13483 A1 12 ran Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   A1      
14004 O2 11 rán Anaconda Anaconda Anakonda Jibóia Anaconda Anakonda Анаконда Anakonda アナコンダ   O2  
18946 E2 15 rán Barbe Beard Bart Barba Barba Broda Борода Boroda ビアード 369 369 369 E2   zen hige
08705 D3 16 rán Brûler Burn Brennen Queimar Quemar Palić Сжигать Szhigat' 燃やします 362 362 362 D3   zen nen mosu moyasu
08561 T2 12 rán Cependant However Jedoch Contudo Sin embargo Jednak Однако Odnako しかしながら 979 979 979 T2   zen  nen  shikaraba  shikarashimu shikarazu 
12487 M2 08 rán Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   M2  
14226 A2 09 rán Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   A2  
14239 A2 09 rán Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   A2  
01561 O2 10 rán Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   O2  
13983 O2 10 rán Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   O2  
14266 A2 11 rán Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   A2  
18936 E2 14 rán Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   E2  
02020 O3 16 rán Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   O3  
11918 B3 17 rán Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   B3  
06136 Y2 09 rǎn Colorant Dye Farbstoff Corante Tinte Barwnik Краситель Krasitel' 染料 1099 1099 1099 Y2   9 zen  sen  someru 
00886 F137 04 rǎn Dan Dan Dan Dan Dan Dan Дэн Den ダン   F137  
13007 A1 09 rǎn La croissance luxuriante Luxuriant growth Üppiges Wachstum Crescimento luxuriante Crecimiento Exuberante Bujny wzrost Буйный рост Buynyy rost 繁茂 1024 1024 1024 A1   9 zen  shigeru
00891 F142 05 rǎn Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   F142  
09192 A2 09 rǎn Ran Ran Ran Ran Ran Ran Ран Ran   A2  
06803 C2 16 rǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   C2  
09484 A2 20 ráng Chair Flesh Fleisch Flesh Carne Ciało Плоть Plot' フレッシュ   A2  
18999 E2 25 ráng Ning Ning Ning Ning Ning Ning Нин Nin   E2  
10899 C2 18 ráng Rang Rang Rang Rang Rang Rang Ранг Rang ラング 283 283 283 C2   joo wara yutaka
09124 F2 20 ráng Rang Rang Rang Rang Rang Rang Ранг Rang ラング   F2  
08310 Y2 20 ráng Rang Rang Rang Rang Rang Rang Ранг Rang ラング   Y2  
15793 O3 23 ráng Rang Rang Rang Rang Rang Rang Ранг Rang ラング   O3  
10722 A2 22 ráng Sacrifier pour éviter la calamité Sacrifice for avoiding calamity Opfer für die Vermeidung von Katastrophen Sacrifício para evitar a calamidade Sacrificio para evitar la calamidad Poświęcić dla uniknięcia nieszczęścia Жертвоприношение избежать бедствия Zhertvoprinosheniye izbezhat' bedstviya 災​​難を回避するための犠牲 82 82 82 A2   joo harai
10912 C2 22 ráng Tige de grains Stalk of grain Ähre Talo de grão Tallo de grano Łodygi zboża Стебель зерна Stebel' zerna 穀物の茎 283 283 283 C2   joo wara yutaka na
13876 A1 20 ráng Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Сян Syan   A1  
00804 F55 21 ráng Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Сян Syan   F55  
14984 O2 20 ràng Entreprise Undertaking Unternehmen Empresa Empresa Zobowiązanie Предприятие Predpriyatiye 事業 807 807 807 O2   joo yuzuri yuzuru
15040 E2 07 ràng Laisser Let Lassen Deixei Dejar Niech Позвольте Pozvol'te させます   E2  
15018 O2 24 ràng Laisser Let Lassen Deixei Dejar Niech Позвольте Pozvol'te させます 807 807 807 O2   joo yuzuri yuzuru
04632 D2 20 ràng Rang Rang Rang Rang Rang Rang Ранг Rang ラング   D2  
02160 O2 21 rǎng Cri Shout Schrei Grito Grito Krzyk Крик Krik シャウト   O2  
05431 C2 20 rǎng Jeter dans la confusion Throw into confusion Werfen in Verwirrung Jogar em confusão El tiro en la confusión Wrzucić do zamieszania Приводить в смятение Privodit' v smyateniye 混乱に投げます 224 224 224 C2   joo harau
02657 C2 16 rǎng Rang Rang Rang Rang Rang Rang Ранг Rang ラング 220 220 220 C2   kai kuzureru kowasu
08794 D2 20 rǎng Rang Rang Rang Rang Rang Rang Ранг Rang ラング   D2  
02681 C2 20 rǎng Sol Soil Boden Solo Suelo Gleba Почвы Pochvy 土壌 212 212 212 C2   joo tochi tsuchi yutaka
11989 B2 24 rǎng Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Xiang Сян Syan   B2  
13142 A1 11 ráo Herbe Grass Gras Grama Hierba Trawa Трава Trava グラス   A1  
13680 A1 15 ráo Herbe Grass Gras Grama Hierba Trawa Трава Trava グラス 687D 687D 687D A1  
18561 A2 11 ráo Pardonner Forgive Vergeben Perdoar Perdonar Przebaczyć Прощать Proshchat' 許します   A2  
18525 K2 21 ráo Pardonner Forgive Vergeben Perdoar Perdonar Przebaczyć Прощать Proshchat' 許します 606 606 606 K2   joo yutaka na
06279 C2 10 ráo Radial Radial Radial Radial Radial Promieniowy Радиальный Radial'nyy ラジアル   C2  
06769 C2 16 ráo Radial Radial Radial Radial Radial Promieniowy Радиальный Radial'nyy ラジアル 263 263 263 C2   doo jo tawamu  kaji
14440 A2 17 ráo Rao Rao Rao Rao Rao Rao Рао Rao ラオ   A2  
16266 Z2 16 rào Environ About Über Sobre Acerca de O О O 1113 1113 1113 Z2   joo  meguru  megurasu 
11934 B2 18 rào Environ About Über Sobre Acerca de O О O 143 143 143 B2   joo meguru megurasu
04749 C2 07 rǎo Déranger Disturb Stören Perturbar Perturbar Przeszkadzać Беспокоить Bespokoit' 乱します   C2  
05404 C2 18 rǎo Déranger Disturb Stören Perturbar Perturbar Przeszkadzać Беспокоить Bespokoit' 乱します 247 247 247 C2   joo midareru
17827 R2 14 rǎo Rao Rao Rao Rao Rao Rao Рао Rao ラオ   R2  
08487 A2 10 Chaud Hot Heiß Quente Caliente Gorący Горячей Goryachey ホット   A2  
08687 C2 15 Chaud Hot Heiß Quente Caliente Gorący Горячей Goryachey ホット 209 209 209 C2   netsu atsui hotobori nessuru
04373 O1 12 Provoquer Provoke Provozieren Provocar Provocar Prowokować Провоцировать Provotsirovat' 引き起こします 703 703 703 O1   jaku hikasareru hiku
11738 B2 13 ren Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren 159 159 159 B2   kasuri kase
15815 X2 13 ren Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   X2  
00176 F2 04 rén bienveillance Benevolence Wohlwollen benevolência benevolencia życzliwość благожелательность blagozhelatel'nost' 慈悲 cíbēi 391 391 391 F2   jin nin nasake itsukushimi
19535 F2 17 rén Huppe Hoopoe Wiedehopf Poupa Abubilla Dudek ptak Удод Udod ヤツガシラ   F2  
00170 F1 02 rén personnes People Menschen pessoas gente ludzie люди lyudi 人々 rén々 376 376 376 F1   nin jin hito nin
00171 F1 02 rén Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren lián   F1  
04068 A1 05 rén Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   A1  
05973 C2 06 rén Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   C2  
12959 A1 07 rén Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   A1  
04074 C1 07 rén Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   C1  
10737 C1 07 rén Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   C1  
16677 K2 12 rén Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   K2  
16799 K2 14 rén Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   K2  
19055 O2 15 rén Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   O2  
02689 C1 04 rén Wang Wang Wang Wang Wang Wang Ван Van 169 169 169 C1   jin mizunoe
01012 T1 03 rèn Bord Edge Rand Borda Borde Krawędź Край Kray エッジ 968 968 968 T1   jin  nin  yaiba ha
01011 U1 03 rèn Bord Edge Rand Borda Borde Krawędź Край Kray エッジ 994 994 994 U1   jin nin yaiba yaiba ni fukusu
00230 F2 06 rèn bureau Office Büro escritório oficina biuro офис ofis オフィス ofisu 389 389 389 F2   jin nin makaseru ninzuru
12619 M2 12 rèn Cuit Cooked Gekocht Cozinhado Cocido Gotowany Приготовленный Prigotovlennyy 調理済みの   M2  
18161 C2 09 rèn Difficile Tough Zäh Difícil Duro Twardy Жестко Zhestko タフ   C2  
18034 S2 12 rèn Difficile Tough Zäh Difícil Duro Twardy Жестко Zhestko タフ 834 834 834 S2   sa yugi utsubo
18134 X2 14 rèn Difficile Tough Zäh Difícil Duro Twardy Жестко Zhestko タフ   X2  
02845 T2 07 rèn Enceinte Pregnant Schwanger Grávida Embarazada W ciąży Беременная Beremennaya 妊娠しました 981 981 981 T2   nin  haramu 
02915 T3 09 rèn Enceinte Pregnant Schwanger Grávida Embarazada W ciąży Беременная Beremennaya 妊娠しました 989 989 989 T3   9 nin  haramu 
12011 B2 08 rèn Fil Thread Gewinde Fio Hilo Wątek Нить Nit' スレッド   B2  
11591 B2 09 rèn Fil Thread Gewinde Fio Hilo Wątek Нить Nit' スレッド   B2  
15996 C2 08 rèn Frein Brake Bremse Freio Freno Hamulec Тормоз Tormoz ブレーキ   C2  
15846 O2 10 rèn Frein Brake Bremse Freio Freno Hamulec Тормоз Tormoz ブレーキ   O2  
15858 O2 11 rèn Kuang Kuang Kuang Kuang Kuang Kuang Куанг Kuang 国光客運   O2  
14630 O2 10 rèn Lenteur dans la parole Slow in speech Langsam in Rede Lento na fala Lento en el habla Powolny w mowie Медленное в речи Medlennoye v rechi 演説の中でスロー   O2  
13439 A1 11 rèn Mûre Mulberry Maulbeere Amoreira Morera Morwa Шелковица Shelkovitsa   A1  
18549 A2 11 rèn Ning Ning Ning Ning Ning Ning Нин Nin   A2  
18421 K2 13 rèn Ning Ning Ning Ning Ning Ning Нин Nin   K2  
15035 E2 04 rèn Reconnaître Recognize Erkennen Reconhecer Reconocer Rozpoznać Признать Priznat' 認識する   E2  
14752 O2 14 rèn Reconnaître Recognize Erkennen Reconhecer Reconocer Rozpoznać Признать Priznat' 認識する 824 824 824 O2   nin mitomeru mitome shitatameru
08868 C2 07 rèn Remplir Fill up Auffüllen Encher Llena Wypełnić Заполнить Zapolnit' 埋めます   C2  
00202 F3 05 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren lián 416 416 416 F3   jin hiro
00216 F3 05 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren lián 416 416 416 F3  
04741 C2 06 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren 250 250 250 C2   sate
06005 C2 07 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   C2  
12460 M2 07 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   M2  
03280 B2 08 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   B2  
12020 B2 08 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   B2  
15048 E2 08 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   E2  
14228 A2 09 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren 442 442 442 A2   9 jin okumi
14229 A2 09 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   A2  
11611 B2 10 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   B2  
14286 A3 11 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren 460 460 460 A3   jin okumi
11659 B2 11 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   B2  
06332 C2 11 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   C2  
18444 K2 13 rèn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   K2  
18038 S2 12 rèn Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo 靱公 834 834 834 S2   jin shinayaka yugi
18039 S2 12 rèn Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo 靱公   S2  
10616 A2 07 rèn Uu Uu Uu Uu Uu Uu Уу Uu UU   A2  
03288 B1 08 rèn Yen Yen Yen Yen Yen Jen Иена Iyena   B1  
04073 U1 07 rěn Endurer Endure Ertragen Suportar Soportar Znieść Терпеть Terpet' 耐えます 994 994 994 U1   nin  shinobu shinobi shinobaseru
13131 A1 09 rěn Lâche Weak-kneed Weiche Knie Irresoluto Pusilánime Słaby-kneed Слабовольный Slabovol'nyy 意気地のありません 45 45 45 A1   9 jin shiso
10819 C2 13 rěn Récolte Harvest Ernte Colheita Cosecha Żniwa Урожай Urozhay 収穫 286 286 286 C2   jin minori minoru toshi
13168 A1 10 rěn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren 683B 683B 683B A1  
06213 C2 10 rěn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   C2  
10792 C2 10 rěn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   C2  
06216 C3 10 rěn Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   C3  
06422 C2 12 rěn Shen Shen Shen Shen Shen Shen Шен Shen シェン 5C2C 5C2C 5C2C C2  
00185 F3 04 réng encore Still immer noch ainda todavía nadal еще yeshche まだ mada 413 413 413 F3   joo yoru yotte yorite
10600 A2 06 réng Reng Reng Reng Reng Reng Reng Reng Reng Reng   A2  
16073 Z2 06 réng Reng Reng Reng Reng Reng Reng Reng Reng Reng   Z2  
17789 R2 12 réng Sound of pelle Sound of shovel Sound of Schaufel Som da pá Sonido de la pala Dźwięk łopatą Звук лопатой Zvuk lopatoy ショベルの音   R2  
12988 A1 10 rèng Reng Reng Reng Reng Reng Reng Reng Reng Reng   A1  
04721 C2 06 rēng Jeter Throw Werfen Jogar Lanzar Rzucać Бросать Brosat' 投げます   C2  
18633 Q2 13 Cheval pour relayer dépêches Horse for relaying dispatches Pferd für die Weiterleitung Depeschen Cavalo para a afinação despachos Caballo para la retransmisión de despachos Jazda do przekazywania depesz Верховая для ретрансляции депеши Verkhovaya dlya retranslyatsii depeshi 派遣を中継する馬   Q2  
05639 O1 04 Japon Japan Japan Japão Japón Japonia Япония Yaponiya 日本 konnichi 722 722 722 O1   nichi jitsu hi  bi
16642 K2 11 Ren Ren Ren Ren Ren Ren Рен Ren   K2  
18821 A2 10 Ri Ri Ri Ri Rhode Island Ri Род-Айленд Rod-Aylend   A2  
16694 K2 12 Ri Ri Ri Ri Rhode Island Ri Род-Айленд Rod-Aylend   K2  
10867 C2 15 rong Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン 634E 634E 634E C2  
14127 O2 16 róng Dégel Thaw Tauwetter Degelo Deshielo Odwilż Оттепель Ottepel' 解凍 798 798 798 O2   yuu tooru toku
07922 Y2 13 róng Dissoudre Dissolve Lösen Dissolver Disolver Rozwiązać Растворить Rastvorit' ディゾルブ 4D4F 4D4F 4D4F Y2  
18953 E2 15 róng Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   E2  
06588 C2 14 róng Ficus Ficus Ficus Ficus Ficus Ficus Фикус Fikus イチジク 269 269 269 C2   yoo akoo
08658 K2 14 róng Fondre Melt Schmelze Fusão Melt Wytop Расплав Rasplav メルト 598 598 598 K2   yoo tokeru tokasu iru
14396 A2 15 róng Fusionexcel FusionExcel Fusion FusionExcel FusionExcel FusionExcel FusionExcel FusionExcel FusionExcel   A2  
09353 A2 14 róng Gem ornement Gem ornament Gem Ornament Gem ornamento Gem ornamento Gem ornament Джем орнамент Dzhem ornament 宝石の飾り   A2  
13150 A1 11 róng Gloire Glory Ruhm Glória Gloria Chwała Слава Slava グローリー   A1  
06613 D2 14 róng Gloire Glory Ruhm Glória Gloria Chwała Слава Slava グローリー 357 357 357 D2   ei sakaeru sakae haeru
03623 B2 19 róng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   B2  
03091 K1 10 róng Permettre Allow Erlauben Permitir Permitir Dopuszczać Позволять Pozvolyat' 許可します 565 565 565 K1   yoo ireru katachi
12466 M2 07 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   M2  
07184 Z2 08 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   Z2  
13077 A1 09 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   A1  
08506 D3 11 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   D3  
03509 B2 12 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   B2  
13528 A1 13 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン 4D56 4D56 4D56 A1  
05157 C2 13 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   C2  
05166 C2 13 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   C2  
06620 C2 14 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   C2  
10865 C2 14 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   C2  
11865 B2 15 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   B2  
17514 C2 15 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   C2  
18678 Q2 16 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   Q2  
03609 B1 17 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   B1  
08772 D3 18 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   D3  
17063 K2 18 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン 598 598 598 K2   yoo tokeru tokasu iru
05898 O1 20 róng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   O1  
06185 D2 09 róng Sakae Sakae Sakae Sakae Sakae Sakae Сакаи Sakai 357 357 357 D2   9 ei sakaeru sakae
14155 O3 20 róng Salamandre Salamander Salamander Salamandra Salamandra Salamandra Саламандра Salamandra サンショウウオ 882 882 882 O3   ei sazae
12218 A2 11 róng Velours Velvet Samt Veludo Terciopelo Aksamit Бархат Barkhat ベルベット   A2  
11686 B2 12 róng Velours Velvet Samt Veludo Terciopelo Aksamit Бархат Barkhat ベルベット 145 145 145 B2   juu nuno
03521 D2 12 róng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   D2  
19510 A2 16 ròng Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A2  
15879 O2 12 rǒng Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   O2  
07213 A2 12 rǒng Les cheveux fins Fine hair Feines Haar Belo cabelo Pelo fino Cienka sierść Тонкие волосы Tonkiye volosy 細い髪   A2  
00905 F156 04 rǒng redondant Redundant redundant redundante redundante zbędny избыточный izbytochnyy 冗長な   F156  
03035 K1 06 rǒng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   K1  
02263 C2 07 rǒng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   C2  
00629 F2 12 rǒng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Nu ロン   F2  
13108 A1 09 rōng Duveteux Fluffy Flaumig Fofo Mullido Puszysty Пушистый Pushistyy フワフワしました 1036 1036 1036 A1   9 joo shigeru take
01388 U1 06 róu Bafouer Trample Trampeln Pisar Pisotear Deptać Топтать Toptat' 踏みにじります   U1  
15700 O2 16 róu Bafouer Trample Trampeln Pisar Pisotear Deptać Топтать Toptat' 踏みにじります 793 793 793 O2   juu fuminijiru
15936 O2 15 róu bande de roue Wheel band Rad-Band Banda de rodas Banda de ruedas Zespół koła Колесо группа Koleso gruppa ホイールバンド   O2  
06137 A1 09 róu Doux Soft Weich Macio Suave Miękki Мягкий Myagkiy ソフト 64 64 64 A1   9 nyuu juu yawa
05094 C2 12 róu Frotter Rub Reiben Esfregar Frotar Pocierać Руб Rub こすります 225 225 225 C2   juu momu mome momaseru
11521 C2 15 róu Mélange Mixture Mischung Mistura Mezcla Mieszanina Смесь Smes' 混合物 6472 6472 6472 C2  
11522 C2 15 róu Mélange Mixture Mischung Mistura Mezcla Mieszanina Смесь Smes' 混合物   C2  
10727 L1 05 róu Rou Rou Rou Rou Rou Rou Роу Rou ROU   L1  
07759 Y2 11 róu Rou Rou Rou Rou Rou Rou Роу Rou ROU   Y2  
13420 A1 12 róu Rou Rou Rou Rou Rou Rou Роу Rou ROU   A1  
09327 A2 13 róu Rou Rou Rou Rou Rou Rou Роу Rou ROU   A2  
08609 D2 13 róu Rou Rou Rou Rou Rou Rou Роу Rou ROU   D2  
16996 K2 17 róu Rou Rou Rou Rou Rou Rou Роу Rou ROU   K2  
09454 A2 19 róu Rou Rou Rou Rou Rou Rou Роу Rou ROU   A2  
19618 A2 19 róu Rou Rou Rou Rou Rou Rou Роу Rou ROU   A2  
18743 Q2 19 róu Rou Rou Rou Rou Rou Rou Роу Rou ROU   Q2  
19223 O2 20 róu Rou Rou Rou Rou Rou Rou Роу Rou ROU   O2  
18091 S2 18 róu Tanin Tannin Tannin Tanino Tanino Tanina Танин Tanin タンニン 834 834 834 S2   juu namesu
12650 M2 13 ròu Rou Rou Rou Rou Rou Rou Роу Rou ROU   M2  
03047 K1 07 ròu Shishido Shishido Shishido Shishido Shishido Shishido Сисидо Sisido 宍戸 560 560 560 K1   shishi shishi
12448 L1 06 ròu Viande Meat Fleisch Carne Carne Mięso Мясо Myaso 630 630 630 L1   niku niku shishi
11460 C2 08 rǒu Rou Rou Rou Rou Rou Rou Роу Rou ROU   C2  
06561 C2 12 rǒu Rou Rou Rou Rou Rou Rou Роу Rou ROU   C2  
18144 X2 18 rǒu Rou Rou Rou Rou Rou Rou Роу Rou ROU   X2  
16077 Z2 05 ru Comprend les frais de port Includes the postage Umfasst das Porto Inclui o porte Incluye los gastos de envío Zawiera opłatę pocztowa Включает в себя почтовые расходы Vklyuchayet v sebya pochtovyye raskhody 送料が含まれています 1115 1115 1115 Z2   komu  komeru 
04723 C2 06 ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   C2  
05988 C2 06 ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU 5B35 5B35 5B35 C2  
19455 F3 13 ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU 421 421 421 F3   niho kaitsuburi
03616 B2 17 嶿 嶿 ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   B2  
02109 O2 19 Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration   O2  
02837 T2 06 Comme As Wie Como Como Jako В качестве V kachestve として 984 984 984 T2   jo  nyo  gotoshi  gotoku 
00770 F21 16 confucianisme Confucianism Konfuzianismus confucionismo confucionismo Konfucjanizm конфуцианство konfutsianstvo 儒教   F21  
07778 Y2 12 Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   Y2  
16302 T2 06 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   T2  
08223 Y2 17 Humidifier Moisten Befeuchten Umedecer Humedecer Zwilżać Смочить Smochit' 潤します 1079 1079 1079 Y2   ju  nureru nurasu
13502 A1 13 N / A Na N / A N / D N / A Na Не доступно Ne dostupno   A1  
11143 B2 12 Peau extérieure du bambou Outside skin of bamboo Außenhaut aus Bambus Pele do lado de fora do bambu La piel exterior de bambú Poza skóry z bambusa За кожей бамбука Za kozhey bambuka 竹の皮外   B2  
19532 U2 17 Quail-comme un oiseau Quail-like bird Quail-wie Vogel Quail bird-like #NOME? Przepiórka-jak ptak Перепела, как птица Perepela, kak ptitsa ウズラのような鳥   U2  
14156 O2 20 Ramper Creep Kriechen Rastejar Arrastrarse Pełzanie Ползучесть Polzuchest' クリープ 831 831 831 O2   zen ugomeku hau
13109 A1 09 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU 51 51 51 A1   9 jo yuderu uderu
03716 T1 09 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   T1  
00393 F2 10 ru Ru Ru ru Ru ru Ru Ru RU   F2  
13689 A1 15 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   A1  
06253 C2 15 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   C2  
19488 T2 15 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   T2  
13778 A1 16 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   A1  
18351 C2 16 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   C2  
03027 F1 17 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU 555E 555E 555E F1  
05883 O2 17 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   O2  
16587 N2 20 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   N2  
18294 A2 22 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   A2  
19325 O2 24 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   O2  
08760 D2 17 Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Руан Ruan ルアン   D2  
17420 C3 11 Rubidium Rubidium Rubidium Rubídio Rubidio Rubid Рубидий Rubidiy ルビジウム   C3  
16822 K3 14 Rubidium Rubidium Rubidium Rubídio Rubidio Rubid Рубидий Rubidiy ルビジウム   K3  
02977 T2 17 Tsumagoi Tsumagoi Tsumagoi Tsumagoi Tsumagoi Tsumagoi Tsumagoi Tsumagoi 嬬恋 984 984 984 T2   ju  tsuma 
14459 A2 19 Veste Jacket Jacke Jaqueta Chaqueta Kurtka Куртка Kurtka ジャケット 444 444 444 A2   juu hadagi
14294 A3 11 Vieux chiffons Old rags Lumpen Trapos velhos Trapos viejos Stare szmaty Старые тряпки Staryye tryapki 古切れ   A3  
07527 Y3 09 Chiu Chiu Chiu Chiu Chiu Chiu Чиу Chiu チウ   Y3  
07528 Y3 09 Chiu Chiu Chiu Chiu Chiu Chiu Чиу Chiu チウ   Y3  
07529 Z1 09 Chiu Chiu Chiu Chiu Chiu Chiu Чиу Chiu チウ 1502 1502 1502 Z1   9 jo  kuitomeru
00855 F106 02 entrer Enter eingeben entrar entrar wpisać вводить vvodit' 入力します   F106  
14398 A2 15 Matelas Mattress Matratze Colchão Colchón Materac Матрас Matras マットレス 443 443 443 A2   joku shitone
07928 Y2 13 Muggy Muggy Schwül Mormacento Bochornoso Duszny Влажный Vlazhnyy 蒸し暑いです 1070 1070 1070 Y2   joku  mushiatsui
11871 B2 16 Ornée Adorned Geschmückt Decorado Adornado Strojny Украшенный Ukrashennyy 飾ら 146 146 146 B2   joku shigeshi kazari
01933 O2 14 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   O2  
13532 A1 13 Tapis Mat Matte Esteira Estera Mata Коврик Kovrik マット 513 513 513 A1   joku
16066 I1 10 Honte Disgrace Schande Desgraça Vergüenza Hańba Позор Pozor 不名誉 497 497 497 I1   joku hazukashimeru hazukashime hazukashii
00099 A2 08 lait Milk milch leite leche mleko молоко moloko ミルク miruku 98 98 98 A2   nyuu chichi
05382 C2 17 Nu Nu Nu Nu Nu Nu Ну Nu ニュー   C2  
16417 I2 12 Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   I2  
07303 Y2 06 Tu Thou Du Tu Ty Ты Ty 1093 1093 1093 Y2   jo  nyo  nanji  sonata 
05287 C3 15 ruán Course Run Run Corrida Carrera Run Пробег Probeg ラン   C3  
02490 C2 12 ruán Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Руан Ruan ルアン   C2  
02667 C2 17 ruán Terre sous le mur Land under wall Land unter Wand Terra sob a parede Tierra bajo la pared Grunt pod ścianą Земля под стены Zemlya pod steny 壁の下の土地   C2  
16000 C2 08 ruǎn Doux Soft Weich Macio Suave Miękki Мягкий Myagkiy ソフト     C2  
15857 O2 11 ruǎn Doux Soft Weich Macio Suave Miękki Мягкий Myagkiy ソフト 863 863 863 O2   nan yawarakai
15935 O2 15 ruǎn Er Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   O2  
17708 R2 05 ruǎn Nguyen Nguyen Nguyen Nguyen Nguyen Nguyen Нгуен Nguyen グエン 934 934 934 R2   koo ana
09447 A2 19 ruǎn Opaque Opaque Undurchsichtig Opaco Opaco Nieprzezroczysty Непрозрачный Neprozrachnyy 不透明な   A2  
05933 M2 06 ruǎn Protéine Protein Protein Proteína Proteína Białko Белок Belok タンパク質   M2  
00562 F2 12 ruǎn Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Руан Chun ルアン   F2  
09331 A2 13 ruǎn Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Руан Ruan ルアン   A2  
10443 O2 13 ruǎn Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Руан Ruan 踏みにじら   O2  
11803 B2 14 ruǎn Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Руан Ruan ルアン   B2  
10570 O2 19 ruǎn Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Руан Ruan ルアン   O2  
11787 B2 14 ruí Chaîne de bouchon String of cap String of cap String of cap Cadena de la tapa Ciąg czapce Строка шапки Stroka shapki キャップの文字列   B2  
09549 F2 11 ruí Rui Rui Rui Rui Rui Rui Руи Rui ルイ   F2  
06299 C2 15 ruí Rui Rui Rui Rui Rui Rui Руи Rui ルイ   C2  
13693 A1 15 ruí Surchargée de fleurs Overladen with flowers Mit Blumen überladen Overladen com flores Sobrecargado con flores Overladen z kwiatami Перегруженный с цветами Peregruzhennyy s tsvetami 花で荷物を積み過ぎました   A1  
07319 Y2 07 ruì Bend d'un fleuve Bend of a river Biegung eines Flusses Curva de um rio Curva de un río Zakręt rzeki Изгиб реки Izgib reki 川のベンド   Y2  
13963 O2 10 ruì Blackfly Blackfly Laus Blackfly Blackfly Czarna mucha Мошка Moshka ブユ 831 831 831 O2   zei buyu buyo
10160 B1 14 ruì Hypermétrope Farsighted Weitsichtig Previdente Hipermétrope Dalekowzroczny Дальновидный Dal'novidnyy 睾丸 624F 624F 624F B1  
01428 K2 16 ruì Hypermétrope Farsighted Weitsichtig Previdente Hipermétrope Dalekowzroczny Дальновидный Dal'novidnyy 先見の明のあります 613 613 613 K2   ei kashikoi satoi
17445 C2 11 ruì Net Sharp Scharf Afiada Agudo Ostry Резкое Rezkoye シャープ   C2  
16838 K2 14 ruì Net Sharp Scharf Afiada Agudo Ostry Резкое Rezkoye シャープ   K2  
12971 A1 07 ruì Rui Rui Rui Rui Rui Rui Руи Rui ルイ   A1  
02678 B2 19 ruì Rui Rui Rui Rui Rui Rui Руи Rui ルイ   B2  
09349 A2 13 ruì Suisse Swiss Schweizer Suíço Swiss Szwajcar Швейцарский Shveytsarskiy スイス 71 71 71 A2   zui sui shirushi mizu
06077 C2 08 ruì Tenon Tenon Zapfen Espiga Espiga Czop Шип Ship ほぞ   C2  
16897 K2 15 ruì Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue 600 600 600 K2   ei surudoi surudoku
13667 A1 15 ruǐ Juan Juan Juan Juan Juan Juan Хуан Khuan ファン 6923 6923 6923 A1  
11936 B2 18 ruǐ Pendre Dangle Baumeln Balançar-se Colgar Zwisać Болтаться Boltat'sya ぶら下げます   B2  
13666 A1 15 ruǐ Pistil Pistil Stempel Pistilo Pistilo Słupek Пестик Pestik 雌しべ 43 43 43 A1   zui shibe
06797 D1 16 ruǐ Pistil Pistil Stempel Pistilo Pistilo Słupek Пестик Pestik 雌しべ   D1  
13854 A1 19 ruǐ Pistil Pistil Stempel Pistilo Pistilo Słupek Пестик Pestik 雌しべ 43 43 43 A1  
13855 A1 19 ruǐ Rui Rui Rui Rui Rui Rui Руи Rui ルイ   A1  
10199 O3 16 rún Fuir Shun Meiden Esquivar-se a Rehuir Unikać Гнушаться Gnushat'sya フアン   O3  
07646 Y2 10 rùn Bénéfice Profit Profit Lucro Lucro Zysk Прибыль Pribyl' 利益   Y2  
08096 Y3 15 rùn Bénéfice Profit Profit Lucro Lucro Zysk Прибыль Pribyl' 利益 1105 1105 1105 Y3   jun  uruou  uruosu  uruoi 
08097 Y3 15 rùn Bénéfice Profit Profit Lucro Lucro Zysk Прибыль Pribyl' 利益   Y3  
17592 P2 13 rùn Course Run Run Corrida Carrera Run Пробег Probeg ラン 6F60 6F60 6F60 P2  
06774 C2 16 rùn Course Run Run Corrida Carrera Run Пробег Probeg ラン   C2  
17673 A2 07 rùn Intercalaire Intercalary Schalttag Intercalar Intercalar Przestępny Вставленный Vstavlennyy うるうの   A2  
17574 P2 12 rùn Intercalaire Intercalary Schalttag Intercalar Intercalar Przestępny Вставленный Vstavlennyy うるうの 895 895 895 P2   jun uruu
12724 M3 15 rùn Yen Yen Yen Yen Yen Jen Иена Iyena   M3  
03542 B2 13 ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Руо Ruo 564E 564E 564E B2  
05017 C2 11 ruó Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   C2  
11237 B2 15 ruò Bambou Bamboo Bambus Bambu Bambú Bambus Бамбук Bambuk   B2  
08776 A1 19 ruò Brûler Burn Brennen Queimar Quemar Palić Сжигать Szhigat' 燃やします   A1  
03943 S2 10 ruò Faible Weak Schwach Fraco Débil Słaby Слабый Slabyy 弱いです 958 958 958 S2   jaku nyaku yowameru yowaru
01413 A1 09 ruò Fromage Cheese Käse Queijo Queso Ser Сыр Syr チーズ   A1  
13522 A1 13 ruò Konjac Konjac Konjac Konjac Konjac Konjac Аморфофаллус коньяк Amorfofallus kon'yak こんにゃく 51 51 51 A1   jaku nyaku konnyaku
07738 Y2 11 ruò Noble Noble Edel Nobre Noble Szlachetny Благородный Blagorodnyy ノーブル   Y2  
00570 F2 11 ruò Norwich Norwich Norwich Norwich Norwich Norwich Норвич prizhimat'sya ノリッジ   F2  
16402 S2 11 ruò Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Руо Ruo   S2  
08550 D2 12 ruò Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Руо Ruo   D2  
06512 C2 13 ruò Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Руо Ruo   C2  
19241 O2 20 ruò Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Руо Ruo   O2  
19263 O3 21 ruò Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Руо Ruo 884 884 884 O3   iwashi
13025 A1 08 ruò Si le If the Wenn die Se o Si el Jeśli Если Yesli もし 711 711 711 A1   jaku nyaku wakai wakayagu
19653 S3 21 ruò Siskin Siskin Zeisig Lugre Chamariz Czyżyk Чиж Chizh マヒワ 962 962 962 S3   jaku hiwa
11286 B2 15 ruò ruò   B2