00001A ABC STROKE TRADITIONNEL SIMPLIFIE pinyin français anglais allemand portugais espagnol polonais russe russe japonais          
04805 C2 07 zhǐ -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7   C2  
19131 O2 17 (DH) (DH) (DH) (DH) (DH) (DH) (DH) (DH) (DH)   O2  
06329 C2 11 hán (OMS) (WHO) (DIE) (QUEM) (QUIEN) (WHO) (ВОЗ) (VOZ) (WHO)   C2  
13289 A1 11 , Lu , Lu Lu , Lu , Lu Lu Лу Lu 、呂   A1  
00147 A1 04 , Supposons , Assume , wird angenommen, , Suponha , Asuma , Załóżmy , Предположим, , Predpolozhim, 、と仮定 ,to jiǎdìng   A1  
00083 B2 06 jiǔ ... de ... Of ... Von ... Of ... De ... Z ... Из ... Iz ...の ...No   B2  
04453 D2 13 «A» 'A' 'A' 'A' 'A' '' А "A" 'A'   D2  
09846 I1 17 ° F ° F ° F ° F ° F ° F ° F ° F °F   I1  
05695 O2 09 bǐng • un • a • ein • um • un •A   O2  
09329 A2 13 jiān -2001 Www.ilib.cn -2001 Www.ilib.cn -2001 Www.ilib.cn -2001 Www.ilib.cn -2001 Www.ilib.cn -2001 Www.ilib.cn -2001 Www.ilib.cn -2001 Www.ilib.cn -2001 Www.ilib.cn   A2  
05762 O2 11 3-5 p.m. 3-5 p.m. 3-5 p.m. 3-5 p.m. 3-5 pm 3-5 miesięcznie 3-5 вечера 3-5 vechera 3-5午後   O2  
03464 B1 11 dōng 5pIpUHQFH 5HIHUHQFH 5HIHUHQ 5HIHUHQFH 5HIHUHQFH 5HIHUHQFH 5HIHUHQFH 5HIHUHQFH 5HIHUHQFH   B1  
02063 O3 16 yín 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH   O3  
00126 A1 03 à To bis para a do в v he 14 14 14 A1   kan hi
00027 O1 04 zhōng à In in em en w в v de 715 715 715 O1   chuu naka naka ni uchi ni uchi de
00041 U1 05 wèi à To bis para a do в v he   U1  
12785 A1 06 zhì À To Bis Para A Do В V 2 2 2 A1   shi itaru itari itaranu itaru-made
03154 A2 06 duì À To Bis Para A Do В V   A2  
02232 C1 06 zài À In In Em En W В V 202 202 202 C1   zai ari aru imasu owasu
01475 L1 06 xiàng À To Bis Para A Do В V 624 624 624 L1   koo mukoo mukau mukai mukai no
16606 O1 07 À In In Em En W В V 750 750 750 O1   ri sato  ri
01056 A2 08 dào À To Bis Para A Do В V 68 68 68 A2   too itaru
04020 F3 08 wǎng À To Bis Para A Do В V 423 423 423 F3   oo yuku iku mukashi
05599 U2 08 À To Bis Para A Do В V 1001 1001 1001 U2   o   oite  okeru 
08436 Q2 09 wèi À To Bis Para A Do В V 915 915 915 Q2   9 tame tame ni tame ni naru
11684 B2 12 gěi À To Bis Para A Do В V 147 147 147 B2   kai 
08819 Q2 12 wèi À To Bis Para A Do В V 915 915 915 Q2   tame tame ni tame ni naru tame ni naranu
14312 A1 13 À In In Em En W В V 751 751 751 A1   ri ura
14330 F3 13 À In In Em En W В V 445 445 445 F3   ri ura
03174 A2 14 duì À To Bis Para A Do В V 93 93 93 A2   tai  tsui taisuru
02151 B3 19 xiàng À To Bis Para A Do В V 162 162 162 B3   kyoo mukau
17103 K2 18 suǒ Ã Ã Ã Ã Ã Ă М.Р M.R Ã   K2  
05604 K1 10 páng À côté de Beside Neben Ao lado de Junto a Obok Рядом Ryadom 583 583 583 K1   hoo boo tsukuri katawara katagata
04896 C2 09 zhì A été identifié Was matched Wurde abgestimmt Foi combinado Fue emparejado Dorównywał Был подобран Byl podobran マッチしました   C2  
01230 A2 15 nǎo A été identifié Has been matched Wurde abgestimmt Foi acompanhado Se ha emparejado Zostało dopasowane Был соответствует Byl sootvetstvuyet 一致しました   A2  
02511 C2 11 zhòng A George Has George Hat George Tem George Tiene George Ma George Имеет Джордж Imeyet Dzhordzh ジョージを持ちます   C2  
05174 C2 13 A Hei At Hei Bei Hei No Hei En Hei W Hei В Hei V Hei ヘイで   C2  
12089 B2 15 bīn À la débandade Helter-skelter Hals über Kopf Confusamente Atropelladamente Łapu-capu Врассыпную Vrassypnuyu 慌てて   B2  
11965 B2 20 bīn À la débandade Helter-skelter Hals über Kopf Confusamente Atropelladamente Łapu-capu Врассыпную Vrassypnuyu 慌てて 148 148 148 B2   hin sakan
00403 F2 08 qiáo à l'étranger Overseas Übersee- no exterior en ultramar za granicą за рубежом za rubezhom 海外の   F2  
00703 F3 14 qiáo à l'étranger Overseas Übersee- no exterior en ultramar za granicą за рубежом Tui 海外の 395 395 395 F3   kyoo karizumai
01731 O3 10 A Li A Li A Li Todos A Li Li Ли Li リー   O3  
00659 F2 14 tǎng à l'improviste Unexpectedly unerwartet inesperadamente inesperadamente niespodziewanie неожиданно Luchshiy muzhchina 予想外に   F2  
00811 F62 22 tǎng à l'improviste Unexpectedly unerwartet inesperadamente inesperadamente niespodziewanie неожиданно neozhidanno 予想外に   F62  
00186 F2 04 cóng à partir de From von de desde z от ot から kara 383 383 383 F2   juu shoo shitagau shitagaeru shitagatte
12776 O1 06 À partir de From Von De Desde Z От Ot から 771 771 771 O1   shi jiki mizukara onozukara onozuto
04050 F3 11 cóng À partir de From Von De Desde Z От Ot から 457 457 457 F3   juu shoo shitagau shitagaeru shitagatte
10730 A1 13 À partir de From Von De Desde Z От Ot から   A1  
17893 N2 18 À partir de From Von De Desde Z От Ot から 689 689 689 N2   ri   hanareta hanarete hanare hanareru
03254 P1 12 À plusieurs reprises Repeatedly Wiederholt Repetidamente Repetidamente Wielokrotnie Неоднократно Neodnokratno 繰り返して 3C48 3C48 3C48 P1  
03255 P1 17 À plusieurs reprises Repeatedly Wiederholt Repetidamente Repetidamente Wielokrotnie Неоднократно Neodnokratno 繰り返して   P1  
08685 D2 15 hàn À sec sur un feu Dry over a fire Dry über dem Feuer A seco sobre um fogo Se seca sobre un fuego Pralnia nad ogniem Сушат над огнем Sushat nad ognem 火で乾燥   D2  
03897 A1 07 Abandonné Abandoned Verlassen Abandonado Abandonado Opuszczony Заброшенный Zabroshennyy 放棄されました 5731 5731 5731 A1  
03841 I1 08 fèi Abandonné Abandoned Verlassen Abandonado Abandonado Opuszczony Заброшенный Zabroshennyy 放棄されました   I1  
06380 A1 13 Abandonné Abandoned Verlassen Abandonado Abandonado Opuszczony Заброшенный Zabroshennyy 放棄されました 347E 347E 347E A1  
03874 I1 15 fèi Abandonné Abandoned Verlassen Abandonado Abandonado Opuszczony Заброшенный Zabroshennyy 放棄されました 509 509 509 I1   hai sutareru yameru haisuru yamesaseru
04656 G1 07 jiè Abandonner Give up Aufgeben Desistir Rendirse Poddać się Сдаваться Sdavat'sya あきらめます 462 462 462 G1   kai imashime imashimeru kai
05928 C2 13 qiè Abandonner Abandon Aufgeben Abandonar Abandonar Porzucić Отказаться от Otkazat'sya ot 捨てます   C2  
03082 K1 10 zǎi Abattage Slaughter Schlachten Chacina Masacre Ubój Убийство Ubiystvo スローター 560 560 560 K1   sai tsukasa osameru tsukasadoru
03253 P1 11 Abattage Slaughter Schlachten Chacina Masacre Ubój Убийство Ubiystvo スローター 888 888 888 P1   to  hofuru
14075 O2 13 fēng Abeille Bee Biene Abelha Abeja Pszczoła Пчела Pchela 832 832 832 O2   hoo hachi
14076 O2 13 fēng Abeille Bee Biene Abelha Abeja Pszczoła Пчела Pchela   O2  
03860 I1 12 fèi Aboli Abolished Abgeschafft Abolido Abolido Zniesione Отменена Otmenena 廃止 509 509 509 I1   hai sutareru yameru haisuru yamesaseru
00030 C1 04 fēng abondant Abundant reichlich abundante abundante obfity обильный obil'nyy 豊富な lǐfùna   C1  
14318 A2 12 Abondant Abundant Reichlich Abundante Abundante Obfity Обильный Obil'nyy 豊富な 443 443 443 A2   yuu yutaka na
15205 C2 18 fēng Abondant Abundant Reichlich Abundante Abundante Obfity Обильный Obil'nyy 豊富な 257 257 257 C2   hoo bu yutaka na toyo
03816 I1 07 Abri Shelter Schutz Abrigo Abrigo Schronisko Приют Priyut 避難所 505 505 505 I1   hi kabau hisashi
06002 O1 07 xìng Abricot Apricot Aprikose Damasco Albaricoque Morela Абрикос Abrikos アプリコット 714 714 714 O1   kyoo anzu
11667 B2 12 jué Absolument Absolutely Absolut Absolutamente Absolutamente Absolutnie Абсолютно Absolyutno 絶対に   B2  
11701 B2 12 jué Absolument Absolutely Absolut Absolutamente Absolutamente Absolutnie Абсолютно Absolyutno 絶対に 158 158 158 B2   zersu taeru teazu taete tatsu
01515 O2 06 Absorber Absorb Absorbieren Absorver Absorber Absorbować Поглощать Pogloshchat' 吸収します 787 787 787 O2   kyuu suu
07359 Y2 08 Abstrus Abstruse Abstrus Abstruso Abstruso Zawiły Заумный Zaumnyy 難解な   Y2  
02809 L1 12 ào Abstrus Abstruse Abstrus Abstruso Abstruso Zawiły Заумный Zaumnyy 難解な 624 624 624 L1   oo okuru oku okusan
02811 X2 13 ào Abstrus Abstruse Abstrus Abstruso Abstruso Zawiły Заумный Zaumnyy 難解な 1042 1042 1042 X2   oo  oku  oku  okusan
02839 L1 06 wàng Absurde Absurd Absurd Absurdo Absurdo Absurd Абсурд Absurd ばかげました 619 619 619 L1   boo moo midari no
15169 E2 14 miù Absurde Absurd Absurd Absurdo Absurdo Absurd Абсурд Absurd ばかげました   E2  
14912 O3 18 miù Absurde Absurd Absurd Absurdo Absurdo Absurd Абсурд Absurd ばかげました 881 881 881 O3   byuu yamari
13012 A1 08 qǐng Abutilon Abutilon Abutilon Abutilon Abutilon Abutilon Abutilon Abutilon イチビ   A1  
06886 C2 19 qǐng Abutilon Abutilon Abutilon Abutilon Abutilon Abutilon Abutilon Abutilon イチビ   C2  
13995 O2 11 píng Acariens Mites Milben Ácaros Los ácaros Roztocza Клещи Kleshchi ダニ   O2  
12019 B2 08 Accepter Accept Akzeptieren Aceitar Aceptar Akceptować Принимать Prinimat' 受け入れます   B2  
11595 B2 10 Accepter Accept Akzeptieren Aceitar Aceptar Akceptować Принимать Prinimat' 受け入れます 149 149 149 B2   noo doo na 
12291 J3 15 zōng Accidenté vol d'un oiseau Uneven flight of a bird Unebenen Flug eines Vogels Vôo irregular de um pássaro Vuelo desigual de un pájaro Nierówna lotu ptaka Неравномерное полет птицы Neravnomernoye polet ptitsy 鳥の不均一な飛行   J3  
04971 C2 10 shāo Accompagner Take along Mitnehmen Leve ao longo de Llevar Zabierać ze sobą Брать с собой Brat' s soboy 持って行きます   C2  
17769 R2 10 péi Accompagner Accompany Begleiten Acompanhar Acompañar Towarzyszyć Сопровождать Soprovozhdat' 同行します 931 931 931 R2   bai kasanaru haberu shitagau
12350 C2 15 ǒu Accouplement Coupling Kupplung Acoplamento Enganche Sprzęgło Связь Svyaz' カップリング   C2  
15574 O2 11 Accroupissement Squat Hocken Agachamento Rechoncho Przysadzisty Приземистый Prizemistyy スクワット   O2  
15619 O2 13 zhì Accroupissement Squat Hocken Agachamento Rechoncho Przysadzisty Приземистый Prizemistyy スクワット   O2  
15664 O2 15 Accroupissement Squat Hocken Agachamento Rechoncho Przysadzisty Приземистый Prizemistyy スクワット 796 796 796 O2   kyo uzukumaru
15747 O2 19 dūn Accroupissement Squatting Hockend Cócoras Eyacular Kucki Приседания Prisedaniya 下座 794 794 794 O2   son uzukumaru shagamu tsukubau
12999 A1 07 è Acénaphtène Acenaphthene Acenaphthene Acenafteno Acenafteno Acenaften Аценафтена Atsenaftena アセナフテン   A1  
10414 S1 13 Acer Acer Acer Acer Acer Acer Acer Acer チェン 947 947 947 S1   go  go 
06677 C2 15 Acer Acer Acer Acer Acer Acer Acer Acer カエデ 1381 1381 1381 C2   shuku  momiji 
15427 L2 08 gòu Achat Purchase Kauf Compra Compra Zakup Покупка Pokupka 購入   L2  
15377 O2 17 gòu Achat Purchase Kauf Compra Compra Zakup Покупка Pokupka 購入 871 871 871 O2   koo aganau
00095 B1 06 mǎi acheter Buy kaufen comprar comprar kupować купить kupit' 購入 gòurù   B1  
15305 V1 12 mǎi Acheter Buy Kaufen Comprar Comprar Kupować Купить Kupit' 購入 1009 1009 1009 V1   bai  kau 
15456 L2 10 shē Acheter à crédit Buy on credit Kaufen auf Kredit Comprar a crédito Comprar a crédito Brać na kredyt Покупать в кредит Pokupat' v kredit 借ります   L2  
15334 O2 14 shē Acheter à crédit Buy on credit Kaufen auf Kredit Comprar a crédito Comprar a crédito Brać na kredyt Покупать в кредит Pokupat' v kredit 借ります   O2  
01781 O3 11 Acheter Logiciel Buy Software Kaufen Software Comprar Software Comprar Software Kup Software Купить Программное обеспечение Kupit' Programmnoye obespecheniye ソフトウェアを購入   O3  
13531 A1 13 shī Achillea Achillea Achillea Achillea Achillea Krwawnik Тысячелистник Tysyachelistnik ノコギリソウ 6869 6869 6869 A1  
09737 I1 12 suān Acide Acid Säure Ácido Ácido Kwas Кислота Kislota   I1  
16522 N2 14 suān Acide Acid Säure Ácido Ácido Kwas Кислота Kislota 693 693 693 N2   san su  suppai
17535 C3 19 qiāng Acide sulfurique Sulfuric acid Schwefelsäure Ácido sulfúrico Ácido sulfúrico Kwas siarkowy Серная кислота Sernaya kislota 硫酸   C3  
17165 K3 19 qiāng Acide sulfurique Sulfuric acid Schwefelsäure Ácido sulfúrico Ácido sulfúrico Kwas siarkowy Серная кислота Sernaya kislota 硫酸   K3  
17336 C2 07 gāng Acier Steel Stahl Aço Acero Stal Сталь Stal' スチール   C2  
16909 K2 16 gāng Acier Steel Stahl Aço Acero Stal Сталь Stal' スチール 599 599 599 K2   koo hagane
17513 C2 15 bīn Acier fin Fine steel Feinstahl Aço fina Bellas acero Dobrze ze stali Изысканные стали Izyskannyye stali ファインスチール   C2  
17248 K2 22 bīn Acier fin Fine steel Feinstahl Aço fina Bellas acero Dobrze ze stali Изысканные стали Izyskannyye stali ファインスチール   K2  
16761 K2 13 shù Acmite Acmite Acmite Acmite Acmite Acmite Acmite Acmite Acmite   K2  
09741 I1 12 cuó Acné Acne Akne Acne Acné Trądzik Акне Akne にきび   I1  
01480 O2 06 Acridine Acridine Acridin Acridine Acridina Akrydyno Акридиновый Akridinovyy アクリジン   O2  
02789 C2 09 Acte Deed Tat Escritura Escritura Czyn Дело Delo 証書 258 258 258 C2   9 kei chigiru chigiri
13485 A1 12 chǎn Acte final Final Act Schlussakte Acta Final Acta Final Akt Końcowy Заключительный акт Zaklyuchitel'nyy akt 最終的な法律   A1  
13662 A1 15 chǎn Acte final Final Act Schlussakte Acta Final Acta Final Akt Końcowy Заключительный акт Zaklyuchitel'nyy akt 最終的な法律   A1  
17450 C2 11 ā Actinium Actinium Aktinium Actínio Actinio Aktyn Актиний Aktiniy アクチニウム   C2  
16931 K2 16 ā Actinium Actinium Aktinium Actínio Actinio Aktyn Актиний Aktiniy アクチニウム   K2  
10333 O2 10 biān Acupuncture Acupuncture Akupunktur Acupuntura Acupuntura Akupunktura Иглоукалывание Igloukalyvaniye   O2  
16514 N2 13 xiān Acyl Acyl Acyl Acil Acil Acylo Ацил Atsil アシル   N2  
16147 Z2 09 shì Adapté Suitable Geeignet Adequado Adecuado Odpowiedni Подходит Podkhodit 適切な   Z2  
16253 Z2 14 shì Adapté Suitable Geeignet Adequado Adecuado Odpowiedni Подходит Podkhodit 適切な 1120 1120 1120 Z2   teki  konau  tekisuru 
11400 B2 20 Adhésion Membership Mitgliedschaft Afiliação Afiliación Członkostwo Членство Chlenstvo メンバーシップ 128 128 128 B2   seki jaku sha seki
07169 O3 08 Adjoindre Adjoin Angrenzen Ser contíguo a Lindar con Przyłączać Граничить Granichit' 継ぎ足します   O3  
07170 O1 09 Adjoindre Adjoin Angrenzen Ser contíguo a Lindar con Przyłączać Граничить Granichit' 継ぎ足します 743 743 743 O1   9 bin tasukeru
01118 O2 11 Adjoint Deputy Stellvertreter Deputado Diputado Zastępca Заместитель Zamestitel' 798 798 798 O2   fuku sou soeru fuku
17341 C2 10 qīn Admirer Admire Bewundern Admirar Admirar Podziwiać Восхищаться Voskhishchat'sya 感心します   C2  
07014 K2 12 qīn Admirer Admire Bewundern Admirar Admirar Podziwiać Восхищаться Voskhishchat'sya 感心します 603 603 603 K2   kin tsutsushimu
04465 O1 14 Admirer Admire Bewundern Admirar Admirar podziwiać восхищаться Voskhishchat'sya 感心します 732 732 732 O1   bo shitau
10177 V1 15 qióng Admirez dans la terreur Gaze in terror Starren Sie in den Terror Olhar com terror Mirada en el terror Spojrzenie w strachu Взгляд в ужасе Vzglyad v uzhase ブラインド   V1  
10088 O3 11 tiào Admirez loin Gaze afar Bestaunen der Ferne Olhar longe Mirada lejos Spojrzenie daleka Взгляд издалека Vzglyad izdaleka ジェン 885 885 885 O3   choo nagameru nagame
14513 C3 12 tiào Admirez loin Gaze afar Bestaunen der Ferne Olhar longe Mirada lejos Spojrzenie daleka Взгляд издалека Vzglyad izdaleka 遠く視線   C3  
13272 A1 10 huò Admissible Eligible Wählbar Elegível Elegible Kwalifikują Приемлемые Priyemlemyye 適格   A1  
14293 A2 11 Admissible Eligible Wählbar Elegível Elegible Kwalifikują Приемлемые Priyemlemyye 適格   A2  
09113 F3 17 huò Admissible Eligible Wählbar Elegível Elegible Kwalifikują Приемлемые Priyemlemyye 適格 436 436 436 F3   kaku emono uru
10907 C2 19 huò Admissible Eligible Wählbar Elegível Elegible Kwalifikują Приемлемые Priyemlemyye 適格 283 283 283 C2   kaku karu
15141 E2 09 jiàn Admonester Admonish Ermahnen Admoestar Amonestar Napominać Увещевать Uveshchevat' 戒めます   E2  
14847 O2 16 jiàn Admonester Admonish Ermahnen Admoestar Amonestar Napominać Увещевать Uveshchevat' 戒めます 826 826 826 O2   kan isameru isame
00224 F2 06 adversaire Opponent Gegner adversário adversario przeciwnik противник protivnik 対戦相手 duìzhàn xiāngshǒu   F2  
01335 I1 04 è Adversité Adversity Unglück Adversidade Adversidad Nieszczęście Несчастья Neschast'ya 逆境 502 502 502 I1   yaku yaku wazawai ayaui ayauki
17702 R2 07 è Adversité Adversity Unglück Adversidade Adversidad Nieszczęście Несчастья Neschast'ya 逆境 928 928 928 R2   yaku fusagaru kurushimu
17593 P2 13 Ae Ae Ae Ae Ae Ae Ае Aye AE   P2  
01348 I1 08 Aes Aes Aes Aes Aes Aes Айз Ayz AES   I1  
05797 O2 13 xuān Affable Genial Freundlich Genial Genial Wesoły Добродушный Dobrodushnyy 温和な 840 840 840 O2   ken atatakai
05798 O2 13 xuān Affable Genial Freundlich Genial Genial Wesoły Добродушный Dobrodushnyy 温和な   O2  
04452 A1 13 Affectueux Loving Liebevoll Amoroso Amoroso Kochający Любящий Lyubyashchiy 愛します 31 31 31 A1   ji
12102 B3 15 qiǎn Affectueux Loving Liebevoll Amoroso Amoroso Kochający Любящий Lyubyashchiy 愛します   B3  
08438 D2 09 liàn Affiner Refine Verfeinern Refinar Refinar Oczyścić Совершенствовать Sovershenstvovat' リファイン   D2  
08581 D2 12 liàn Affiner Refine Verfeinern Refinar Refinar Oczyścić Совершенствовать Sovershenstvovat' リファイン 356 356 356 D2   ren neru
04069 D2 05 dāo Affligé Grieved Betrübt Entristeceu Apenado Zasmucony Огорченный Ogorchennyy 悲しま   D2  
04320 B2 11 Affligé Distressed Bekümmert Angustiado Angustiado Strapiony Проблемные Problemnyye 苦しんで   B2  
10294 O2 09 Agate Agate Ein Tor Ágata Ágata Agat Агат Agat 石を踏んによるクロスストリーム   O2  
09344 A2 13 nǎo Agate Agate Ein Tor Ágata Ágata Agat Агат Agat 瑪瑙 72 72 72 A2   noo
03286 B1 08 suì Age Year old Jahre alt Anos Edad Lat Лет Let   B1  
03508 B1 12 suì Age Year old Jahre alt Anos Edad Lat Лет Let   B1  
07068 B1 12 suì Age Year old Jahre alt Anos Edad Lat Лет Let   B1  
20106 B2 11 líng âge Age Alter idade edad wiek возраст vozrast 年齢   B2  
20071 B2 20 líng âge Age Alter idade edad wiek возраст vozrast 年齢 690 690 690 B2   rei yowai yaowaisuru
12170 V1 13 shǔ Agence Agency Agentur Agência Agencia Agencja Агентство Agentstvo 代理店 1008 1008 1008 V1   sho  sho  shosuru  shirusu
16255 Z3 14 chì Agile Nimble Flink Ágil Ágil Zwinny Ловкий Lovkiy 軽快   Z3  
04102 D2 07 sōng Agité Agitated Aufgeregt Agitado Agitado Podniecony Взволнованный Vzvolnovannyy 攪拌   D2  
00235 F2 07 zhōng agité Astir in Aufregung a arder en movimiento w ruchu в движении v dvizhenii ざわめいて zawameite   F2  
07452 Y2 08 yāng Agité Agitated Aufgeregt Agitado Agitado Podniecony Взволнованный Vzvolnovannyy 攪拌 1499 1499 1499 Y2   ei  fukai mizu
04788 C2 07 dǒu Agiter Shake Shake Agitação Shake Wstrząsnąć Встряска Vstryaska シェイク 1376 1376 1376 C2   too  nugui saru 
05732 O1 10 huǎng Agiter Shake Shake Agitação Shake Wstrząsnąć Встряска Vstryaska シェイク 724 724 724 O1   koo hikaru
05171 C2 13 yáo Agiter Shake Shake Agitação Shake Wstrząsnąć Встряска Vstryaska シェイク 596A 596A 596A C2  
05183 C2 13 jìn Agiter Shake Shake Agitação Shake Wstrząsnąć Встряска Vstryaska シェイク   C2  
05219 C2 13 yáo Agiter Shake Shake Agitação Shake Wstrząsnąć Встряска Vstryaska シェイク   C2  
05336 C2 16 hàn Agiter Shake Shake Agitação Shake Wstrząsnąć Встряска Vstryaska シェイク 230 230 230 C2   kan ugoku ugokasu
05371 C3 16 sǒu Agiter Shake Shake Agitação Shake Wstrząsnąć Встряска Vstryaska シェイク   C3  
05401 C3 18 sǒu Agiter Shake Shake Agitação Shake Wstrząsnąć Встряска Vstryaska シェイク   C3  
12204 A1 10 gāo Agneau Lamb Lamm Cordeiro Cordero Jagnięcina Ягненок Yagnenok 子羊 34 34 34 A1   koo kohitsuji
12750 M2 18 xūn Agneau soupe Lamb soup Lammsuppe Sopa do cordeiro Sopa de cordero Zupa Lamb Суп из баранины Sup iz baraniny ラムのスープ   M2  
08835 F2 08 zāng Agnelle Ewe Mutterschaf Ovelha Oveja Owca Овца Ovtsa 雌羊   F2  
01084 A1 09 qián Ago Ago Vor Atrás Hace Temu Назад Nazad 前に 34 34 34 A1   9 zen sen mae saki
05280 C3 15 yīng Agression Assault Angriff Assalto Asalto Napaść Нападение Napadeniye 暴行   C3  
05429 C3 18 yīng Agression Assault Angriff Assalto Asalto Napaść Нападение Napadeniye 暴行   C3  
00908 F159 08 nóng agriculture Farming Landwirtschaft agricultura agricultura rolnictwo сельское хозяйство sel'skoye khozyaystvo 農業   F159  
16068 C2 13 nóng Agriculture Farming Landwirtschaft Agricultura Agricultura Rolnictwo Сельское хозяйство Sel'skoye khozyaystvo 農業   C2  
16067 V1 13 nóng Agriculture Farming Landwirtschaft Agricultura Agricultura Rolnictwo Сельское хозяйство Sel'skoye khozyaystvo 農業 1016 1016 1016 V1   noo  noo 
06109 C2 09 gǒu Agrumes Citrus Zitrusgewächs Cítrico Agrios Cytrus Цитрусовые Tsitrusovyye 柑橘類 267 267 267 C2   9 ka eda
00025 Y1 02 Ah Ah ah ah ah Ach ах akh ああ aa   Y1  
01794 O3 10 a Ah Ah Ah Ah Ah Ach Ах Akh ああ   O3  
01916 O2 13 á Ah Ah Ah Ah Ah Ach Ах Akh ああ 785 785 785 O2   sha kareru karasu shagareru shiwagareru
01960 O2 13 ń Ah Ah Ah Ah Ah Ach Ах Akh ああ   O2  
12922 A1 05 ài Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能 41 41 41 A1   gai mogusa yomogi
07162 C1 06 ǎi Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   C1  
00246 F2 07 ài Ai Ai Ai Ai ai Ai искусственный интеллект iskusstvennyy intellekt 人工知能 réngōng zhīnéng   F2  
05722 O2 09 ǎi Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   O2  
01784 O2 11 ái Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能 780 780 780 O2   gai igamu
10363 O2 11 ài Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt   O2  
03523 B2 12 kǎi Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   B2  
11678 B2 12 gǎi Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   B2  
09374 A2 13 ài Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   A2  
15817 X2 13 ǎi Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   X2  
07916 Y2 13 ái Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   Y2  
18607 C2 14 ài Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   C2  
05525 k2 14 ái Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   k2  
02557 C2 15 ài Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   C2  
00961 F212 15 Ai Ai Ai Ai ai Ai искусственный интеллект iskusstvennyy intellekt 人工知能   F212  
01964 O2 15 āi Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   O2  
01987 O2 15 ái Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   O2  
09939 O2 15 ài Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   O2  
09421 A2 16 ài Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   A2  
19520 A2 16 ài Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   A2  
04594 D2 16 ài Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   D2  
04604 D2 16 ài Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   D2  
13728 A1 17 ài Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   A1  
02663 C2 17 ài Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   C2  
17046 K2 17 āi Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   K2  
08234 Y2 17 ǎi Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   Y2  
02088 O2 18 āi Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   O2  
19190 O2 19 jiù Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   O2  
19324 O2 24 ai Ai Ai Ai Ai Ai Ai Искусственный интеллект Iskusstvennyy intellekt 人工知能   O2  
07558 Y2 09 Aide Aid Hilfe Ajuda Ayuda Pomoc Помощь Pomoshch' 援助   Y2  
15454 L2 10 zhèn Aide Aid Hilfe Ajuda Ayuda Pomoc Помощь Pomoshch' 援助   L2  
05137 C2 12 yuán Aide Aid Hilfe Ajuda Ayuda Pomoc Помощь Pomoshch' 援助 224 224 224 C2   en tasukeru
15333 O2 14 zhèn Aide Aid Hilfe Ajuda Ayuda Pomoc Помощь Pomoshch' 援助 869 869 869 O2   shin nigiwau
08221 Y2 17 Aide Aid Hilfe Ajuda Ayuda Pomoc Помощь Pomoshch' 援助 1059 1059 1059 Y2   sai  sei  sumu  sumi 
00744 F3 15 jìn Aide mais Help but Hilfe, aber Ajuda, mas Ayuda, pero Pomoc ale Помощь но Tsyao ヘルプが、   F3  
01288 C2 08 xié Aider Assist Helfen Auxiliar Ayudar Pomagać Помощь Pomoshch' アシスト 221 221 221 C2   kyoo yarawagu konau awasu
04755 C2 07 Aidez-Moi Help Hilfe Socorro Ayuda Pomoc Помогите Pomogite 助けて 230 230 230 C2   fuu tasukeru tasuke
01165 X2 07 zhù Aidez-Moi Help Hilfe Socorro Ayuda Pomoc Помогите Pomogite 助けて 1049 1049 1049 X2   jo  tasukeru 
03726 C2 10 bāng Aidez-Moi Help Hilfe Socorro Ayuda Pomoc Помогите Pomogite 助けて   C2  
03789 C2 15 bāng Aidez-Moi Help Hilfe Socorro Ayuda Pomoc Помогите Pomogite 助けて   C2  
19829 A2 14 jiù Aigle Eagle Adler Águia Águila Orzeł Орел Orel イーグル   A2  
19710 O2 23 jiù Aigle Eagle Adler Águia Águila Orzeł Орел Orel イーグル 800 800 800 O2   shuu washi
19717 I1 24 yīng Aigle Eagle Adler Águia Águila Orzeł Орел Orel イーグル 508 508 508 I1   yoo oo  taka
01650 O2 09 lǎo Aigre Sour Sauer Azedo Agrio Kwaśny Кислый Kislyy 酸っぱいです 5324 5324 5324 O2   9
17310 C2 07 zhēn Aiguille Needle Nadel Agulha Aguja Igła Игла Igla   C2  
16624 K2 10 zhēn Aiguille Needle Nadel Agulha Aguja Igła Игла Igla 593 593 593 K2   shin hari
17038 K2 17 zhēn Aiguille Needle Nadel Agulha Aguja Igła Игла Igla 596 596 596 K2   shin hari
14082 C2 13 zhē Aiguillon Sting Stachel Ferrão Picadura Żądło Жало Zhalo スティング   C2  
14130 C2 17 shì Aiguillon Sting Stachel Ferrão Picadura Żądło Жало Zhalo スティング 211 211 211 C2   seki sasu
13506 A1 13 suàn Ail Garlic Knoblauch Alho Ajo Czosnek Чеснок Chesnok ニンニク 41 41 41 A1   san ninniku
06721 C2 15 chū Ailanthus Ailanthus Ailanthus Ailanthus Ailanto Ailanthus Айлант Aylant ニワウルシ 270 270 270 C2   cho  oochi
12255 Z3 10 chì Aile Wing Flügel Asa Ala Skrzydło Крыло Krylo ウィング 1147 1147 1147 Z3   shii hane tsubasa hane
20050 A1 17 aile Wing Flügel asa ala skrzydło крыло krylo ウィング   A1  
12309 J2 17 Aile Wing Flügel Asa Ala Skrzydło Крыло Krylo ウィング 536 536 536 J2   yoku tasukeru tsubasa
08818 V1 09 ài Aimer Love Lieben Ame Amor Miłość Любовь Lyubov' ラブ   V1  
04199 C1 10 liàn Aimer Love Lieben Ame Amor Miłość Любовь Lyubov' ラブ 171 171 171 C1   seki shaku akai  aka  akarumu 
04321 D2 11 qíng Aimer Love Lieben Ame Amor Miłość Любовь Lyubov' ラブ 342 342 342 D2   joo sei nasake joo
04407 K1 13 ài Aimer Love Lieben Ame Amor Miłość Любовь Lyubov' ラブ 590 590 590 K1   ai ai aisuru airashii itoshii
04639 B3 23 liàn Aimer Love Lieben Ame Amor Miłość Любовь Lyubov' ラブ 166 166 166 B3   ren koi koishii koishigaru
05791 O2 12 liàng Air Air Luft Ar Aire Powietrze Воздуха Vozdukha 空気   O2  
10102 O2 12 Air Air Luft Ar Aire Powietrze Воздуха Vozdukha ハンサム 1466 1466 1466 O2   tei  nusumi miru
09110 F2 17 níng Air féroce Fierce-looking Fierce aussehende Devista De aspecto feroz Fierce wyglądający Свирепого вида Svirepogo vida 激しい見えます   F2  
09111 F3 17 níng Air féroce Fierce-looking Fierce aussehende Devista De aspecto feroz Fierce wyglądający Свирепого вида Svirepogo vida 激しい見えます 438 438 438 F3   doo warui
01163 U2 05 jiā Ajouter Add Hinzufügen Adicionar Añadir Dodać Добавлять Dobavlyat' 加えます 1004 1004 1004 U2   ka  kuwaeru kuwawaru kuooru ni 
07730 Y2 11 tiān Ajouter Add Hinzufügen Adicionar Añadir Dodać Добавлять Dobavlyat' 加えます 1068 1068 1068 Y2   ten  soeru  sou  sowaseru 
04004 O2 14 zhāng Akira Akira Akira Akira Akira Akira Акира Akira アキラ 846 846 846 O2   shoo arawasu akiraka
17766 R2 10 niè Alarmant Parlous Desolaten Perigoso Alarmante Niebezpieczny Рискованный Riskovannyy 狡猾な   R2  
17801 R2 11 niè Alarmant Parlous Desolaten Perigoso Alarmante Niebezpieczny Рискованный Riskovannyy 狡猾な   R2  
02517 C2 12 jiǎn Alcali Alkali Alkali Alcalino Álcali Alkalia Щелочной Shchelochnoy アルカリ   C2  
10463 O2 14 jiǎn Alcali Alkali Alkali Alcalino Álcali Alkalia Щелочной Shchelochnoy 触れます   O2  
19843 B2 20 jiǎn Alcali Alkali Alkali Alcalino Álcali Alkalia Щелочной Shchelochnoy アルカリ   B2  
16537 N2 15 chún Alcool Alcohol Alkohol Álcool Alcohol Alkohol Алкоголь Alkogol' アルコール 692 692 692 N2   jun koi jun atsui
16516 N2 14 chéng Alcoolique Alcoholic Alkoholiker Alcoólico Alcohólico Alkoholik Алкогольный Alkogol'nyy アルコール性の 1438 1438 1438 N2   tei  waru yoi
08398 D2 08 guì Alcyne Alkyne Alkin Alcino Alquino Acetylen Алкиновых Alkinovykh アルキン   D2  
16557 N2 16 quán Aldéhyde Aldehyde Aldehyd Aldeído Aldehído Aldehyd Альдегид Al'degid アルデヒド   N2  
16162 Z2 11 qiú Alex Alex Alex Alex Alex Alex Алекс Aleks アレックス 1503 1503 1503 Z2   kyuu  atsumeru
13847 A1 19 zǎo Algue Alga Alge Alga Alga Alga Водоросль Vodorosl' アルガ 54 54 54 A1   soo mo
01711 O2 10 Alimentation Feed Futter Alimentação Alimentación Karmić Подача Podacha フィード 783 783 783 O2   hoo hagukumu
18557 A2 11 Alimentation Feed Futter Alimentação Alimentación Karmić Подача Podacha フィード   A2  
18439 K2 13 Alimentation Feed Futter Alimentação Alimentación Karmić Подача Podacha フィード 606 606 606 K2   shin kau
10770 C2 10 Aliments pour chevaux Horse feed Pferdefutter Alimentação do cavalo Alimentación del caballo Feed jazda Верховая подача Verkhovaya podacha 馬の飼料 285 285 285 C2   matsu batsu magusa
08497 D2 11 wán Alkyle Alkyl Alkyl Alquilo Alquilo Alkil Алкил Alkil アルキル   D2  
01390 C1 05 Aller Go Gehen Ir Ir Iść Идти Idti 行きます 171 171 171 C1   kyo  ko saru
15493 Z1 07 zǒu Aller Go Gehen Ir Ir Iść Идти Idti 行きます 1108 1108 1108 Z1   soo  hashiru 
15497 Z2 09 Aller Go Gehen Ir Ir Iść Идти Idti 行きます 1139 1139 1139 Z2   9
18373 Z2 17 yáo Aller à promouvoir Go to be promoted Zum gefördert werden Vá para ser promovido Ir a promoverse Idź na awans Перейти к поощрять Pereyti k pooshchryat' 促進することに移動します   Z2  
18401 A2 21 yáo Aller à promouvoir Go to be promoted Zum gefördert werden Vá para ser promovido Ir a promoverse Idź na awans Перейти к поощрять Pereyti k pooshchryat' 促進することに移動します   A2  
04699 P1 07 Aller contre Go against Gehen Sie gegen Ir contra Ir en contra Idź przed Идти против Idti protiv 逆らいます   P1  
17758 R2 11 zhì Aller de l'avant Go forward Vorwärts gehen Siga em frente Avanzar Idź naprzód Иди вперед Idi vpered 前進します 927 927 927 R2   choku noboru
04017 F2 08 Aller et venir entre Go to and fro Gehen Sie hin und her Vá para lá e para cá Ir hacia adelante y atrás Idź tam iz powrotem Перейти туда и обратно Pereyti tuda i obratno に移動し、あちこち   F2  
09994 O2 13 méng Alliance Alliance Allianz Aliança Alianza Przymierze Альянс Al'yans アライアンス 844 844 844 O2   mei chikau chikai
03892 S1 03 gǒng Alliés européens European allies Europäischen Verbündeten Aliados europeus Aliados europeos Europejscy sojusznicy Европейские союзники Yevropeyskiye soyuzniki 欧州の同盟国 945 945 945 S1   juu ni juu hatachi
14419 P2 17 wèi All-rounder All-rounder Alleskönner Faz-tudo Todo terreno Wszechstronne Разносторонний человек Raznostoronniy chelovek 万能選手   P2  
08800 D2 21 guàn Allumer un feu Light a fire Ein Feuer Acender um fogo Encender un fuego Rozpalić ogień Зажечь огонь Zazhech' ogon' 火を付けます   D2  
19426 O2 14 Alose Shad Alse Sável Sábalo Aloza Шэд Shed シャッド   O2  
19382 O3 17 shí Alose Shad Alse Sável Sábalo Aloza Шэд Shed シャッド   O3  
19251 O3 20 shí Alose Shad Alse Sável Sábalo Aloza Шэд Shed シャッド   O3  
16125 Z2 08 dié Alterné Alternate Wechseln Alternado Suplente Alternatywny Заместитель Zamestitel' 別の 1116 1116 1116 Z2   tetsu  kawaru 
04738 C2 06 dèn Alto Alto Alt Contralto Alto Altowy Альт Al't アルト   C2  
17394 C2 10 Aluminium Aluminum Aluminium Alumínio Aluminio Aluminium Алюминий Alyuminiy アルミニウム   C2  
16852 K2 15 Aluminium Aluminum Aluminium Alumínio Aluminio Aluminium Алюминий Alyuminiy アルミニウム   K2  
10286 O2 08 fán Alun Alum Alaun Alúmen Alumbre Ałun Квасцы Kvastsy シリコン   O2  
10584 C3 20 fán Alun Alum Alaun Alúmen Alumbre Ałun Квасцы Kvastsy ミョウバン 315 315 315 C3   ban han myoban
01656 O2 09 hōng Amadouer Coax Überreden Persuadir Engatusar Nakłaniać Уговаривать Ugovarivat' 同軸 788 788 788 O2   9 koo doyomeku doyomeki kamabisushii
17599 P2 14 hōng Amadouer Coax Überreden Persuadir Engatusar Nakłaniać Уговаривать Ugovarivat' 同軸 901 901 901 P2   koo toki tokinoe
19003 P2 16 hōng Amadouer Coax Überreden Persuadir Engatusar Nakłaniać Уговаривать Ugovarivat' 同軸 901 901 901 P2   koo toki tokinoe
09449 A2 19 gài Amager Amager Amager Amager Amager Amager Амагер Amager アマガー   A2  
13653 A1 14 Amarante Pigweed Fuchsschwanz Fedegosa Pigweed Komosa Марь Mar' アカザ   A1  
13816 A1 18 Amarante Pigweed Fuchsschwanz Fedegosa Pigweed Komosa Марь Mar' アカザ 693C 693C 693C A1  
13000 A1 07 xiàn Amaranthus Amaranthus Amaranthus Amaranthus Amaranthus Amaranthus Амарант Amarant ヒユ属   A1  
13256 A1 10 xiàn Amaranthus Amaranthus Amaranthus Amaranthus Amaranthus Amaranthus Амарант Amarant ヒユ属   A1  
12832 W2 09 Amarrer un bateau à la banque Moor a boat to the bank Ein Boot festmachen an die Bank Atracar um barco para o banco Amarrar un barco a la orilla Zacumować łódź do brzegu Moor лодку к берегу Moor lodku k beregu 銀行にボートを係留   W2  
06861 C2 17 Amarrer un bateau à la banque Moor a boat to the bank Ein Boot festmachen an die Bank Atracar um barco para o banco Amarrar un barco a la orilla Zacumować łódź do brzegu Moor лодку к берегу Moor lodku k beregu 銀行にボートを係留   C2  
12897 W2 19 Amarrer un bateau à la banque Moor a boat to the bank Ein Boot festmachen an die Bank Atracar um barco para o banco Amarrar un barco a la orilla Zacumować łódź do brzegu Moor лодку к берегу Moor lodku k beregu 銀行にボートを係留 1026 1026 1026 W2   gi  yosoou
19367 O2 14 tóng Ambassadeurs Ambassadors Ambassadors Embaixadores Embajadores Ambasadorowie Послы Posly 大使   O2  
19125 O2 17 tóng Ambassadeurs Ambassadors Ambassadors Embaixadores Embajadores Ambasadorowie Послы Posly 大使   O2  
09189 A2 09 Ambre Amber Bernstein Âmbar Ámbar Bursztyn Янтарь Yantar' アンバー 72 72 72 A2   9 haku
19029 A2 14 hún Âme Soul Seele Alma Alma Dusza Душа Dusha 82 82 82 A2   kon tamashii
19031 O2 15 Âme Soul Seele Alma Alma Dusza Душа Dusha 848 848 848 O2   haku tamashii
12004 B2 08 xiān Amende Fine Geldbuße Bem Multa Grzywna Отлично Otlichno ファイン   B2  
11630 B2 11 Amende Fine Geldbuße Bem Multa Grzywna Отлично Otlichno ファイン 155 155 155 B2   sai hosoru hosoi komakai komakaku
11514 C2 14 jīng Amende Fine Geldbuße Bem Multa Grzywna Отлично Otlichno ファイン 292 292 292 C2   sei shoo kuwashii kuwashiku sei
01986 O1 14 jiā Amende Fine Geldbuße Bem Multa Grzywna Отлично Otlichno ファイン 704 704 704 O1   ka  yomisu yorokobi
11891 B2 17 xiān Amende Fine Geldbuße Bem Multa Grzywna Отлично Otlichno ファイン   B2  
11990 B3 23 xiān Amende Fine Geldbuße Bem Multa Grzywna Отлично Otlichno ファイン 165 165 165 B3   sen hosoi
17491 C2 15 huán Amendes Fines Fines Multas Multas Grzywny Штрафы Shtrafy 微粉   C2  
17026 K2 17 huán Amendes Fines Fines Multas Multas Grzywny Штрафы Shtrafy 微粉   K2  
10222 O2 18 zhān Amener Bringing Bringing Trazendo Llevar Bringing Приведение Privedeniye ホイ 865 865 865 O2   sen aogi miru miwatasu
13026 A1 08 Amer Bitter Bitter Amargo Amargo Gorzki Горький Gor'kiy 苦いです 710 710 710 A1   ko ku kurushimu kurushimi kurushisa
16823 K2 14 Américium Americium Americium Amerício Americio Ameryk Америций Ameritsiy アメリシウム   K2  
17498 C2 15 méi Américium Americium Americium Amerício Americio Ameryk Америций Ameritsiy アメリシウム   C2  
00140 X1 07 Ami Ami Ami Ami Ami Ami Ами Ami アミ ami 1033 1033 1033 X1   tsugu 
05934 M2 08 péng Ami Friend Freund Amigos Amigo Przyjaciel Друг Drug 友人 655 655 655 M2   hoo tomo
01406 C1 04 yǒu Amical Friendly Freundlich Amigável Amistoso Przyjazny Дружелюбный Druzhelyubnyy 優しいです 201 201 201 C1   yuu tomo
12559 M2 10 Amidine Amidine Amidin Amidina Amidina Amidyna Амидиновый Amidinovyy アミジン   M2  
15136 E2 09 Amitié Friendship Freundschaft Amizade Amistad Przyjaźń Дружба Druzhba 友情   E2  
14799 O2 15 Amitié Friendship Freundschaft Amizade Amistad Przyjaźń Дружба Druzhba 友情 816 816 816 O2   gi yoshimi
07250 J1 08 ān Ammoniac Ammonia Ammoniak Amônia Amoníaco Amoniak Аммиак Ammiak アンモニア   J1  
17418 C2 11 ǎn Ammoniac Ammonia Ammoniak Amônia Amoníaco Amoniak Аммиак Ammiak アンモニア   C2  
16827 K2 14 ǎn Ammoniac Ammonia Ammoniak Amônia Amoníaco Amoniak Аммиак Ammiak アンモニア   K2  
00358 F2 08 tiāo Amore Amore Amore amore Amore Amore Amore Amore アモーレ 449 449 449 F2   choo karui
05683 O2 08 qǐn Amovibilité Detachability Ablösbarkeit Detachability Desprendimiento Detachability Отделяемость Otdelyayemost' 剥離性   O2  
13346 A1 11 Ampla Ampla Ampla Ampla Ampla AMPLA Ampla Ampla Ampla   A1  
06658 C2 14 jiǎ Anacardier Cashew Kaschunuss Caju Anacardo Nerkowiec Орех кешью Orekh kesh'yu カシュー   C2  
06856 C2 17 jiǎ Anacardier Cashew Kaschunuss Caju Anacardo Nerkowiec Орех кешью Orekh kesh'yu カシュー   C2  
14004 O2 11 rán Anaconda Anaconda Anakonda Jibóia Anaconda Anakonda Анаконда Anakonda アナコンダ   O2  
14978 P2 20 Analogie Analogy Analogie Analogia Analogía Analogia Аналогия Analogiya 類推 905 905 905 P2   hi tatoe tatoeru
06069 C2 08 Analyser Analyze Analysieren Analisar Analizar Analizować Анализировать Analizirovat' 分析します 266 266 266 C2   seki saku
10624 A2 09 Ancêtre Ancestor Vorfahr Antepassado Antepasado Przodek Предок Predok 祖先 90 90 90 A2   9 so  zo moto hajime so
10622 A2 09 ancêtres de culte Worship ancestors Worship Vorfahren Adoração antepassados Antepasados ​​Worship Kult przodków Поклонение предки Pokloneniye predki 礼拝の祖先   A2  
19371 O2 14 Anchois Anchovy Sardelle Anchova Anchoa Anchois Анчоус Anchous アンチョビ   O2  
19207 O2 19 Anchois Anchovies Sardellen Anchovas Boquerones Anchois Анчоусы Anchousy アンチョビ   O2  
19326 O2 24 Anchois Anchovy Sardelle Anchova Anchoa Anchois Анчоус Anchous アンチョビ   O2  
17455 C2 11 máo Ancre Anchor Anker Âncora Ancla Kotwica Якорь Yakor' アンカー   C2  
06462 C2 12 dìng Ancre Anchor Anker Âncora Ancla Kotwica Якорь Yakor' アンカー   C2  
10420 O2 13 dìng Ancre Anchor Anker Âncora Ancla Kotwica Якорь Yakor' パン 805 805 805 O2   tei ikari
16954 K2 16 máo Ancre Anchor Anker Âncora Ancla Kotwica Якорь Yakor' アンカー 601 601 601 K2   byoo ikari
01312 E2 06 áng Ang Ang Ang Ang Ang Ang Анг Ang アン   E2  
03292 B1 08 áng Ang Ang Ang Ang Ang Ang Анг Ang アン   B1  
06061 C2 08 àng Ang Ang Ang Ang Ang Ang Анг Ang アン   C2  
05724 O1 09 áng Ang Ang Ang Ang Ang Ang Анг Ang アン   O1  
09977 H1 10 àng Ang Ang Ang Ang Ang Ang Анг Ang アン   H1  
16562 N2 17 àng Ang Ang Ang Ang Ang Ang Анг Ang アン   N2  
11388 B2 19 lài Anges Angels Engel Anjos Angels Anioły Ангелы Angely エンジェル   B2  
11419 B2 22 lài Anges Angels Engel Anjos Angels Anioły Ангелы Angely エンジェル 133 133 133 B2   rai fue
13037 A1 08 yīng Anglais English Englisch Inglês Inglés Angielski Английский Angliyskiy 英語 1352 1352 1352 A1  
10630 A2 10 ANGLAIS ENGLISH ENGLISCH INGLÊS INGLÉS ENGLISH АНГЛИЙСКИЙ ANGLIYSKIY ENGLISH   A2  
14567 M1 07 jiǎo Angle Angle Winkel Ângulo Ángulo Kąt Угол Ugol 角度 645 645 645 M1   kaku kado sumi tsuno kaku
01932 O2 13 chēn Angry au Angry at Böse auf Irritado com Enfadado con Zły na Злой на Zloy na 怒り 785 785 785 O2   shin ikaru
09114 F2 17 nòu Angry dog Angry dog Angry dog Cão irritado Perro enojado Wściekły pies Злая собака Zlaya sobaka 怒っている犬   F2  
02387 C2 10 āi Angstrom Angstrom Angstrom Angstrom Angstrom Angstrom Ангстрем Angstrem オングストローム 212 212 212 C2   ai hokori chiri
19430 O2 14 mán Anguille Eel Aal Enguia Anguila Węgorz Угорь Ugor' ウナギ   O2  
19436 O2 14 shàn Anguille Eel Aal Enguia Anguila Węgorz Угорь Ugor' ウナギ   O2  
19275 O2 22 mán Anguille Eel Aal Enguia Anguila Węgorz Угорь Ugor' ウナギ 854 854 854 O2   man unagi
19301 O2 23 shàn Anguille Eel Aal Enguia Anguila Węgorz Угорь Ugor' ウナギ   O2  
16482 N2 10 gān Anhydride Anhydride Anhydrid Anidrido Anhídrido Bezwodnik Ангидрид Angidrid 無水物   N2  
09106 F3 16 xiè Animal mythique Mythical animal Mythisches Tier Mítico animais Animal mítico Mityczne zwierzę Мифическое животное Mificheskoye zhivotnoye 神話動物   F3  
15259 A2 13 háo Animaux Badger-comme Badger-like animal Dachs-ähnliche Tier O texugo-como animais Tejón-como animales Borsuk-jak zwierzę Барсук, как животное Barsuk, kak zhivotnoye アナグマのような動物 99 99 99 A2   kaku mujina
04083 C1 05 zhì Annales Annals Annalen Anais Anales Annały Летописи Letopisi 年代記 169 169 169 C1   shi kokorozashi kokorozasu shiringu shiruringu
14751 O2 14 zhì Annales Annals Annalen Anais Anales Annały Летописи Letopisi 年代記 809 809 809 O2   shi shirusu shi 
09172 A2 08 huán Anneau Ring Ring Anel Anillo Pierścień Кольцо Kol'tso リング   A2  
01665 O2 10 xiǎng Anneau Ring Ring Anel Anillo Pierścień Кольцо Kol'tso リング   O2  
02212 N1 11 quān Anneau Ring Ring Anel Anillo Pierścień Кольцо Kol'tso リング 680 680 680 N1   ken ori ken
09431 A2 17 huán Anneau Ring Ring Anel Anillo Pierścień Кольцо Kol'tso リング 74 74 74 A2   kan wa tamaki megurasu
18185 B3 20 xiǎng Anneau Ring Ring Anel Anillo Pierścień Кольцо Kol'tso リング 162 162 162 B3   kyoo hibiki hibiku
09409 A3 15 qióng Anneau de jade demi-cercle Half-circle jade ring Halbkreis Jadering Anel de jade meio-círculo Anillo de jade semicírculo Pół koła pierścień jade Половина круга нефрита кольца Polovina kruga nefrita kol'tsa 半円形のヒスイのリング   A3  
09146 A2 04 chuàn Anneau Jade Jade ring Jade Ring Anel de jade Anillo de jade Jade pierścień Джейд кольцо Dzheyd kol'tso 翡翠リング   A2  
03798 A1 06 nián Année Year Jahr Ano Año Rok Год God 37 37 37 A1   nen toshi nen
07079 T2 06 jiān Annihiler Annihilate Vernichten Aniquilar Aniquilar Zniszczyć Уничтожать Unichtozhat' 全滅させます   T2  
07132 T3 21 jiān Annihiler Annihilate Vernichten Aniquilar Aniquilar Zniszczyć Уничтожать Unichtozhat' 全滅させます 989 989 989 T3   sen  horobosu 
06595 C2 14 bǎng Annonce Announcement Ankündigung Anúncio Anuncio Ogłoszenie Объявление Ob"yavleniye 発表 269 269 269 C2   hoo boo kogu muchi fuda
14616 Z1 10 qiú Annotations élaborés Elaborate Annotations Elaborate Annotations Anotações elaboradas Anotaciones Elaborar Opracowanie Adnotacje Разработать Аннотации Razrabotat' Annotatsii 精巧な注釈   Z1  
09633 O2 13 Anormal Abnormal Abnormal Anormal Anormal Nienormalny Ненормальный Nenormal'nyy 異常な 850 850 850 O2   ki kashita
04875 C2 09 jié Antagoniste Antagonistic Antagonistisch Antagônico Antagónico Antagonistyczny Антагонистический Antagonisticheskiy 対立します 242 242 242 C2   9 kitsu hataraku
01408 I1 04 fǎn Anti- Anti- Anti- Anti- Anti- Anty- Анти- Anti- 498 498 498 I1   han hen  tan  soru somuku
04789 C2 07 kàng Anti- Anti- Anti- Anti- Anti- Anty- Анти- Anti- 252 252 252 C2   koo fusegu koo suru
18579 A2 11 kuì Anticipatrice Feedforward Feedforward- Feedforward Feedforward Wyprzedzające Предуправление Predupravleniye フィードフォワード   A2  
18504 K2 19 kuì Anticipatrice Feedforward Feedforward- Feedforward Feedforward Wyprzedzające Предуправление Predupravleniye フィードフォワード 610 610 610 K2   ki okuru
18518 K2 21 kuì Anticipatrice Feedforward Feedforward- Feedforward Feedforward Wyprzedzające Предуправление Predupravleniye フィードフォワード 609 609 609 K2   ki okuru
12210 A2 11 líng Antilope Antelope Antilope Antílope Antílope Antylopa Антилопа Antilopa アンテロープ 93 93 93 A2   rei kamoshika
17446 C2 11 Antimoine Antimony Antimon Antimônio Antimonio Antymon Сурьма Sur'ma アンチモン   C2  
16846 K2 15 Antimoine Antimony Antimon Antimônio Antimonio Antymon Сурьма Sur'ma アンチモン   K2  
01431 O1 05 Antique Ancient Alt Antigo Antiguo Starożytny Древний Drevniy 古代 712 712 712 O1   furui inishie
09664 I1 07 gāng Anus Anus Anus Ânus Ano Odbyt Анус Anus 肛門   I1  
12465 M2 07 gāng Anus Anus Anus Ânus Ano Odbyt Анус Anus 肛門 655 655 655 M2   koo ana
04370 D2 12 huáng Anxiété Anxiety Angst Ansiedade Ansiedad Niepokój Беспокойство Bespokoystvo 不安 345 345 345 D2   koo osoreru
11665 B2 12 guà Anxieux Anxious Ängstlich Ansioso Ansioso Niespokojny Тревожный Trevozhnyy 心配して   B2  
04368 D2 12 zhuì Anxieux Anxious Ängstlich Ansioso Ansioso Niespokojny Тревожный Trevozhnyy 心配して 5838 5838 5838 D2  
04581 D2 16 cǎo Anxieux Anxious Ängstlich Ansioso Ansioso Niespokojny Тревожный Trevozhnyy 心配して 1392 1392 1392 D2   soo  fuan na
12983 A1 07 ǎo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   A1  
03312 C1 07 ào Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   C1  
04756 C2 07 ào Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   C2  
03335 B2 08 ào Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   B2  
02327 C2 08 ào Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   C2  
06159 C3 09 āo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   C3  
17552 E2 11 ǎo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   E2  
15868 O2 11 āo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   O2  
05496 U2 11 áo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ 1004 1004 1004 U2   goo  ogoru
09080 F3 13 áo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   F3  
01374 I1 13 áo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   I1  
13609 A1 14 áo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   A1  
09391 A2 14 áo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   A2  
03557 B1 14 áo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   B1  
17823 R3 14 áo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   R3  
07986 Y3 14 áo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   Y3  
01969 C2 15 áo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   C2  
03605 L1 16 ào Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   L1  
12303 A3 17 ao Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   A3  
05366 C2 17 ào Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   C2  
14924 O3 18 áo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   O3  
08779 D2 19 āo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   D2  
17130 I1 19 áo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ 512 512 512 I1   oo minagoroshi
17118 K2 19 ào Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   K2  
19681 C2 22 áo Ao Ao Ao Ao Ao Ao Ао Ao アオ   C2  
17277 K2 23 lóng APEX APEX APEX APEX APEX APEX АПЕКС APEKS APEX   K2  
02553 Y3 14 zhèng Appareil Apparatus Gerät Aparelho Aparato Aparatura Аппарат Apparat 装置   Y3  
15262 A2 14 mào Apparence Appearance Aussehen Aparência Apariencia Wygląd Появление Poyavleniye 外観 99 99 99 A2   boo katachi kambase
03251 P1 12 shǔ Appartiennent Belong Gehören Pertencer Pertenecer a Należeć Принадлежать Prinadlezhat' 属します 891 891 891 P1   zoku zoku zoku suru
03265 P1 21 shǔ Appartiennent Belong Gehören Pertencer Pertenecer a Należeć Принадлежать Prinadlezhat' 属します 890 890 890 P1   zoku zoku zoku suru
18560 A2 11 ěr Appât Bait Köder Isca Cebo Przynęta Приманка Primanka   A2  
18455 K2 14 ěr Appât Bait Köder Isca Cebo Przynęta Приманка Primanka 610 610 610 K2   ji esa
02201 N1 07 é Appeau Decoy Lockvogel Chamariz Señuelo Maniak Приманка Primanka おとり 677 677 677 N1   ka otori
01584 O2 08 Appel Call Anruf Chamada Llamada Wezwanie Вызов Vyzov コー​​ル 778 778 778 O2   ko yobu 
15145 E2 09 wèi Appel Call Anruf Chamada Llamada Wezwanie Вызов Vyzov コー​​ル   E2  
01756 O2 12 huàn Appel Call Anruf Chamada Llamada Wezwanie Вызов Vyzov コー​​ル   O2  
01874 O2 12 huàn Appel Call Anruf Chamada Llamada Wezwanie Вызов Vyzov コー​​ル 782 782 782 O2   kan wameku omeku yobu wameki
14870 O2 16 wèi Appel Call Anruf Chamada Llamada Wezwanie Вызов Vyzov コー​​ル 822 822 822 O2   iu ii iware
01438 O2 06 jiào Appelé Called Namens Chamado Llamado Powołani Называемый Nazyvayemyy と呼ばれます 780 780 780 O2   kyoo sakebu
01459 O2 06 Appels Calls Anrufe Exorta Llamadas Zwraca Звонки Zvonki コー​​ル 777 777 777 O2   ku a
11438 B2 24 Appels Calls Anrufe Exorta Llamadas Zwraca Звонки Zvonki コー​​ル   B2  
17910 M1 12 Applaudissement Clap Klatschen Aplauso Aplaudir Klaskać Хлопок Khlopok クラップ   M1  
17981 M1 21 Applaudissement Clap Klatschen Aplauso Aplaudir Klaskać Хлопок Khlopok クラップ 653 653 653 M1   heki ikazuchi
17990 M1 24 Applaudissement Clap Klatschen Aplauso Aplaudir Klaskać Хлопок Khlopok クラップ 649 649 649 M1   reki ikazuchi
04088 I1 07 yīng Appliqué Applied Angewandt Aplicado Aplicado Stosowany Прикладная Prikladnaya 適用されました 508 508 508 I1   oo irae kotaeru oozuru
05600 U2 09 shī Appliquer Apply Anwenden Aplicar Aplicar Zastosować Применять Primenyat' 適用します 1002 1002 1002 U2   9 shi  se  hodokosu hodokoshi
05210 C2 13 chá Appliquer Apply Anwenden Aplicar Aplicar Zastosować Применять Primenyat' 適用します   C2  
05529 M2 15 Appliquer Apply Anwenden Aplicar Aplicar Zastosować Применять Primenyat' 適用します 673 673 673 M2   fu shiku
18088 S2 17 Apporter Bring up Erziehen Levantar a questão Sacar un tema Wychować Воспитывать Vospityvat' 持ってきます 834 834 834 S2   kiku kemari
04015 F3 07 chè Approfondi Thorough Gründlich Completo Minucioso Dokładny Тщательный Tshchatel'nyy 徹底しました   F3  
11869 B2 15 zhěn Approfondi Thorough Gründlich Completo Minucioso Dokładny Тщательный Tshchatel'nyy 徹底しました   B2  
12081 B2 15 zhěn Approfondi Thorough Gründlich Completo Minucioso Dokładny Тщательный Tshchatel'nyy 徹底しました   B2  
04060 F3 15 chè Approfondi Thorough Gründlich Completo Minucioso Dokładny Тщательный Tshchatel'nyy 徹底しました 457 457 457 F3   tetsu tessuru tooru toosu
05015 C2 11 Appuyer Press down Niederdrücken Pressione para baixo Apretar Naciśnij Придавливать Pridavlivat' 組敷きます 230 230 230 C2   natsu osu
05384 C3 17 Appuyer Press down Niederdrücken Pressione para baixo Apretar Naciśnij Придавливать Pridavlivat' 組敷きます   C3  
05202 C2 11 wèn Appuyez avec le doigt Press with finger Drücken Sie mit dem Finger Pressione com o dedo Presione con el dedo Prasa z palcem Нажмите пальцем Nazhmite pal'tsem 指で押して   C2  
16563 N2 17 zhà Appuyez sur pour extraire le vin Press for extracting wine Drücken Sie zum Extrahieren von Wein Pressione para extrair vinho Prensa para la extracción de vino Prasa do wydobywania wino Нажмите для извлечения вино Nazhmite dlya izvlecheniya vino ワインを抽出するためのプレス   N2  
01472 I1 06 hòu Après After Nach Depois Después Później После Posle 後に 496 496 496 I1   koo guu go kisaki kisai
04032 F3 09 hòu Après After Nach Depois Después Później После Posle 後に 426 426 426 F3   9 go koo okureru okure
14036 O2 12 zhū Araignée Spider Spinne Aranha Araña Pająk Паук Pauk スパイダー 829 829 829 O2   chuu kumo
14098 O3 14 zhī Araignée Spider Spinne Aranha Araña Pająk Паук Pauk スパイダー 882 882 882 O3   chi kumo
03935 T2 08 Arbalète Crossbow Armbrust Crossbow Ballesta Kusza Арбалет Arbalet 石弓 988 988 988 T2   do  ooyumi  ishiyumi 
04674 O2 13 děng Arbitrage Arbitrage Arbitrage Arbitragem Arbitraje Arbitraż Арбитраж Arbitrazh 裁定取引   O2  
06198 C3 09 shù Arbre Tree Baum Árvore Árbol Drzewo Дерево Derevo ツリー   C3  
06754 C3 16 shù Arbre Tree Baum Árvore Árbol Drzewo Дерево Derevo ツリー 312 312 312 C3   ju kin tachiki tateru
06193 C2 09 arbre de fumée Smoke tree Smoke Baum Árvore de fumo Árbol de humo Drzewo dymu Дым дерево Dym derevo スモークツリー   C2  
06928 C2 20 arbre de fumée Smoke tree Smoke Baum Árvore de fumo Árbol de humo Drzewo dymu Дым дерево Dym derevo スモークツリー 267 267 267 C2   ro haze haji
06428 C2 12 Arbres Trees Trees Árvores Árboles Drzewa Деревья Derev'ya   C2  
06581 C2 14 jiǎ Arbuste Evergreen shrub Immergrüne Strauch Arbusto verde Evergreen arbustos Zimozielony Вечнозеленый кустарник Vechnozelenyy kustarnik 常緑低木 277 277 277 C2   ka enoki
03912 S1 03 gōng Arc Bow Bogen Arco Arco Łuk Лук Luk ボウ 937 937 937 S1   kyuu yumi
03932 S2 09 Arc Arc Bogen Arco Arco Łuk Дуга Duga アーク 955 955 955 S2   9 ko  yumi 
03933 S2 09 Arc Arc Bogen Arco Arco Łuk Дуга Duga アーク   S2  
15806 X2 10 gōng Arc Bow Bogen Arco Arco Łuk Лук Luk ボウ 1049 1049 1049 X2   kyuu mi 
12876 W2 13 shǒu Arc Bow Bogen Arco Arco Łuk Лук Luk ボウ   W2  
03929 S2 07 Arc sculpté Carved bow Geschnitzten Bogen Arco esculpido Arco tallado Rzeźbiony łuk Резные лук Reznyye luk 刻まれた弓   S2  
03934 S2 09 chāo Arc Unbent Unbent bow Ungebogenen Bogen Arco unbent Arco sin doblar Niewygiętego łuk Разгибается лук Razgibayetsya luk 曲がっていない弓   S2  
13960 O2 09 hóng Arc-en- Rainbow Regenbogen Arco-íris Arco iris Tęcza Радуга Raduga レインボー 829 829 829 O2   9 koo niji
17942 M1 16 Arc-en- Rainbow Regenbogen Arco-íris Arco iris Tęcza Радуга Raduga レインボー 649 649 649 M1   gei niji
17840 R2 16 Arc-en- Rainbow Regenbogen Arco-íris Arco iris Tęcza Радуга Raduga レインボー   R2  
10471 O2 14 xuàn ARCH ARCH ARCH ARCH ARCH ARCH АРХ ARKH スルホン   O2  
04878 C2 09 gǒng Arche Arch Bogen Arco Arco Łuk Арка Arka アーチ 249 249 249 C2   9 kyoo komaneku
09854 I1 18 wéi Archives de Archives of Archives of Archives of Archivos de Archiwum Архив Arkhiv のアーカイブ   I1  
06663 C2 14 bīn Areca Areca Areca Areca Areca Areca Арека Areka ビンロウジュ   C2  
06875 C2 18 bīn Areca Areca Areca Areca Areca Areca Арека Areka ビンロウジュ 269 269 269 C2   hin bin binroo
17332 C2 07 chāo Argent Money Geld Dinheiro Dinero Pieniądze Деньги Den'gi お金   C2  
15416 L2 08 cái Argent Money Geld Dinheiro Dinero Pieniądze Деньги Den'gi お金   L2  
17352 C2 10 qián Argent Money Geld Dinheiro Dinero Pieniądze Деньги Den'gi お金   C2  
15283 O2 10 cái Argent Money Geld Dinheiro Dinero Pieniądze Деньги Den'gi お金 868 868 868 O2   zai sai takara zai
17419 C2 11 yín Argent Silver Silber Prata Plata Srebrny Серебро Serebro シルバー   C2  
16678 K2 12 chāo Argent Money Geld Dinheiro Dinero Pieniądze Деньги Den'gi お金 1420 1420 1420 K2   shoo toru 
16787 K2 14 yín Argent Silver Silber Prata Plata Srebrny Серебро Serebro シルバー 602 602 602 K2   gin gin shirogane
16948 K2 16 qián Argent Money Geld Dinheiro Dinero Pieniądze Деньги Den'gi お金 594 594 594 K2   sen zeni sen oashi
09207 A2 09 jīn ARGENTA ARGENTA ARGENTA ARGENTA ARGENTA ARGENTA АРЖЕНТА ARZHENTA アルジェンタ   A2  
02325 C2 08 Argile Clay Ton Argila Arcilla Glina Глина Glina クレイ   C2  
02326 C2 08 Argile Clay Ton Argila Arcilla Glina Глина Glina クレイ   C2  
02671 C2 18 Argile Clay Ton Argila Arcilla Glina Глина Glina クレイ   C2  
07251 J1 08 Argon Argon Argon Argão Argón Argon Аргон Argon アルゴン   J1  
07254 J1 10 Argon Argon Argon Argão Argón Argon Аргон Argon アルゴン   J1  
01689 O2 10 máng Argot Argot Rotwelsch Gíria Argot Argot Арго Argo 隠語   O2  
06359 C2 11 xiè Arme Weapon Waffe Arma Arma Broń Оружие Oruzhiye 武器 266 266 266 C2   kai doogu
15839 K1 09 jūn Armée Army Armee Exército Ejército Wojsko Армия Armiya 556 556 556 K1   9 gun ikusa gun
13524 A1 13 hāo Armoise Wormwood Wermut Absinto Ajenjo Piołun Полынь горькая Polyn' gor'kaya ヨモギ 703 703 703 A1   koo yomogi
12455 M2 06 Armpit Armpit Achselhöhle Axila Axila Pacha Подмышка Podmyshka 脇の下   M2  
12616 M2 12 Armpit Armpit Achselhöhle Axila Axila Pacha Подмышка Podmyshka 脇の下 656 656 656 M2   eki waki
12617 M2 12 Armpit Armpit Achselhöhle Axila Axila Pacha Подмышка Podmyshka 脇の下   M2  
09563 O1 05 jiǎ Armure Armor Rüstung Armadura Armadura Zbroja Броня Bronya 750 750 750 O1   koo kan koo hinoe
17397 C2 10 kǎi Armure Armor Rüstung Armadura Armadura Zbroja Броня Bronya   C2  
17083 K2 18 kǎi Armure Armor Rüstung Armadura Armadura Zbroja Броня Bronya 600 600 600 K2   kai gai yoroi
16088 Z2 05 mài Arpenter Stride Schreiten Caminhar Zancada Kroczyć Шагать Shagat' ストライド   Z2  
16277 Z2 17 mài Arpenter Stride Schreiten Caminhar Zancada Kroczyć Шагать Shagat' ストライド 1129 1129 1129 Z2   mai  bai  yuku  koeru 
10921 K1 08 qióng Arqué Arched Gewölbt Arqueado Arqueado Łukowaty Арочный Arochnyy アーチ形の 566 566 566 K1   kyuu sora
04854 C2 08 Arrêter Arrest Festnahme Prender Arrestar Aresztować Арестовать Arestovat' 逮捕 234 234 234 C2   koo kakawaru kakawazaru toraeru
12152 V1 10 Arrêtez Stop Stopp Pare Deténgase Stop Стоп Stop 停止   V1  
00586 F3 11 tíng Arrêtez Stop Stopp Pare Deténgase stop стоп ne podchinyat'sya 停止 403 403 403 F3   tei todomaru tomaru
16226 Z2 12 è Arrêtez Stop Stopp Pare Deténgase Stop Стоп Stop 停止 1129 1129 1129 Z2   atsu  yameru  todomeru
00587 F2 13 tíng Arrêtez Stop Stopp Pare Deténgase stop стоп vy 停止   F2  
12175 V1 15 Arrêtez Stop Stopp Pare Deténgase Stop Стоп Stop 停止 1009 1009 1009 V1   hi  yameru  yamesaseru yame 
12516 B2 09 bèi Arrière Rear Rückseite Traseiro Trasero Tył Задний Zadniy リア 120 120 120 B2   9 hai se   sei somuku
05142 C2 12 bèi Arrière Rear Rückseite Traseiro Trasero Tył Задний Zadniy リア   C2  
15221 H1 13 huàn Arrière Rear Rückseite Traseiro Trasero Tył Задний Zadniy リア 1408 1408 1408 H1   kan  yashimau
06533 C2 13 léng Arris Arris Arris Aresta Arista Kant Ребро Rebro 出隅 5C41 5C41 5C41 C2  
03350 B1 08 岿 岿 kuī Arrogant High and mighty Hoch und mächtig Alto e poderoso Alto y fuerte Wysoki i potężny Высокий и могучий Vysokiy i moguchiy 高いと強大   B1  
18839 A2 10 jiāo Arrogant Arrogant Arrogant Arrogante Arrogante Arogancki Высокомерный Vysokomernyy 傲慢な   A2  
00534 F3 10 arrogant Arrogant arrogant arrogante arrogante arogancki высокомерный Ni 傲慢な 412 412 412 F3   kyoo ogoru
04524 D2 16 jiāo Arrogant Assumptive Assumptive Pretensioso Discreto Zarozumiały Предположительный Predpolozhitel'nyy 仮定の   D2  
03628 B1 20 岿 kuī Arrogant High and mighty Hoch und mächtig Alto e poderoso Alto y fuerte Wysoki i potężny Высокий и могучий Vysokiy i moguchiy 高いと強大   B1  
18792 Q2 22 jiāo Arrogant Arrogant Arrogant Arrogante Arrogante Arogancki Высокомерный Vysokomernyy 傲慢な 920 920 920 Q2   kyoo takaburu ogoru
10306 O3 09 Arsenic Arsenic Arsen Arsênico Arsénico Arsen Мышьяк Mysh'yak カレンダー 879 879 879 O3   9 hi hi
10343 O2 10 shēn Arsenic Arsenic Arsen Arsênico Arsénico Arsen Мышьяк Mysh'yak ポー川   O2  
12506 M2 09 shèn Arsine Arsine Arsine Arsine Arsina Arsyna Арсин Arsin アルシン   M2  
16770 K2 13 huán Arsonium Arsonium Arsonium Arsónio Arsonio Arsoniowy Арсони Arsoni アルソニウム   K2  
00225 F2 06 jiàn article Item Artikel item artículo pozycja пункт punkt アイテム aitemu 390 390 390 F2   ken kudan no
06020 T1 07 tiáo Article Article Artikel Artigo Artículo Artykuł Статья Stat'ya 記事 967 967 967 T1   joo  joo joo kudari suji
01653 O1 09 pǐn Article Article Artikel Artigo Artículo Artykuł Статья Stat'ya 記事 698 698 698 O1   9 hin hon pin shina
18307 A2 10 xiàng Article Item Artikel Item Artículo Pozycja Пункт Punkt アイテム   A2  
11108 B2 11 Article Article Artikel Artigo Artículo Artykuł Статья Stat'ya 記事 135 135 135 B2   dai tei dai ichi dai ni dai san
06340 F3 11 tiáo Article Article Artikel Artigo Artículo Artykuł Статья Stat'ya 記事 420 420 420 F3   joo joo joo kudari suji
18191 A2 12 xiàng Article Item Artikel Item Artículo Pozycja Пункт Punkt アイテム 66 66 66 A2   koo unaji koo kudari
01238 L1 06 jiàng Artisan Craftsman Handwerker Artesão Artesano Rzemieślnik Ремесленник Remeslennik 職人 617 617 617 L1   shoo takumi kufuu
13348 A1 11 cuì Artisanat Crafts Kunsthandwerk Artes Artesanías Rękodzieła Ремесла Remesla クラフツ 40 40 40 A1   sui
12868 W3 13 tǐng Artisanat Craft Handwerk Ofício Arte Rzemiosło Ремесло Remeslo クラフト 1030 1030 1030 W3   tei  kobune
13159 A1 11 mǎi Arvensis Arvensis Arvensis Arvensis Arvensis Arvensis Arvensis Arvensis アルベンシス   A1  
13674 A1 15 mǎi Arvensis Arvensis Arvensis Arvensis Arvensis Arvensis Arvensis Arvensis アルベンシス   A1  
12976 A1 07 fāng Aryle Aryl Aryl Arilo Aril Aryl Арил Aril アリール基 995 995 995 A1   hoo kaoru kaori  koobashii kaguwashii
05647 Z2 06 Asahi Asahi Asahi Asahi Asahi Asahi Асахи Asakhi アサヒ 1143 1143 1143 Z2   kyoku asahi
13969 O2 10 huí Ascaris Roundworm Spulwurm Lombriga Roundworm Glisty Аскариды Askaridy 回虫   O2  
09721 I1 11 huí Ascaris Roundworm Spulwurm Lombriga Roundworm Glisty Аскариды Askaridy 回虫   I1  
14029 O2 12 huí Ascaris Roundworm Spulwurm Lombriga Roundworm Glisty Аскариды Askaridy 回虫 831 831 831 O2   kai haranomushi
04810 C2 08 tái Ascenseur Lift Aufzug Elevador Ascensor Wyciąg Лифт Lift リフト 5A2D 5A2D 5A2D C2  
05021 C3 11 xiān Ascenseur Lift Aufzug Elevador Ascensor Wyciąg Лифт Lift リフト 306 306 306 C3   ken kin sobieru
05374 C2 17 tái Ascenseur Lift Aufzug Elevador Ascensor Wyciąg Лифт Lift リフト 241 241 241 C2   tai dai motageru mochiageru
03842 I1 09 xiáng Asile pour personnes âgées Asylum for the aged Asyl für die Alten Asilo para idosos Asilo de ancianos Azyl dla wieku Убежище для престарелых Ubezhishche dlya prestarelykh 高齢者のための亡命 5679 5679 5679 I1  
03487 B1 11 Aspirer Aspire Streben Aspirar Aspirar Aspirować Стремиться Stremit'sya 熱望します   B1  
01083 O2 09 Assassinat Assassination Attentat Assassinato Asesinato Zamach Убийство Ubiystvo 暗殺 836 836 836 O2   9 ratsu ra motoru
05425 C3 18 zǎn Assembler Assemble Montieren Montar Montar Gromadzić Собирать Sobirat' アセンブル   C3  
05441 C3 21 zǎn Assembler Assemble Montieren Montar Montar Gromadzić Собирать Sobirat' アセンブル   C3  
15588 O3 12 jiā Asseyez-vous les jambes croisées Sit cross-legged Sitzen im Schneidersitz Sente-se de pernas cruzadas Siéntate con las piernas cruzadas Usiądź po turecku Сидеть по-турецки Sidet' po-turetski 胡座をかきます 1468 1468 1468 O3   ka  agura wo kaku
15560 Z1 07 Assez Enough Genug Suficiente Suficiente Wystarczy Достаточно Dostatochno 十分な 1108 1108 1108 Z1   soku  ashi  taru  tariru  tasu
00442 F2 10 qiào assez Pretty hübsch bonita Bella bardzo довольно dovol'no かわいいです   F2  
14055 B3 12 mán Assez Pretty Hübsch Bonita Bella Bardzo Довольно Dovol'no かわいいです 167 167 167 B3   ban ebisu
03958 C1 12 gòu Assez Enough Genug Suficiente Suficiente Wystarczy Достаточно Dostatochno 十分な   C1  
02739 J2 15 gòu Assez Enough Genug Suficiente Suficiente Wystarczy Достаточно Dostatochno 十分な   J2  
02740 T1 15 gòu Assez Enough Genug Suficiente Suficiente Wystarczy Достаточно Dostatochno 十分な   T1  
14165 B3 25 mán Assez Pretty Hübsch Bonita Bella Bardzo Довольно Dovol'no かわいいです 167 167 167 B3   ban ebisu
00315 F2 07 zuǒ assistant Assistant Assistent assistente asistente asystent помощник pomoshchnik アシスタント 391 391 391 F2   sa tasukeru taisa chuusa shoosa
18312 I2 10 Assister Attend Besuchen Assistir Asistir Uczęszczać Посещать Poseshchat' 出席する   I2  
18287 P2 21 Assister Attend Besuchen Assistir Asistir Uczęszczać Посещать Poseshchat' 出席する 907 907 907 P2   ko  kaerimiru
18288 P2 21 Assister Attend Besuchen Assistir Asistir Uczęszczać Посещать Poseshchat' 出席する   P2  
07592 Y2 09 liàn Assister à des fonctions officielles Attend official functions Besuchen offiziellen Funktionen Participar de funções oficiais Asistir a los actos oficiales Weź udział w oficjalnych funkcji Посетите официальные функции Posetite ofitsial'nyye funktsii 公式の機能に出席   Y2  
11807 B2 15 Associer Associating Zuordnen Associando Asociar Kojarzenie Связывание Svyazyvaniye 関連付け 148 148 148 B2   tei shimeru musubu
12074 B2 15 Associer Associating Zuordnen Associando Asociar Kojarzenie Связывание Svyazyvaniye 関連付け   B2  
07788 Y2 12 Assoiffé Thirsty Durstig Sedento Sediento Spragniony Жаждущий Zhazhdushchiy 喉が渇きました   Y2  
01856 O3 14 jiē Assonant Assonant Assonant Assonante Asonante Asonansowy Ассонант Assonant 類音語   O3  
00175 F2 04 shén assorti Assorted gemischt sortido surtido mieszany смешанный smeshannyy 盛り合わせ shèngrihéwase 390 390 390 F2   juu too juu   
00456 F2 09 bǎo assurance Insurance Versicherung seguro seguro ubezpieczenie страхование strakhovaniye 保険 402 402 402 F2   9 hoo hoo tamotsu yasunzuru
10345 O2 10 ài Astatine Astatine Astatine Astatine Astatine Astat Астат Astat スマッシュ   O2  
01872 O2 12 chuǎn Asthme Asthma Asthma Asma Asma Astma Астма Astma ぜんそく 783 783 783 O2   zen aegu aegi
14015 O2 11 Asticot Maggot Made Larva Gusano Larwa Личинка Lichinka 蛆虫 833 833 833 O2   so uji
07649 Y2 10 Astringent Astringent Adstringierend Adstringente Astringente Ściągające Вяжущий Vyazhushchiy 渋いです   Y2  
08125 Z1 17 Astringent Astringent Adstringierend Adstringente Astringente Ściągające Вяжущий Vyazhushchiy 渋いです 1502 1502 1502 Z1   shuu  shibu
00248 F2 06 astuce Trick Trick truque truco sztuczka трюк tryuk トリック torikku 390 390 390 F2   ki gi waza udemae
06029 C2 08 miǎo Astuce Tip of Spitze Dica de Sugerencia de Porada Наконечник Nakonechnik のヒント 263 263 263 C2   byoo kozue
04567 D2 16 xiān Astucieux Artful Listig Ardiloso Ingenioso Pomysłowy Хитрый Khitryy 巧妙な   D2  
00808 F59 24 luó astucieux Astute scharfsinnig astuto astuto bystry проницательный pronitsatel'nyy 抜け目のありません   F59  
13312 A1 11 Atermoyer Dodder Schlottern Cuscuta Decir tonterías Chwiać się Повилика Povilika ネナシカズラ 1502 1502 1502 A1   to  usagi 
07236 J1 08 fēn Atmosphère Atmosphere Atmosphäre Atmosfera Ambiente Atmosfera Атмосфера Atmosfera 雰囲気 5D64 5D64 5D64 J1  
17907 M1 12 fēn Atmosphère Atmosphere Atmosphäre Atmosfera Ambiente Atmosfera Атмосфера Atmosfera 雰囲気 649 649 649 M1   fun kiri
07260 J1 10 yūn Atmosphère lourde Heavy atmosphere Schwere Atmosphäre Atmosfera pesada Atmósfera pesada Ciężka atmosfera Тяжелая атмосфера Tyazhelaya atmosfera 重苦しい雰囲気   J1  
07261 J1 10 yūn Atmosphère lourde Heavy atmosphere Schwere Atmosphäre Atmosfera pesada Atmósfera pesada Ciężka atmosfera Тяжелая атмосфера Tyazhelaya atmosfera 重苦しい雰囲気   J1  
13248 A1 10 yǒu Atrazine Atrazine Atrazin Atrazina La atrazina Atrazyny Атразин Atrazin アトラジン 683C 683C 683C A1  
09770 I1 13 wěi Atrophie Atrophy Atrophie Atrofia Atrofia Atrofia Атрофия Atrofiya 萎縮 615F 615F 615F I1  
17730 R3 08 Attaché Attached In festen Händen Ligado Adjunto Przywiązany Прикрепленный Prikreplennyy 付属の 925 925 925 R3  
17731 R3 08 Attaché Attached In festen Händen Ligado Adjunto Przywiązany Прикрепленный Prikreplennyy 付属の   R3  
12080 B2 15 Attaché Tied Gebunden Amarrado Atado Związany Связанный Svyazannyy タイド   B2  
11867 B2 16 Attaché Tied Gebunden Amarrado Atado Związany Связанный Svyazannyy タイド 150 150 150 B2   baku shibaru nawa baku
11890 B2 17 Attaché Tied Gebunden Amarrado Atado Związany Связанный Svyazannyy タイド   B2  
17636 P2 17 què Attacher Tie down Festbinden Maniatar Atar Przywiązać Связывать Svyazyvat' 縛り付けます   P2  
05467 A2 07 gōng Attaque Attack Angriff Ataque Ataque Atak Атака Ataka 攻撃 67 67 67 A2   koo semeru seme
16079 Z2 05 Atteindre Reach Erreichen Alcançar Llegar Dotrzeć Достичь Dostich' リーチ   Z2  
04819 C2 08 Atteindre Reach Erreichen Alcançar Llegar Dotrzeć Достичь Dostich' リーチ 229 229 229 C2   shi utsu yaburu
16231 Z2 12 Atteindre Reach Erreichen Alcançar Llegar Dotrzeć Достичь Dostich' リーチ 1113 1113 1113 Z2   tatsu  datsu  tassuru  tasshi  tatte 
12793 A2 16 zhēn Atteindre Reach Erreichen Alcançar Llegar Dotrzeć Достичь Dostich' リーチ 1355 1355 1355 A2   shin  itaru
00293 F3 07 attendez Wait warten espere esperar czekać Подожди Podozhdi 待ちます 398 398 398 F3   shi ukagau ukagai
04025 F3 09 dài Attendez Wait Warten Espere Esperar Czekać Подожди Podozhdi 待ちます 423 423 423 F3   9 tai matsu matasu mataseru
11138 B2 12 děng Attendez Wait Warten Espere Esperar Czekać Подожди Podozhdi 待ちます 127 127 127 B2   too hitoshii hitoshiku nado ra
15153 E2 09 Attentivement Attentively Aufmerksam Atentamente Atentamente Uważnie Внимательно Vnimatel'no 注意深く   E2  
14842 O2 16 Attentivement Attentively Aufmerksam Atentamente Atentamente Uważnie Внимательно Vnimatel'no 注意深く 816 816 816 O2   tei tai akirameru akirame akiraka
18315 A2 10 bān Attribué Awarded Ausgezeichnet Premiado Premiado Przyznane Награжден Nagrazhden 授与   A2  
18203 U2 13 bān Attribué Awarded Ausgezeichnet Premiado Premiado Przyznane Награжден Nagrazhden 授与 999 999 999 U2   han  wakatsu
12844 W2 11 zhōng Au milieu du navire Amidships Mittschiffs À meia-nau En medio del barco Śródokręciu В средней части судна V sredney chasti sudna 船体中央部   W2  
17675 A2 07 xián Au repos Idle Müßig Inativo Ocioso Bezczynny Простой Prostoy アイドル   A2  
17576 P2 12 xián Au repos Idle Müßig Inativo Ocioso Bezczynny Простой Prostoy アイドル 896 896 896 P2   kan hima
17577 P2 12 xián Au repos Idle Müßig Inativo Ocioso Bezczynny Простой Prostoy アイドル   P2  
05654 O2 07 Aube Dawn Morgendämmerung Amanhecer Amanecer Świt Рассвет Rassvet ドーン   O2  
05748 O2 10 xiǎo Aube Dawn Morgendämmerung Amanhecer Amanecer Świt Рассвет Rassvet ドーン   O2  
05868 O2 16 xiǎo Aube Dawn Morgendämmerung Amanhecer Amanecer Świt Рассвет Rassvet ドーン 839 839 839 O2   gyoo akatsuki akatsuki ni ni akatsuki ni wa
13056 A1 08 jiā Aubergine Eggplant Aubergine Berinjela Berenjena Bakłażan Баклажан Baklazhan ナス 51 51 51 A1   jo  yuderu uderu kurau
05634 R1 04 Aucun No Keine Nenhuma No Nie Нет Net いいえ 5A5B 5A5B 5A5B R1  
07157 W1 04 Aucun No Keine Nenhuma No Nie Нет Net いいえ 1022 1022 1022 W1   bu  nakare 
07158 W1 04 Aucun No Keine Nenhuma No Nie Нет Net いいえ   W1  
01496 O1 07 fǒu Aucun No Keine Nenhuma No Nie Нет Net いいえ 706 706 706 O1   hin pi ina iya ina ya
08540 S1 12 Aucun No Keine Nenhuma No Nie Нет Net いいえ 949 949 949 S1   mu  bu  mu  mu ni suru nashi
12427 X2 17 tīng Audition Hearing Hören Audição Audición Słuch Слух Slukh 聴覚 1048 1048 1048 X2   choo kiku
02612 C2 15 zēng Augmentation Increase Erhöhen Aumentar Aumentar Wzrost Увеличение Uvelicheniye 増加します   C2  
07648 Y2 10 zhǎng Augmenter Rise Steigen Subir Subir Wzrost Подниматься Podnimat'sya 上昇   Y2  
08046 Y3 14 zhǎng Augmenter Rise Steigen Subir Subir Wzrost Подниматься Podnimat'sya 上昇 1106 1106 1106 Y3   choo  minagiru 
00182 K1 04 jīn aujourd'hui Today heute hoje hoy dzisiaj сегодня segodnya 今日 jīnrì 539 539 539 K1   kon kin ima 
06282 C2 10 Aulne Alder Erle Amieiro Aliso Olcha Ольха Ol'kha アルダー   C2  
06630 C2 14 榿 Aulne Alder Erle Amieiro Aliso Olcha Ольха Ol'kha アルダー 5C48 5C48 5C48 C2  
00079 T1 03 aussi Also auch também también również также takzhe また mata 971 971 971 T1   ya  nari 
00150 A1 06 aussi Also auch também también również также takzhe また mata 28 28 28 A1   yaku
09569 J1 07 diān Austin Austin Austin Austin Austin Austin Остин Ostin オースティン 528 528 528 J1   ten den osameru
08177 Y2 16 ào Australie Australia Australien Austrália Australia Australia Австралия Avstraliya オーストラリア 1077 1077 1077 Y2   oo  migiwa 
02282 C2 07 tán Autel Altar Altar Altar Altar Ołtarz Алтарь Altar' 祭壇   C2  
02630 C2 15 tán Autel Altar Altar Altar Altar Ołtarz Алтарь Altar' 祭壇   C2  
02653 C2 16 tán Autel Altar Altar Altar Altar Ołtarz Алтарь Altar' 祭壇 214 214 214 C2   dan
12126 B2 17 tán Autel Altar Altar Altar Altar Ołtarz Алтарь Altar' 祭壇   B2  
12132 A2 22 tán Autel Altar Altar Altar Altar Ołtarz Алтарь Altar' 祭壇 95 95 95 A2   tan  don bin
10613 A2 07 bēng Autel latéral intérieur de temple ancestral Side altar inside ancestral temple Seitenaltar im Inneren Ahnentempel Altar lateral dentro do templo ancestral Altar lateral dentro del templo ancestral Ołtarz boczny wewnątrz świątyni przodków Боковой алтарь храма внутри предков Bokovoy altar' khrama vnutri predkov 先祖の寺院の内部側の祭壇   A2  
10746 C2 09 qiū Automne Autumn Herbst Outono Otoño Jesień Осень Osen' 286 286 286 C2   9 shuu aki  toki
18094 S3 18 qiū Automne Autumn Herbst Outono Otoño Jesień Осень Osen' 883 883 883 S3   shuu shirigai
01433 O1 07 lìng Autre Other Andere Outro Otro Inny Другой Drugoy その他   O1  
04016 F3 08 Autre Another Andere Outro Otro Inny Еще Yeshche 別の 424 424 424 F3   hi are kare ano kano
19776 A2 11 tuó Autruche Ostrich Strauß Avestruz Avestruz Struś Страус Straus ダチョウ   A2  
19492 Q2 16 tuó Autruche Ostrich Strauß Avestruz Avestruz Struś Страус Straus ダチョウ 917 917 917 Q2   da dachoo
10108 O2 12 xiàn Aux yeux exorbités Goggle-eyed Glotzäugig Goggle-eyed De ojos saltones O wytrzeszczonych oczach Глазастый Glazastyy マン   O2  
16022 C2 10 Auxiliaire Auxiliary Hilfs- Auxiliar Auxiliar Pomocniczy Вспомогательный Vspomogatel'nyy 補助   C2  
05082 C2 12 yuàn Auxiliaire Auxiliary Hilfs- Auxiliar Auxiliar Pomocniczy Вспомогательный Vspomogatel'nyy 補助 1376 1376 1376 C2   en  tayoru
15910 O2 14 Auxiliaire Auxiliary Hilfs- Auxiliar Auxiliar Pomocniczy Вспомогательный Vspomogatel'nyy 補助 861 861 861 O2   ho fu tasukeru
01488 C1 08 tūn Avaler Swallow Schlucken Engolir Tragar Połknąć Глотать Glotat' ツバメ   C1  
19445 Q2 12 Avaler Swallow Schlucken Engolir Tragar Połknąć Глотать Glotat' ツバメ   Q2  
08724 A1 16 yàn Avaler Swallow Schlucken Engolir Tragar Połknąć Глотать Glotat' ツバメ 56 56 56 A1   en
08725 A1 16 yàn Avaler Swallow Schlucken Engolir Tragar Połknąć Глотать Glotat' ツバメ   A1  
19709 A1 23 yàn Avaler Swallow Schlucken Engolir Tragar Połknąć Глотать Glotat' ツバメ   A1  
15011 O2 23 yàn Avaler Swallow Schlucken Engolir Tragar Połknąć Глотать Glotat' ツバメ 1451 1451 1451 O2   en  hanasu
18318 A2 10 Avancer Advance Voranbringen Avançar Avanzar Awansować Продвигать Prodvigat' 前進   A2  
18201 A2 13 Avancer Advance Voranbringen Avançar Avanzar Awansować Продвигать Prodvigat' 前進 101 101 101 A2   yo azukaru azukari
17715 R2 05 zhèn Avant Front Front Frente Frente Przedni Передний Peredniy フロント   R2  
17762 R2 10 zhèn Avant Front Front Frente Frente Przedni Передний Peredniy フロント 932 932 932 R2   jin jin
14449 A2 17 chān Avant de vêtements Front of clothes Vor Kleidung Frente de roupas Frente de la ropa Front ubrania Передняя одежды Perednyaya odezhdy 服の前面   A2  
05885 O2 17 méng Avant le jour Before daybreak Vor der Morgendämmerung Antes do amanhecer Antes del amanecer Przed świtem Затемно Zatemno 夜明け前 840 840 840 O2   moo kurai honogurai
09973 X1 10 Avantage Benefit Nutzen Benefício Beneficio Korzyść Выгода Vygoda 利益 1041 1041 1041 X1   eki  yaku ekisuru eki
04348 O1 12 huì Avantage Benefit Nutzen Benefício Beneficio Korzyść Выгода Vygoda 利益 756 756 756 O1   kei e megumu megumi
14337 A2 13 Avantage Benefit Nutzen Benefício Beneficio Korzyść Выгода Vygoda 利益 6A6B 6A6B 6A6B A2  
10862 C2 15 稿 稿 gǎo Avant-projet Draft Entwurf Rascunho Borrador Projekt Проект Proyekt ドラフト 288 288 288 C2   koo wara  shitagaki
06291 C2 10 zhēn Avant-toit Eaves Traufe Beiral Alero Okap Карниз Karniz ひさし   C2  
06841 C2 17 yán Avant-toit Eaves Traufe Beiral Alero Okap Карниз Karniz ひさし 267 267 267 C2   tan en hisashi noki
11378 B2 19 yán Avant-toit Eaves Traufe Beiral Alero Okap Карниз Karniz ひさし 6453 6453 6453 B2  
01487 O1 07 lìn Avare Stingy Geizig Mesquinho Tacaño Skąpy Скупой Skupoy けちな 709 709 709 O1   rin oshimu shiwai kechi yabusaka
01828 A1 11 Avare Stingy Geizig Mesquinho Tacaño Skąpy Скупой Skupoy けちな   A1  
02948 C2 11 lán Avare Avaricious Habgierig Avaro Avaro Skąpy Жадный Zhadnyy 強欲な 282 282 282 C2   ran musaboru
04297 D3 11 qiān Avare Stingy Geizig Mesquinho Tacaño Skąpy Скупой Skupoy けちな   D3  
01919 N1 13 Avare Stingy Geizig Mesquinho Tacaño Skąpy Скупой Skupoy けちな 684 684 684 N1   shoo mizu tade shoobi
04498 D3 15 qiān Avare Stingy Geizig Mesquinho Tacaño skąpy скупой Skupoy けちな 359 359 359 D3   ken yabusaka oshimu
00208 B2 05 avec With mit com con z с s とともに totomoni 119 119 119 B2   i   motte
00201 K1 05 tóng avec With mit com con z с s とともに totomoni   K1  
01470 L1 06 tóng Avec With Mit Com Con Z С S ととも​​に 621 621 621 L1   doo too
14187 F3 11 tóng Avec With Mit Com Con Z С S ととも​​に   F3  
15600 O2 12 gēn Avec With Mit Com Con Z С S ととも​​に   O2  
15601 O2 12 gēn Avec With Mit Com Con Z С S ととも​​に   O2  
17966 M1 19 yín Averse Downpour Regenguss Aguaceiro Aguacero Ulewa Ливень Liven' 土砂降り 653 653 653 M1   in naga ame
14674 B2 12 Aversion Dislike Abneigung Antipatia Aversión Antypatia Неприязнь Nepriyazn' 嫌い   B2  
04540 D2 15 duì Aversion Dislike Abneigung Antipatia Aversión Antypatia Неприязнь Nepriyazn' 嫌い   D2  
10172 O2 15 chēn Aversion Aversion Aversion Aversão Aversión Niechęć Отвращение Otvrashcheniye ダン 866 866 866 O2   shin ikaraseru
10173 O2 15 chēn Aversion Aversion Aversion Aversão Aversión Niechęć Отвращение Otvrashcheniye 嫌悪   O2  
12458 L1 07 huāng Aveugle Blind Blind Cego Ciego Ślepy Слепой Slepoy ブラインド 618 618 618 L1   moo mekura meshii
10013 L1 08 máng Aveugle Blind Blind Cego Ciego Ślepy Слепой Slepoy 裂け目 618 618 618 L1   moo mekura meshii
10175 O2 15 sǒu Aveugle Blind Blind Cego Ciego Ślepy Слепой Slepoy   O2  
10176 O2 15 xiā Aveugle Blind Blind Cego Ciego Ślepy Слепой Slepoy ブラインド 1465 1465 1465 O2   katsu  katame
10224 O2 18 Aveugle Blind Blind Cego Ciego Ślepy Слепой Slepoy まぶた 625C 625C 625C O2  
01048 J2 09 páo Avion Plane Flugzeug Avião Avión Samolot Самолет Samolet プレーン   J2  
16734 K2 13 páo Avion Plane Flugzeug Avião Avión Samolot Самолет Samolet プレーン 598 598 598 K2   hoo kanna
06112 C2 09 Aviron Oar Ruder Remo Remo Wiosło Весло Veslo オール   C2  
06546 C2 13 Aviron Oar Ruder Remo Remo Wiosło Весло Veslo オール 5C37 5C37 5C37 C2  
10141 O2 13 cǎi Avis Notice Ankündigung Aviso prévio Aviso Ogłoszenie Уведомление Uvedomleniye まつげ   O2  
00526 F3 10 chàng avocat Advocate Befürworter advogado defensor adwokat адвокат krasivyy アドヴォケート 407 407 407 F3   shoo tanoshimu wazaogi
00527 F1 12 chàng avocat Advocate Befürworter advogado defensor adwokat адвокат kopiya アドヴォケート   F1  
05932 M1 06 yǒu Avoir Have Haben Ter Tener Mieć Имеют Imeyut 持っています 641 641 641 M1   yuu aru ari yuusuru
10039 O2 09 mào Avoir une mauvaise vue Having poor eyesight Mit Sehschwäche Tendo em vista pobre Tener problemas de visión Mając słaby wzrok Имея плохое зрение Imeya plokhoye zreniye   O2  
10040 O2 09 mào Avoir une mauvaise vue Having poor eyesight Mit Sehschwäche Tendo em vista pobre Tener problemas de visión Mając słaby wzrok Имея плохое зрение Imeya plokhoye zreniye 視力を持ちます   O2  
03133 K1 14 Awake du sommeil Awake from sleep Awake aus dem Schlaf Acordado do sono Despierta del sueño Przebudźcie się ze snu Пробудитесь от сна Probudites' ot sna 眠りから目を覚まし 573 573 573 K1   go sameru
04555 D2 15 jǐng Awaken Awaken Awaken Awaken Awaken Awaken Пробудить Probudit' 目覚め 585D 585D 585D D2  
16005 C2 08 zhóu Axe Axis Achse Eixo Eje Ось Os'   C2  
15882 O2 12 zhóu Axe Axis Achse Eixo Eje Ось Os' 861 861 861 O2   jiku jiku
01736 O2 10 zuò Azole Azole Azol- Azole Azoles Azol Азол Azol アゾール   O2  
07256 J1 10 dàn Azote Nitrogen Stickstoff Azoto Nitrógeno Azot Азота Azota 窒素   J1  
13723 A1 15 Azulène Azulene Azulen Azulene Azuleno Azulenu Азулен Azulen アズレン   A1  
06330 C2 11 Azusa Azusa Azusa Azusa Azusa Azusa Азуса Azusa アズーサ 260 260 260 C2   shi azusa