Étang Pond Teich Lagoa Estanque Staw Пруд Prud 213 213 213 C2   too tsutsumi
07879 Y2 13 táng Estanque Étang Pond Teich Lagoa Estanque Staw Пруд Prud 1495 1495 1495 Y2   too  ike 
08094 Y2 15 huáng Estanque Étang Pond Teich Lagoa Estanque Staw Пруд Prud   Y2  
08106 Y2 15 tán Estanque Étang Pond Teich Lagoa Estanque Staw Пруд Prud 1081 1081 1081 Y2   tan  fukai  fuchi
08290 Y3 18 zhū Estanque Étang Pond Teich Lagoa Estanque Staw Пруд Prud 4375 4375 4375 Y3  
08113 Y3 19 zhū Estanque Étang Pond Teich Lagoa Estanque Staw Пруд Prud 1501 1501 1501 Y3   cho  mizu tamari
06107 U2 09 jià Estante Étagère Shelf Regal Prateleira Estante Półka Полка Polka 1004 1004 1004 U2   9 ka  kakeru
11008 A1 05 Estar de pie Supporter Stand Stehen Suporte Estar de pie Stać Стоять Stoyat' スタンド 18 18 18 A1   ritsu ryuu
09786 I1 14 Estar lesionado Être blessés Be injured Verletzt sein Ser ferido Estar lesionado Urazy Будьте ранения Bud'te raneniya けがをします   I1  
10144 P1 13 hūn Estar triste Être triste Be sad Traurig sein Estar triste Estar triste Być smutny Будьте грустно Bud'te grustno ユー   P1  
09771 I1 13 Estasis Stase Stasis Stase Estase Estasis Zastój Застой Zastoy 静止状態   I1  
05967 C1 05 běn Este Cette This Dieses Este Este To Это Eto この 195 195 195 C1   hon moto hon Hon
07054 B2 06 Este Cette This Dieses Este Este To Это Eto この 122 122 122 B2   shi kono kore koko
16105 Z2 07 zhè Este Cette This Dieses Este Este To Это Eto この   Z2  
16170 Z2 10 zhè Este Cette This Dieses Este Este To Это Eto この 1124 1124 1124 Z2   gen sha  hau 
16513 N2 13 zhǐ Ester Ester Ester Ester Éster Ester Ester Эфир Efir エステル   N2  
02363 C2 09 diàn Estera Tapis Mat Matte Esteira Estera Mata Коврик Kovrik マット   C2  
13532 A1 13 Estera Tapis Mat Matte Esteira Estera Mata Коврик Kovrik マット 513 513 513 A1   joku
02592 C2 14 diàn Estera Tapis Mat Matte Esteira Estera Mata Коврик Kovrik マット   C2  
11354 B2 18 diàn Estera de bambú Bamboo mat Bamboo mat Bambusmatte Esteira de bambu Estera de bambú Mata bambusowa Бамбуковый коврик Bambukovyy kovrik 竹網代 6452 6452 6452 B2  
11299 B2 16 chú Estera de bambú crudo Natte de bambou brut Crude bamboo mat Crude Bambusmatte Esteira de bambu bruto Estera de bambú crudo Ropa mata bambusowa Сырая коврик бамбука Syraya kovrik bambuka 粗製竹マット   B2  
11427 B2 23 Estera de bambú crudo Natte de bambou brut Crude bamboo mat Crude Bambusmatte Esteira de bambu bruto Estera de bambú crudo Ropa mata bambusowa Сырая коврик бамбука Syraya kovrik bambuka 粗製竹マット   B2  
02396 C2 10 làng Estéril Stérile Barren Unfruchtbar Estéril Estéril Jałowy Бесплодная Besplodnaya 不毛   C2  
09803 I1 15 Estéril Stérile Barren Unfruchtbar Estéril Estéril Jałowy Бесплодная Besplodnaya 不毛 519 519 519 I1   seki yaseru
09575 A1 07 zāi Esteroide Stéroïde Steroid Steroid Esteróide Esteroide Steryd Стероид Steroid ステロイド   A1  
11494 C1 12 fèn Estiércol Fumier Manure Dünger Estrume Estiércol Nawóz Навоз Navoz 肥料   C1  
11547 C2 17 fèn Estiércol Fumier Manure Dünger Estrume Estiércol Nawóz Навоз Navoz 肥料 748 748 748 C2   fun kuso fun
13063 A1 09 Estilbeno Stilbene Stilbene Stilben Stilbene Estilbeno Stilbeno Стильбеновый Stil'benovyy スチルベン   A1  
03321 B1 08 Estimación Confirmée Upheld Stattgegeben Deferida Estimación Uwzględnienie Оставлено в силе Ostavleno v sile 支持しました   B1  
00283 F3 07 estimación estimation Estimate Schätzung estimativa estimación oszacowanie оценка otsenka 見積もり 405 405 405 F3   ko  atai
08191 Y3 16 Estimular Stimuler Stimulate Stimulieren Estimular Estimular Stymulować Стимулировать Stimulirovat' 刺激します 1103 1103 1103 Y3   geki  hageshii geki suru 
08384 D2 07 wén Estofado Ragoût Stew Eintopf Ensopado Estofado Gulasz Тушеное мясо Tushenoye myaso シチュー   D2  
08400 D2 08 dùn Estofado Ragoût Stew Eintopf Ensopado Estofado Gulasz Тушеное мясо Tushenoye myaso シチュー   D2  
08529 D2 11 mèn Estofado Ragoût Stew Eintopf Ensopado Estofado Gulasz Тушеное мясо Tushenoye myaso シチュー   D2  
08711 D3 16 dùn Estofado Ragoût Stew Eintopf Ensopado Estofado Gulasz Тушеное мясо Tushenoye myaso シチュー 1395 1395 1395 D3   ton  moeru
08732 D3 16 mèn Estofado Ragoût Stew Eintopf Ensopado Estofado Gulasz Тушеное мясо Tushenoye myaso シチュー   D3  
12507 O1 09 wèi Estómago Estomac Stomach Magen Estômago Estómago Żołądek Желудок Zheludok 744 744 744 O1   9 i
06450 C2 12 liáng Estorninos Les étourneaux Starlings Starlings Estorninhos Estorninos Szpaki Скворцы Skvortsy ムクドリ 272 272 272 C2   ryoo muku
02119 O2 17 Estornudo Sneeze Sneeze Sneeze Sneeze Estornudo Kichnięcie Sneeze Sneeze くしゃみ 536A 536A 536A O2  
00076 C1 02 miē Estrabismo strabisme Squint Schielen estrabismo Estrabismo zez Косоглазие Kosoglaziye 斜視 xiéshì   C1  
10077 O2 10 Estrabismo Strabisme Squint Schielen Estrabismo Estrabismo Zez Косоглазие Kosoglaziye トン   O2  
10168 O2 14 Estrabismo Strabisme Squint Schielen Estrabismo Estrabismo Zez Косоглазие Kosoglaziye グイ   O2  
01551 O2 09 qiāng Estrangulación Starter Choke Choke Afogador Estrangulación Dławik Дроссель Drossel' チョーク   O2  
01918 O2 14 qiāng Estrangulación Starter Choke Choke Afogador Estrangulación Dławik Дроссель Drossel' チョーク   O2  
02055 O2 15 Estrangulación Starter Choke Choke Afogador Estrangulación Dławik Дроссель Drossel' チョーク 1444 1444 1444 O2   etsu  musebu
01920 O2 17 yōng Estrangulación Starter Choke Choke Afogador Estrangulación Dławik Дроссель Drossel' チョーク   O2  
02089 O3 18 yōng Estrangulación Starter Choke Choke Afogador Estrangulación Dławik Дроссель Drossel' チョーク   O3  
05979 C2 06 Estrategia Leyenda Stratégie Legend Legend Strategy Legend-Strategie Estratégia Legend Estrategia Leyenda Strategia Legenda Легенда Стратегия Legenda Strategiya 伝説戦略 5B36 5B36 5B36 C2  
00178 L1 04 estrecho étroit Narrow schmal estreito estrecho wąski узкий uzkiy 狭いです xiáidesu 503C 503C 503C L1  
03811 I1 05 Estrecho Étroit Narrow Schmal Estreito Estrecho Wąski Узкий Uzkiy 狭いです   I1    
08991 F3 09 xiá Estrecho Étroit Narrow Schmal Estreito Estrecho Wąski Узкий Uzkiy 狭いです 437 437 437 F3   9 kyoo sebameru sabamaru semai sa  
08994 F3 10 xiá Estrecho Étroit Narrow Schmal Estreito Estrecho Wąski Узкий Uzkiy 狭いです 437 437 437 F3   kyoo sabameru sebamaru samai sa  
10932 K1 10 zhǎi Estrecho Étroit Narrow Schmal Estreito Estrecho Wąski Узкий Uzkiy 狭いです 564 564 564 K1   saku subomeru tsubomeru tsubomaru tsubomu subomu semai  
11110 B2 11 Estrecho Étroit Narrow Schmal Estreito Estrecho Wąski Узкий Uzkiy 狭いです   B2    
11178 B2 13 Estrecho Étroit Narrow Schmal Estreito Estrecho Wąski Узкий Uzkiy 狭いです 1366 1366 1366 B2   saku   
17817 R2 13 ài Estrecho Étroit Narrow Schmal Estreito Estrecho Wąski Узкий Uzkiy 狭いです 934 934 934 R2   ai semai  
14371 A2 14 biǎn Estrecho Étroit Narrow Schmal Estreito Estrecho Wąski Узкий Uzkiy 狭いです 446 446 446 A2   hen semai  
05696 O1 09 xīng Estrella Étoile Star Star Estrela Estrella Gwiazda Звезда Zvezda スター 725 725 725 O1   9 sei shoo hoshi  
18337 O2 16 Estrellas Étoiles Stars Sterne Estrelas Estrellas Gwiazdy Звезды Zvezdy スター   O2    
18255 O2 17 Estrellas Étoiles Stars Sterne Estrelas Estrellas Gwiazdy Звезды Zvezdy スター 857 857 857 O2   ka tsuchikure  
01670 O2 09 Estrépito Cliquetis Clatter Klappern Barulho Estrépito Brzęk Стук Stuk カチャカチャという音   O2    
02073 O3 16 Estrépito Cliquetis Clatter Klappern Barulho Estrépito Brzęk Стук Stuk カチャカチャという音   O3    
17536 C2 19 dèng Estribo Étrier Stirrup Steigbügel Estribo Estribo Strzemię Стремя Stremya あぶみ   C2    
17197 K2 20 dèng Estribo Étrier Stirrup Steigbügel Estribo Estribo Strzemię Стремя Stremya あぶみ 598 598 598 K2   too abumi  
02157 O2 20 yán Estricto Strict Strict Streng Estrito Estricto Ścisły Строгий Strogiy 厳しいです 790 790 790 O2   gen gon ikameshii ikameshiku kibishii kibishisa ogosoka na   tootoi
  07 yán estricto strict Strict streng estrito estricto ścisły строгий strogiy 厳しいです    
17483 C2 15 Estroncio Strontium Strontium Strontium Estrôncio Estroncio Stront Стронций Strontsiy ストロンチウム   C2  
17032 K2 17 Estroncio Strontium Strontium Strontium Estrôncio Estroncio Stront Стронций Strontsiy ストロンチウム   K2  
03066 K1 09 chǒng Estropear Gâcher Spoil Verwöhnen Estragar Estropear Zepsuć Портить Portit' 台無し   K1  
03150 K1 19 chǒng Estropear Gâcher Spoil Verwöhnen Estragar Estropear Zepsuć Портить Portit' 台無し 574 574 574 K1   choo megumi choo
15210 Z2 10 huī Estruendo Vacarme Din Lärm Estrondo Estruendo Hałas Шум Shum ディン   Z2  
01185 S2 11 kān Estudio Enquête Survey Umfrage Exame Estudio Badanie Обзор Obzor 調査 961 961 961 S2   kan kangaeru kan 
00080 U1 04 estudio étude Study Studie estudo estudio badanie исследование issledovaniye 調査 diàozhā   U1  
04113 K1 08 niàn Estudio Étude Study Studie Estudo Estudio Badanie Исследование Issledovaniye 調査 539 539 539 K1   nen omou nenzuru nen
12268 J2 11 Estudio Étude Study Studie Estudo Estudio Badanie Исследование Issledovaniye 調査 536 536 536 J2   shuu juu narau narawashi
01776 O2 11 niàn Estudio Étude Study Studie Estudo Estudio Badanie Исследование Issledovaniye 調査 781 781 781 O2   ten unaru unari umeku
08461 D2 10 wēi Estufa de tres picos Poêle à trois cornes Three-cornered stove Three-cornered Herd Fogão de três bicos Estufa de tres picos Kuchenka trójkątny Треугольный плита Treugol'nyy plita 三つどもえのストーブ   D2  
11033 A2 12 hóng ESTUPENDO LEE SUPER LEE SUPER LEE SUPER LEE SUPER LEE ESTUPENDO LEE SUPER LEE СУПЕР ЛИ SUPER LI SUPER LEE   A2  
06371 C2 11 táo Estúpido Bonehead Bonehead Armleuchter Bonehead Estúpido Głupek Балбес Balbes 間抜けな 456E 456E 456E C2  
06870 C2 18 táo Estúpido Bonehead Bonehead Armleuchter Bonehead Estúpido Głupek Балбес Balbes 間抜けな 263 263 263 C2   too kirikabu
02130 O2 20 yín Estúpido Sans cervelle Brainless Hirnlos Insensato Estúpido Bezmózgi Безмозглый Bezmozglyy 愚かな   O2  
11104 B2 11 bèn Estúpido Stupide Stupid Dumm Estúpido Estúpido Głupi Глупый Glupyy 愚かな 1365 1365 1365 B2   hon  arai
00681 F3 13 shǎ estúpido stupide Stupid dumm estúpido estúpido głupi глупый Chzhan 愚かな   F3  
04371 H1 13 chǔn Estúpido Stupide Stupid Dumm Estúpido Estúpido Głupi Глупый Glupyy 愚かな 1408 1408 1408 H1   shun oroka
04406 O1 13 Estúpido Stupide Stupid Dumm Estúpido Estúpido Głupi Глупый Glupyy 愚かな 752 752 752 O1   gu oroka gusai
15168 E2 14 jiǎn Estúpido Stupide Stupid Dumm Estúpido Estúpido Głupi Глупый Glupyy 愚かな   E2  
00765 F16 17 shǎ estúpido stupide Stupid dumm estúpido estúpido głupi глупый glupyy 愚かな   F16  
04628 D3 18 měng Estúpido Stupide Stupid Dumm Estúpido Estúpido Głupi Глупый Glupyy 愚かな   D3  
14997 O3 20 jiǎn Estúpido Stupide Stupid Dumm Estúpido Estúpido Głupi Глупый Glupyy 愚かな   O3  
14159 H1 21 chǔn Estúpido Stupide Stupid Dumm Estúpido Estúpido Głupi Глупый Glupyy 愚かな 490 490 490 H1   shun ugomeku ugomekasu
04645 D2 23 gàng Estúpido Stupide Stupid Dumm Estúpido Estúpido Głupi Глупый Glupyy 愚かな   D2  
04646 D2 23 gàng Estúpido Stupide Stupid Dumm Estúpido Estúpido Głupi Глупый Glupyy 愚かな   D2  
19376 O2 14 xún Esturión Esturgeon Sturgeon Stör Esturjão Esturión Jesiotr Осетр Osetr チョウザメ   O2  
19415 O2 14 huáng Esturión Esturgeon Sturgeon Stör Esturjão Esturión Jesiotr Осетр Osetr チョウザメ   O2  
19225 O2 20 huáng Esturión Esturgeon Sturgeon Stör Esturjão Esturión Jesiotr Осетр Osetr チョウザメ 854 854 854 O2   koo higai
19305 O2 24 xún Esturión Esturgeon Sturgeon Stör Esturjão Esturión Jesiotr Осетр Osetr チョウザメ   O2  
01283 C1 06 wàn Esvástica Svastika Swastika Hakenkreuz Suástica Esvástica Swastyka Свастика Svastika 207 207 207 C1   man manji
16556 N2 16 Éter Éther Ether Äther Éter Éter Eter Эфир Efir エーテル   N2  
02016 O3 16 Etílico Éthyle Ethyl Äthyl Etilo Etílico Etylowy Этил Etil エチル   O3  
06255 C2 10 ān Eucalipto Eucalyptus Eucalyptus Eukalyptus Eucalipto Eucalipto Eukaliptus Эвкалипт Evkalipt ユーカリ   C2  
06991 L2 08 ōu Europa Europe Europe Europa Europa Europa Europa Европа Yevropa ヨーロッパ 634 634 634 L2   oo oo
06992 L2 08 ōu Europa Europe Europe Europa Europa Europa Europa Европа Yevropa ヨーロッパ 3224 3224 3224 L2  
07034 L2 15 ōu Europa Europe Europe Europa Europa Europa Europa Европа Yevropa ヨーロッパ 634 634 634 L2   oo oo
17386 C2 10 yǒu Europio Europium Europium Europium Európio Europio Europ Европий Yevropiy ユーロピウム   C2  
16829 K2 14 yǒu Europio Europium Europium Europium Európio Europio Europ Европий Yevropiy ユーロピウム   K2  
06120 C2 09 líng Eurya Eurya Eurya Eurya Eurya Eurya Eurya Eurya Eurya ヒサカキ属   C2  
06581 C2 14 jiǎ Evergreen arbustos Arbuste Evergreen shrub Immergrüne Strauch Arbusto verde Evergreen arbustos Zimozielony Вечнозеленый кустарник Vechnozelenyy kustarnik 常緑低木 277 277 277 C2   ka enoki
04072 Q1 07 Evitar Éviter Avoid Vermeiden Evitar Evitar Uniknąć Избежать Izbezhat' 避けます 910 910 910 Q1   ki imu imi
00829 F80 08 miǎn evitar éviter Avoid vermeiden evitar evitar uniknąć избежать izbezhat' 避けます   F80  
16275 Z3 16 Evitar Éviter Avoid Vermeiden Evitar Evitar Uniknąć Избежать Izbezhat' 避けます 1144 1144 1144 Z3   hi  sakeru  yokeru yoke
05178 C2 13 qiǔ Ex gratia Ex gratia Ex gratia Kulanz Ex gratia Ex gratia Ex gratia Добровольный Dobrovol'nyy 見舞   C2  
04236 D2 09 qià Exactamente Exactement Exactly Genau Exatamente Exactamente Dokładnie Точно Tochno 正確に 341 341 341 D2   9 koo atakamo adakamo
00949 F200 10 zhǔn exacto précis Accurate richtig exato exacto dokładny точный tochnyy 正確な   F200  
07886 Y2 13 zhǔn Exacto Précis Accurate Richtig Exato Exacto Dokładny Точный Tochnyy 正確な 1055 1055 1055 Y2   jun  junzuru  nazoraeru 
00521 F2 12 exaltado exalté Exalted erhaben exaltado exaltado egzaltowany возвышенный Lyan 高貴な   F2  
03067 K1 10 shěn Examinar Examiner Examine Prüfen Examinar Examinar Zbadać Исследовать Issledovat' 調べます   K1  
03129 K1 14 chá Examinar Examiner Examine Prüfen Examinar Examinar Zbadać Исследовать Issledovat' 調べます 574 574 574 K1   satsu sassuru sasshiru sasshi
03138 K1 15 shěn Examinar Examiner Examine Prüfen Examinar Examinar Zbadać Исследовать Issledovat' 調べます 568 568 568 K1   shin tsumabiraka
04915 C2 09 Excavación Fouilles Dig Graben Escavação Excavación Kopać Копать Kopat' ディグ   C2  
05045 C2 11 jué Excavación Fouilles Dig Graben Escavação Excavación Kopać Копать Kopat' ディグ 247 247 247 C2   kutsu horu horeru
05036 C2 12 tāo Excavación Fouilles Dig Graben Escavação Excavación Kopać Копать Kopat' ディグ 234 234 234 C2   too suru
05196 C2 12 tāo Excavación Fouilles Dig Graben Escavação Excavación Kopać Копать Kopat' ディグ   C2  
15513 Z2 12 chāo Exceder Dépasser Exceed Überschreiten Exceder Exceder Przekraczać Превышать Prevyshat' 超えます 1139 1139 1139 Z2   choo  koeru  kosu 
16208 Z2 13 Exceder Dépasser Exceed Überschreiten Exceder Exceder Przekraczać Превышать Prevyshat' 超えます 1503 1503 1503 Z2   yu  kosu
15682 O2 16 Exceder Dépasser Exceed Überschreiten Exceder Exceder Przekraczać Превышать Prevyshat' 超えます 794 794 794 O2   yu kosu haruka
00258 F2 06 yōu excelente excellent Excellent ausgezeichnet excelente excelente doskonały отлично otlichno 優れた   F2  
00794 F45 17 yōu excelente excellent Excellent ausgezeichnet excelente excelente doskonały отлично otlichno 優れました   F45  
06035 B3 08 jié Excepcional Exceptionnel Outstanding Hervorragend Marcante Excepcional Wybitny Выдающийся Vydayushchiysya 傑出した 1373 1373 1373 B3   ketsu  sugureru
12273 C3 12 qiào Excepcional Exceptionnel Outstanding Hervorragend Marcante Excepcional Wybitny Выдающийся Vydayushchiysya 傑出した   C3  
00639 F3 13 jié excepcional exceptionnel Outstanding hervorragend marcante excepcional wybitny выдающийся Shan' 傑出した 3766 3766 3766 F3  
12306 Z3 18 qiào Excepcional Exceptionnel Outstanding Hervorragend Marcante Excepcional Wybitny Выдающийся Vydayushchiysya 傑出した 1147 1147 1147 Z3   gyoo hane agaru
17763 R2 10 chú Excepto Sauf Except Außer Exceto Excepto Z wyjątkiem Кроме Krome 除きます 929 929 929 R2   jo  ji  josuru nozoku  nokeru  dokeru yokeru
00146 U1 04 kàng excesivo excessif Excessive übertrieben excessivo excesivo nadmierny чрезмерное chrezmernoye 過度の guòdùno 998 998 998 U1   koo  agaru  takaburu  taka
07968 Y2 13 làn Excesivo Excessif Excessive Übertrieben Excessivo Excesivo Nadmierny Чрезмерное Chrezmernoye 過度の   Y2  
08232 Y3 18 làn Excesivo Excessif Excessive Übertrieben Excessivo Excesivo Nadmierny Чрезмерное Chrezmernoye 過度の 1102 1102 1102 Y3   ran  midari ni  afureru 
05191 C2 13 táng Excluir Rester dehors Keep out Kein Zutritt Manter fora Excluir Nie wchodzić Не допускать Ne dopuskat' 締め出します   C2  
05576 I1 05 chì Exclusión Exclusion Exclusion Ausschluss Exclusão Exclusión Wykluczenie Исключение Isklyucheniye 除外 496 496 496 I1   seki shirizokeru shisatsu suru
06757 C2 14 zhēn Exclusión de garantías Exonération de garanties Disclaimer of Warranties Gewährleistungsausschluss Renúncia de Garantias Exclusión de garantías Wyłączenie gwarancji Отказ от гарантийных обязательств Otkaz ot garantiynykh obyazatel'stv 保証の否認   C2  
16252 Z3 15 áo Excursión Excursion Excursion Ausflug Excursão Excursión Wycieczka Экскурсия Ekskursiya エクスカーション 1144 1144 1144 Z3   yoo  machi ukeru 
15190 K2 17 huō Exento Exempt Exempt Befreit Isento Exento Zwolniony Освобождать Osvobozhdat' 免除します 612 612 612 K2   katsu hiroi
03957 K1 12 弿 弿 jiǎn Exercitation Exercitation Exercitation Exercitation Exercitation Exercitation Exercitation Exercitation Exercitation Exercitation   K1  
13938 I1 11 Exhalar Exhaler Exhale Ausatmen Exalar Exhalar Wydzielać Выдыхать Vydykhat' 息を吐き出します   I1  
00454 F2 09 exhortar exhorter Exhort ermahnen exortar exhortar nawoływać увещевать uveshchevat' 熱心に勧めます 416 416 416 F2   9 ben fu  utsumuku
00663 F3 13 nuó exorcizar exorciser Exorcise exorzieren exorcizar exorcizar egzorcyzmować заклинать ley 追い払います   F3  
00810 F61 21 nuó exorcizar exorciser Exorcise exorzieren exorcizar exorcizar egzorcyzmować заклинать zaklinat' 追い払います   F61  
05670 O2 08 bǎn Expansivo Expansif Expansive Expansiv Expansivo Expansivo Ekspansywny Экспансивный Ekspansivnyy 広大な   O2  
08041 Y2 14 mǎng Expansivo Expansif Expansive Expansiv Expansivo Expansivo Ekspansywny Экспансивный Ekspansivnyy 広大な   Y2  
17438 C2 11 cuò Expediente Fichier File Datei Arquivo Expediente Plik Файл Fayl ファイル   C2  
16847 K2 15 cuò Expediente Fichier File Datei Arquivo Expediente Plik Файл Fayl ファイル   K2  
03099 K1 11 zǎn Expeditivo Expéditif Expeditious Schnell Expedito Expeditivo Sprawny Быстрый Bystryy 迅速な   K1  
03168 O1 11 zhuān Experto Expert Expert Experte Especialista Experto Ekspert Эксперт Ekspert エキスパート 755 755 755 O1   jun
20154   06 zhuān experto expert Expert Experte especialista experto ekspert эксперт ekspert エキスパート    
17658 P2 20 chǎn Explicar Expliquer Explain Erklären Explicar Explicar Wyjaśniać Объяснять Ob"yasnyat' 説明します 899 899 899 P2   sen akiraka
05055 C2 11 tàn Explorar Explorer Explore Erkunden Explorar Explorar Zbadać Исследовать Issledovat' 探ります 236 236 236 C2   tan saguru saguri sagasu
00067 E1 06 pāng explosión coup Bang Knall estrondo explosión huk взрыв vzryv バン ban   E1  
09161 A2 07 bàng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   A2  
03351 B1 08 xiù Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   B1  
16319 C2 08 bāng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   C2  
02377 C2 09 bāng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   C2  
04989 C2 10 bāng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   C2  
01668 O2 10 kuāng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   O2  
10336 O2 10 pēng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv Yongping   O2  
07572 Y2 10 bāng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン 1074 1074 1074 Y2   hin  hama 
02435 C2 11 běng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   C2  
10389 O2 12 mǎng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv キップ   O2  
14031 O2 12 máng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   O2  
10821 C2 13 bàng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   C2  
12882 W2 13 bàng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   W2  
03772 C2 14 bāng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   C2  
11852 B2 15 bāng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   B2  
18950 E2 15 máo Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   E2  
01937 O2 15 pǎng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   O2  
02022 O3 16 pēng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   O3  
02012 O2 17 bēng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   O2  
18092 C2 18 bāng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   C2  
18907 K2 19 bǎng Explosión Coup Bang Knall Estrondo Explosión Huk Взрыв Vzryv バン   K2  
05130 C2 12 jiē Exponer Exposer Expose Aussetzen Expor Exponer Odsłonić Подвергать Podvergat' 暴露します   C2  
03242 P1 10 zhǎn Exposición Exposition Exhibition Ausstellung Exposição Exposición Wystawa Выставка Vystavka 展示会 891 891 891 P1   ten miru miseru hiraku  
05888 O2 19 Exposición Exposition Exposure Belichtung Exposição Exposición Ekspozycja Экспозиция Ekspozitsiya 暴露 842 842 842 O2   baku sarasu  
04784 C2 07 shū Expresar Exprimer Express Express Expressar Expresar Wyrazić Выразить Vyrazit' エクスプレス 225 225 225 C2   jo  noberu  
05230 C2 14 bǐng Expulsar Expulser Expel Vertreiben Expelir Expulsar Wygnać Высылать Vysylat' 追い出します   C2    
09656 C1 12 zhì Extendido Déplié Outspread Ausgebreitet Desdobramento Extendido Rozpostarty Распростертый Rasprostertyy 広がります   C1    
14269 A1 11 mào Extensión Étendue Expanse Weite Extensão Extensión Przestrzeń Пространство Prostranstvo 広がり 1349 1349 1349 A1   boo  nagasa  
07940 Y2 13 huàng Extensión brillante del agua Lumineux étendue d'eau Bright expanse of water Helle Wasserfläche Extensão brilhante de água Extensión brillante del agua Jasny powierzchni wody Яркий водное Yarkiy vodnoye 水の明るい広がり 5E+66 5E+66 5E+66 Y2    
02731 T2 05 wài Exterior Extérieur Outer Äußere Exterior Exterior Zewnętrzny Внешний Vneshniy アウター 974 974 974 T2   gai  ge  hoka   hoka ni  de  koka ni wa  hoka no    soto  soto no 
07086 T2 09 tiǎn Exterminar Exterminer Exterminate Ausrotten Exterminar Exterminar Wytępić Истреблять Istreblyat' 根絶します 978 978 978 T2   9 ten  tsukiru  
07124 T2 16 Exterminar Exterminer Exterminate Ausrotten Exterminar Exterminar Wytępić Истреблять Istreblyat' 根絶します 978 978 978 T2   ei  taosu   
08694 D2 15 jiān Extinguir Éteindre Extinguish Löschen Extinguir Extinguir Gasić Погасить Pogasit' 消します   D2    
05211 C2 13 zhà Extracto Extrait Extract Extrakt Extrato Extracto Wyciąg Экстракт Ekstrakt エキス 237 237 237 C2   saku shiboru  
06607 C2 14 zhà Extracto Extrait Extract Extrakt Extrato Extracto Wyciąg Экстракт Ekstrakt エキス   C2    
04901 C2 10 qiè Extraer Extraire Pull out Herausziehen Sair Extraer Wyciągać Вытаскивать Vytaskivat' 引き出します 594D 594D 594D C2    
13727 A1 17 hāo Extraer Extraire Pull out Herausziehen Sair Extraer Wyciągać Вытаскивать Vytaskivat' 引き出します   A1    
05375 C3 17 zhuó Extraer Extraire Pull out Herausziehen Sair Extraer Wyciągać Вытаскивать Vytaskivat' 引き出します 307 307 307 C3   teki nuku nukinzu nukinderu  
07478 Y2 09 yáng Extranjero Étranger Foreign Fremd Estrangeiro Extranjero Obcy Иностранных Inostrannykh 外国の 1059 1059 1059 Y2   9 yoo  ooumi  yoo 
04166 D2 08 guài Extraño Étrange Strange Seltsam Estranho Extraño Dziwny Странный Strannyy 奇妙な 338 338 338 D2   kai ke ayashimu ayashii ayashige na keshikaranu
00371 F2 08 chǐ extravagante extravagant Extravagant extravagant extravagante extravagante ekstrawagancki экстравагантный ekstravagantnyy 派手な 415 415 415 F2   shi ogoru
02791 H1 09 zhā Extravagante Extravagant Extravagant Extravagant Extravagante Extravagante Ekstrawagancki Экстравагантный Ekstravagantnyy 派手な   H1  
02806 H1 12 shē Extravagante Extravagant Extravagant Extravagant Extravagante Extravagante Ekstrawagancki Экстравагантный Ekstravagantnyy 派手な 479 479 479 H1   sha ogoru ogori
18021 I1 19 Extravagante Extravagant Extravagant Extravagant Extravagante Extravagante Ekstrawagancki Экстравагантный Ekstravagantnyy 派手な 1411 1411 1411 I1   bi 
13054 A1 08 mào Exuberante Luxuriant Luxuriant Üppig Luxuriante Exuberante Bujny Пышный Pyshnyy 華麗な 468 468 468 A1   mo boo shigeru
13356 A1 11 Exuberante Luxuriant Luxuriant Üppig Luxuriante Exuberante Bujny Пышный Pyshnyy 華麗な 6846 6846 6846 A1  
13465 A1 12 wēi Exuberante Luxuriant Luxuriant Üppig Luxuriante Exuberante Bujny Пышный Pyshnyy 華麗な   A1  
13475 A1 12 yāo Exuberante Luxuriant Lush Üppig Luxuriante Exuberante Bujny Пышный Pyshnyy ラッシュ   A1  
13607 A1 14 wèi Exuberante Luxuriant Luxuriant Üppig Luxuriante Exuberante Bujny Пышный Pyshnyy 華麗な 50 50 50 A1   i utsu otokoyomogi
13651 A1 14 ǎi Exuberante Luxuriant Luxuriant Üppig Luxuriante Exuberante Bujny Пышный Pyshnyy 華麗な   A1  
13787 A1 17 Exuberante Luxuriant Luxuriant Üppig Luxuriante Exuberante Bujny Пышный Pyshnyy 華麗な   A1  
13845 A1 19 ǎi Exuberante Luxuriant Luxuriant Üppig Luxuriante Exuberante Bujny Пышный Pyshnyy 華麗な 693D 693D 693D A1  
11290 B2 16 qiàn Exuberante crecimiento del bambú Croissance luxuriante de bambou Luxuriant growth of bamboo Üppiges Wachstum von Bambus Crescimento luxuriante de bambu Exuberante crecimiento del bambú Bujny wzrost bambusa Пышное рост бамбука Pyshnoye rost bambuka 竹の繁茂   B2  
15747 O2 19 dūn Eyacular Accroupissement Squatting Hockend Cócoras Eyacular Kucki Приседания Prisedaniya 下座 794 794 794 O2   son uzukumaru shagamu tsukubau
17787 R2 11 zhǔ Eyot Eyot Eyot Eyot Eyot Eyot Eyot Островок Ostrovok Eyot   R2