00075 A1 01 ya blême Wan fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン wan   A1      
01523 O2 08 ya Ouais Yeah Ja Sim Tak Да Da うん 787 787 787 O2   ga  kara kara warau
01348 I1 08 Aes Aes Aes Aes Aes Aes Айз Ayz AES   I1  
08857 R1 04 Dent Tooth Zahn Dente Diente Ząb Зуб Zub 923 923 923 R1  
07655 Y2 11 Horizon Horizon Horizont Horizonte Horizonte Horyzont Горизонт Gorizont 地平線 1069 1069 1069 Y2   gai  kishi  hate  kagiri 
10121 O2 13 Jair Jair Jair Jair Jair Jair Иаира Iaira 見るために眼球をロール 1465 1465 1465 O2   gai  manajiri
01350 I1 08 Precipice Precipice Abgrund Precipício Precipicio Przepaść Обрыв Obryv 絶壁   I1  
03441 I1 11 Precipice Precipice Abgrund Precipício Precipicio Przepaść Обрыв Obryv 絶壁 516 516 516 I1   gai gake
13973 O2 10 Puceron Aphid Blattlaus Afídio Áfido Mszyca Тля Tlya アブラムシ   O2  
12986 A1 08 Tirer Shoot Schießen Atirar Disparar Strzelać Стрелять Strelyat' 撃ちます 923 923 923 A1   ga  me 
09023 F2 11 Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   F2  
09159 A2 07 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   A2  
00269 F2 07 Ya Ya Ya ya ya ya Я. YA. ヤー   F2  
03293 B2 08 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   B2  
11075 B2 10 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   B2  
09265 A3 11 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   A3  
03440 B2 11 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー 124 124 124 B2   gai gake
02466 C2 11 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   C2  
09343 A2 13 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   A2  
08001 Y2 14 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   Y2  
20059 B2 17 Ya Ya Ya ya ya ya Я. YA. ヤー   B2  
14191 F3 13 Yamen Yamen Yamen Yamen Yamen Yamen Ямен Yamen Yamen 6A4B 6A4B 6A4B F3  
00140 X1 07 Ami Ami Ami Ami Ami Ami Ами Ami アミ ami 1033 1033 1033 X1   tsugu 
07251 J1 08 Argon Argon Argon Argão Argón Argon Аргон Argon アルゴン   J1  
07254 J1 10 Argon Argon Argon Argão Argón Argon Аргон Argon アルゴン   J1  
05044 C2 11 Brandir Brandish Schwingen Brandir Blandir Wywijać Размахивать Razmakhivat' 振り回します   C2  
10305 O2 09 Calandre Calender Kalander Calandra Calandria Gładzić Каландр Kalandr E   O2  
20100 B2 30 E E E E E E Е Ye E   B2  
15053 E2 08 Être surpris Be surprised Überrascht sein Ser surpreendido Sorprendas Zdziw Удивляться Udivlyat'sya びっくりします   E2  
14641 O2 12 Être surpris Be surprised Überrascht sein Ser surpreendido Sorprendas Zdziw Удивляться Udivlyat'sya びっくりします 823 823 823 O2   ga ibukaru ibukashii
00138 A1 06 inférieur Inferior unterlegen inferior inferior gorszy низший nizshiy 劣ります lièrimasu   A1  
00142 X1 08 inférieur Inferior unterlegen inferior inferior gorszy низший nizshiy 劣ります lièrimasu 1033 1033 1033 X1   tsugu 
08958 F1 07 K K K K K K К K K   F1  
16099 Z2 07 Recevoir en tant qu'invité Receive as a guest Erhalten Sie als Gast Receba como convidado Recibe como invitado Otrzymuj jako gość Получите в качестве гостя Poluchite v kachestve gostya ゲストとして受け取ります   Z2  
05117 C2 12 Remonter Pull up Hochziehen Puxar para cima Levantar Zatrzymać się Задирать Zadirat' 引き上げます   C2  
15992 C2 07 Rouleau Roll Rolle Rolo Rollo Rolka Рулон Rulon ロール   C2  
15837 O2 08 Rouleau Roll Rolle Rolo Rollo Rolka Рулон Rulon ロール 859 859 859 O2   atsu kishiru kishimu
10975 K1 14 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   K1  
02223 C2 04 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   C2  
14483 N1 06 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー 1437 1437 1437 N1   ooi
04921 C2 10 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   C2  
17385 C2 10 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   C2  
12391 X2 11 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   X2  
10814 C2 12 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   C2  
00484 F2 12 Ya Ya Ya ya ya ya Я. YA. ヤー   F2  
09045 F2 12 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   F2  
16928 K2 16 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー 604 604 604 K2   wa shikoru
01741 O2 09 E E E E E E Е Ye E   O2  
01742 O2 10 E E E E E E Е Ye E 789 789 789 O2   a ooshi oshi
17864 R2 13 Élégant Elegant Elegant Elegante Elegante Elegancki Элегантный Elegantnyy エレガント 924 924 924 R2   ga ga
01669 O2 09 Muet Dumb Dumm Mudo Mudo Głupi Немой Nemoy ダム   O2  
01814 O3 13 Muet Dumb Dumm Mudo Mudo Głupi Немой Nemoy ダム   O3  
01341 I1 07 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   I1  
03821 I1 07 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   I1  
09727 I1 11 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   I1  
09773 I1 13 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   I1  
13694 A1 15 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   A1  
01480 O2 06 Acridine Acridine Acridin Acridine Acridina Akrydyno Акридиновый Akridinovyy アクリジン   O2  
00025 Y1 02 Ah Ah ah ah ah Ach ах akh ああ aa   Y1  
19768 O2 11 Canard Duck Ente Pato Pato Kaczka Утка Utka アヒル   O2  
19511 O2 16 Canard Duck Ente Pato Pato Kaczka Утка Utka アヒル 855 855 855 O2   oo kamo
19761 T2 11 Corneille Crow Krähe Corvo Cuervo Wrona Ворона Vorona クロウ   T2  
19480 R2 16 Corneille Crow Krähe Corvo Cuervo Wrona Ворона Vorona クロウ 924 924 924 R2   karasu
04825 C2 07 Hypothèque Mortgage Hypothek Hipoteca Hipoteca Hipoteka Ипотека Ipoteka 住宅ローン 245 245 245 C2   oo osu  oshi oshite  osaeru
02365 C2 09 Passe Pass Pass Passe Pass Przełęcz Пасс Pass パス   C2  
02418 C2 11 Passe Pass Pass Passe Pass Przełęcz Пасс Pass パス   C2  
01342 I1 06 Presse Press Presse Imprensa Prensa Prasa Пресс Press プレス   I1  
02664 I1 17 Presse Press Presse Imprensa Prensa Prasa Пресс Press プレス 501 501 501 I1   atsu assuru osu oshi
06071 C2 08 Sam Sam Sam Sam Sam Sam Сэм Sem サム   C2  
06278 C2 10 Sam Sam Sam Sam Sam Sam Сэм Sem サム   C2  
06454 C2 11 Sam Sam Sam Sam Sam Sam Сэм Sem サム 281 281 281 C2   a ki no mata
03833 I1 08 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   I1  
03019 F2 14 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   F2  
19588 X2 19 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー   X2  
17198 K2 20 Ya Ya Ya Ya Ya Ya Я. YA. ヤー 604 604 604 K2   wa shikoro bita
02230 I1 05 #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? -Pressure #NOME? 499 499 499 I1   atsu assuru osu oshi osaeru
02231 I1 05 #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? -Pressure #NOME? 3035 3035 3035 I1  
06743 C2 14 yan Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 5C53 5C53 5C53 C2  
08660 D2 14 yan Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   D2  
15831 X2 19 yan Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 6D40 6D40 6D40 X2  
06973 C2 23 yan Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   C2  
06841 C2 17 yán Avant-toit Eaves Traufe Beiral Alero Okap Карниз Karniz ひさし 267 267 267 C2   tan en hisashi noki
11378 B2 19 yán Avant-toit Eaves Traufe Beiral Alero Okap Карниз Karniz ひさし 6453 6453 6453 B2  
02848 T2 07 yán Beau Beautiful Schön Bonito Hermosa Piękny Красивый Krasivyy 美しいです 987 987 987 T2   ken  uruwashii  namamekashii
11733 B3 13 yán Cap gland Cap tassel Cap Quaste Cap borla Cap borla Czapka z pomponem Крышка кисточка Kryshka kistochka キャップタッセル   B3  
18342 A2 16 yán Couleur Color Farbe Cor Color Kolor Цвет Tsvet カラー   A2  
18264 I2 18 yán Couleur Color Farbe Cor Color Kolor Цвет Tsvet カラー 524 524 524 I2   gan kao kambase
18269 I2 18 yán Couleur Color Farbe Cor Color Kolor Цвет Tsvet カラー 524 524 524 I2   gan kao kambase
12968 A1 07 yán Daphne Daphne Seidelbast Daphne Dafne Daphne Волчеягодник Volcheyagodnik ダフネ 1350 1350 1350 A1  
14613 O1 07 yán Discours Speech Sprache Discurso Discurso Przemówienie Речь Rech' スピーチ 706 706 706 O1   gen gon iu  koto kotoba
11182 B2 13 yán Fête Feast Fest Festa Fiesta Uczta Праздник Prazdnik ごちそう 137 137 137 B2   en mushiro
08392 D1 08 yán Inflammation Inflammation Entzündung Inflamação Inflamación Zapalenie Воспаление Vospaleniye 炎症 329 329 329 D1   en moeru honoo
01382 I1 17 yán Iwa Iwa Iwa Iwa Iwa Iwa Ива Iva 790 790 790 I1   gen gon ikameshii ikameshiku
03629 B2 20 yán Iwao Iwao Iwao Iwao Iwao Iwao Iwao Iwao 118 118 118 B2   gan iwa  iwao kewashuii
07402 Y2 08 沿 沿 yán Le long de Along Entlang Juntamente A lo largo de Wzdłuż Вместе Vmeste に沿って 3168 3168 3168 Y2  
14094 O3 13 yán Libellule Dragonfly Dragonfly Dragonfly Libélula Dragonfly Стрекоза Strekoza トンボ 883 883 883 O3   en uneru une une  to
05090 A2 11 yán Mouture fine Grind fine Grind Fein Moagem fina Bien Grind Grind w porządku Измельчить в порядке Izmel'chit' v poryadke グラインド罰金   A2  
10308 O2 09 yán Recherche Research Forschung Pesquisa Investigación Badania Исследование Issledovaniye 浙江省 806 806 806 O2   9 ken togu migaku kiwameru
03884 Z2 08 yán Retard Delay Verzögerung Atraso Retraso Opóźnienie Задержка Zaderzhka 遅延 1140 1140 1140 Z2   en  nobiru  nobe  noberu  nobasu
03328 O1 08 yán Rock Rock Rock Rocha Roca Skała Рок Rok ロック 712 712 712 O1   gan iwa
03503 O1 12 yán Rock Rock Rock Rocha Roca Skała Рок Rok ロック 1440 1440 1440 O1   gan  gake
01886 O2 13 yán Rock Rock Rock Rocha Roca Skała Рок Rok ロック   O2  
03639 B2 23 yán Rock Rock Rock Rocha Roca Skała Рок Rok ロック 118 118 118 B2   gan iwa  iwao kewashii
09979 C2 10 yán Sel Salt Salz Sal Sal Sól Соль Sol' ソルト   C2  
02559 C2 13 yán Sel Salt Salz Sal Sal Sól Соль Sol' ソルト 214 214 214 C2   en shio
19844 L2 25 yán Sel Salt Salz Sal Sal Sól Соль Sol' ソルト 637 637 637 L2   en shio
02157 O2 20 yán Strict Strict Streng Estrito Estricto Ścisły Строгий Strogiy 厳しいです 790 790 790 O2   gen gon ikameshii ikameshiku kibishii
  07 yán strict Strict streng estrito estricto ścisły строгий strogiy 厳しいです    
10367 O2 11 yán WH WH WH WH WH WH WH WH 砥石   O2  
15031 E1 02 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   E1  
16359 Z3 09 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   Z3  
13237 A1 10 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 56 56 56 A1   en mushiro
17564 P2 10 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   P2  
09257 A2 11 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   A2  
03504 B1 12 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   B1  
07858 Y3 12 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   Y3  
06515 C2 13 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   C2  
10444 O2 13 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ルアン   O2  
14737 O2 13 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   O2  
13585 A1 14 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   A1  
17620 P2 16 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 895 895 895 P2   en en
02672 C2 18 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   C2  
06929 C3 20 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   C3  
13951 I2 20 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   I2  
10597 O3 20 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   O3  
19957 V2 20 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   V2  
02684 C3 21 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   C3  
03640 B2 23 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   B2  
19882 I1 24 yán Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   I1  
08724 A1 16 yàn Avaler Swallow Schlucken Engolir Tragar Połknąć Глотать Glotat' ツバメ 56 56 56 A1   en
08725 A1 16 yàn Avaler Swallow Schlucken Engolir Tragar Połknąć Глотать Glotat' ツバメ   A1  
19709 A1 23 yàn Avaler Swallow Schlucken Engolir Tragar Połknąć Глотать Glotat' ツバメ   A1  
15011 O2 23 yàn Avaler Swallow Schlucken Engolir Tragar Połknąć Глотать Glotat' ツバメ 1451 1451 1451 O2   en  hanasu
02499 C2 12 yàn Barrage Weir Wehr Açude Azud Jaz Водослив Vodosliv ウィアー 213 213 213 C2   en seki
15176 E3 14 yàn Décidez judiciairement Decide judicially Entscheiden gerichtlich Decidir judicialmente Decidir judicialmente Zdecyduj sądownie Решите судебном Reshite sudebnom 司法決めます   E3  
15029 O3 26 yàn Décidez judiciairement Decide judicially Entscheiden gerichtlich Decidir judicialmente Decidir judicialmente Zdecyduj sądownie Решите судебном Reshite sudebnom 司法決めます   O3  
19522 A2 16 yàn E E E E E E Е Ye E   A2  
01718 O2 10 yàn Exprimer ses condoléances Condole Kondolieren Condoer Condole Ubolewać Сочувствовать Sochuvstvovat' 哀れみます   O2  
01893 O2 12 yàn Exprimer ses condoléances Condole Kondolieren Condoer Condole Ubolewać Сочувствовать Sochuvstvovat' 哀れみます   O2  
01343 I1 06 yàn Fatigué Tired Müde Cansado Cansado Zmęczony Усталый Ustalyy 疲れました   I1  
01376 I1 14 yàn Fatigué Tired Müde Cansado Cansado Zmęczony Усталый Ustalyy 疲れました 501 501 501 I1   en iya na iya demo iya demo oo demo iya ni
15475 I3 13 yàn Faux Fake Fälschung Falsificação FALSO Podróbka Подделка Poddelka   I3  
15392 I1 19 yàn Faux Fake Fälschung Falsificação FALSO Podróbka Подделка Poddelka 500 500 500 I1   gan nise
15405 I1 22 yàn Faux Fake Fälschung Falsificação FALSO Podróbka Подделка Poddelka   I1  
03086 K1 08 yàn Fête Feast Fest Festa Fiesta Uczta Праздник Prazdnik ごちそう 575 575 575 K1   en sakamori sakamori wo suru en
08555 D2 12 yàn Flamme Flame Flamme Chama Llama Płomień Пламя Plamya   D2  
08706 A2 16 yàn Flamme Flame Flamme Chama Llama Płomień Пламя Plamya   A2  
16527 N2 14 yàn Fort Strong Stark Forte Fuerte Silny Сильный Sil'nyy 強いです   N2  
16599 N2 25 yàn Fort Strong Stark Forte Fuerte Silny Сильный Sil'nyy 強いです   N2  
01649 O2 09 yàn Pharynx Pharynx Rachen Faringe Faringe Gardło Глотка Glotka 咽頭 783 783 783 O2   9 in etsu nodo musebu
02142 O2 19 yàn Pharynx Pharynx Rachen Faringe Faringe Gardło Глотка Glotka 咽頭 777 777 777 O2   en nomu
10314 O2 09 yàn pierre à encre Ink stone Tintenstein Pedra de tinta Piedra de tinta Tusz kamienia Чернила камень Chernila kamen'   O2  
10399 O2 12 yàn pierre à encre Ink stone Tintenstein Pedra de tinta Piedra de tinta Tusz kamienia Чернила камень Chernila kamen' 確かに 806 806 806 O2   ken suzuri
15152 E2 09 yàn Proverbe Proverb Sprichwort Provérbio Proverbio Przysłowie Пословица Poslovitsa ことわざ   E2  
14862 O2 16 yàn Proverbe Proverb Sprichwort Provérbio Proverbio Przysłowie Пословица Poslovitsa ことわざ 814 814 814 O2   gen kotowaza
18456 I2 14 yàn Satiété Satiation Befriedigung Saciedade Saciedad Nasycenie Насыщение Nasyshcheniye 飽食   I2  
18535 I2 22 yàn Satiété Satiation Befriedigung Saciedade Saciedad Nasycenie Насыщение Nasyshcheniye 飽食   I2  
18847 A2 10 yàn Test Test Test Teste Prueba Test Тест Test テスト   A2  
18722 Q2 18 yàn Test Test Test Teste Prueba Test Тест Test テスト   Q2  
18794 Q2 23 yàn Test Test Test Teste Prueba Test Тест Test テスト 920 920 920 Q2   ken gen shirushi tameshi
17668 A2 07 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   A2  
02866 D1 07 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   D1  
08875 C2 08 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   C2  
03994 I1 09 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 513 513 513 I1   9 san umu umereu sansuru
05744 O1 10 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 727 727 727 O1   an yasuraka
08502 D2 11 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   D2  
08527 D2 11 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 350 350 350 D2   en honoo honoo homura
00574 F2 11 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян khvostovik ヤン 5074 5074 5074 F2  
13434 A1 12 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   A1  
12912 A2 12 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   A2  
05511 D2 12 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   D2  
08556 D2 12 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   D2  
17860 I1 12 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 500 500 500 I1   gan karigane kari gan
17792 R2 12 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   R2  
07878 Y3 12 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   Y3  
02603 C2 13 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   C2  
06498 C2 13 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   C2  
19450 I1 13 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 726F 726F 726F I1  
07962 Y3 13 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   Y3  
00685 F3 14 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Su ヤン   F3  
05831 O2 14 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   O2  
16466 A2 15 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   A2  
19479 I1 15 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 500 500 500 I1   gan karigane kari kari gan
19014 B1 18 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   B1  
15207 V2 18 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   V2  
15208 V2 18 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   V2  
12915 C3 19 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 309 309 309 C3   en namamekashii tsuya
08788 D3 20 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   D3  
14611 M2 20 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   M2  
16584 N2 20 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   N2  
18758 Q2 20 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   Q2  
08328 Y3 20 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   Y3  
19664 O2 21 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   O2  
08334 Y3 22 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   Y3  
12916 C3 24 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 309 309 309 C3   en namamekashii tsuya
18803 Q2 24 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   Q2  
08353 Y3 25 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   Y3  
08355 Y3 30 yàn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   Y3  
05894 O2 19 yàn Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   O2  
14552 L2 08 yàn Yingying YingYing Yingying Yingying YingYing Yingying Yingying Yingying インイン   L2  
14499 O2 07 yàn yàn   O2  
16590 N2 21 yàn yàn   N2  
05880 O2 16 yàn #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? -Looking #NOME?   O2  
04711 P1 12 yǎn Barre verticale pour fixer une porte Upright bar for fastening a door Haltestange für die Befestigung einer Tür Bar na posição vertical para prender uma porta Barra vertical para la fijación de una puerta Pionowo pasek do mocowania drzwi Вертикальный бар для крепления двери Vertikal'nyy bar dlya krepleniya dveri ドアを固定するためのアップライトバー   P1  
02776 H1 08 yǎn Castrer Castrate Kastrieren Castração Castrado Wykastrować Кастрировать Kastrirovat' 宦官 480 480 480 H1   en oou
19034 L1 15 yǎn Cauchemar Nightmare Alptraum Pesadelo Pesadilla Koszmar Кошмар Koshmar 悪夢   L1  
19051 I1 24 yǎn Cauchemar Nightmare Alptraum Pesadelo Pesadilla Koszmar Кошмар Koshmar 悪夢 503 503 503 I1   en yunasareru
05062 C2 11 yǎn Couverture Cover Abdeckung Cobertura Cubierta Okładka Крышка Kryshka カバー 230 230 230 C2   en oou
05113 C2 12 yǎn Couverture Cover Abdeckung Cobertura Cubierta Okładka Крышка Kryshka カバー   C2  
19227 O2 20 yǎn Eperlan Mudfish Mudfish Mudfish Mudfish Mudfish Ильная рыба Il'naya ryba Mudfish   O2  
12158 V1 13 yǎn Fomenter Foment Schüren Fomentar Fomentar Podniecać Разжигать Razzhigat' 扇動します 1009 1009 1009 V1   an  ami  oou 
01267 L1 12 yǎn Glyptosternoid Glyptosternoid Glyptosternoid Glyptosternoid Glyptosternoid Glyptosternoid Glyptosternoid Glyptosternoid Glyptosternoid   L1  
08016 Y2 14 yǎn Jouer Play Spielen Jogar Jugar Grać Играть Igrat' 遊びます 3169 3169 3169 Y2  
11886 B2 17 yǎn Jouer Play Spielen Jogar Jugar Grać Играть Igrat' 遊びます   B2  
19945 I1 18 yǎn La tache noire sur le corps Black spot on body Schwarzer Fleck auf Körper Mancha preta no corpo Punto negro en el cuerpo Czarny punkt na ciele Черное пятно на теле Chernoye pyatno na tele 体に黒い斑点   I1  
19967 I1 26 yǎn La tache noire sur le corps Black spot on body Schwarzer Fleck auf Körper Mancha preta no corpo Punto negro en el cuerpo Czarny punkt na ciele Черное пятно на теле Chernoye pyatno na tele 体に黒い斑点 503 503 503 I1   en an hokuro
00467 F2 09 yǎn majestueux Majestic majestätisch majestoso majestuoso majestatyczny величественный velichestvennyy マジェスティック   F2  
00812 F63 22 yǎn majestueux Majestic majestätisch majestoso majestuoso majestatyczny величественный velichestvennyy マジェスティック   F63  
09536 B2 18 yǎn Navire Faïence Earthenware vessel Tongefäß Recipiente de barro Vasija de barro Naczynie gliniane Глиняный сосуд Glinyanyy sosud 土器   B2  
10090 O2 11 yǎn Œil Eye Auge Olho Ojo Oko Глаз Glaz ヤン 866 866 866 O2   gan meguru manako
01366 I1 12 yǎn Opercule Operculum Operculum Opérculo Opérculo Wieczko Крышечка Kryshechka   I1  
01383 I1 22 yǎn Opercule Operculum Operculum Opérculo Opérculo Wieczko Крышечка Kryshechka   I1  
03901 K1 09 yǎn Piège Trap Falle Armadilha Trampa Pułapka Ловушка Lovushka トラップ   K1  
18725 Q2 18 yǎn Présage Omen Omen Presságio Presagio Omen Предзнаменование Predznamenovaniye オーメン 920 920 920 Q2   ken gen shirushi tameshi shiraberu
06499 C3 13 yǎn Raidisseur Stringer Stringer Longarina Larguero Podłużnica Стрингер Stringer ストリンガー   C3  
19629 L2 20 yǎn Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po 風水ポー   L2  
20030 E2 18 yǎn taupe Mole Mole toupeira topo kret моль mol' モル   E2  
00561 F3 11 yǎn tomber Fall down herunterfallen caem caer upaść упасть Tong 落ちる 400 400 400 F3   en fusu
06417 C2 12 yǎn TY TY TY TY TY TY TY TY TY   C2  
16213 Z2 12 yǎn Une An Ein Um Una     アン   Z2  
14355 A2 14 yǎn Une An Ein Um Una     アン   A2  
04682 K2 14 yǎn Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   K2  
02761 H1 06 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   H1  
04767 C2 07 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   C2  
07345 Y2 07 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   Y2  
00101 A1 08 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン yan   A1  
14179 F3 09 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 458 458 458 F3   9 en sosogu yokei sosogu na
00838 F89 09 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   F89  
16485 K1 10 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   K1  
13364 A1 11 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   A1  
03488 B2 11 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   B2
00839 F90 11 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   F90
16400 L2 11 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   L2
09303 A2 12 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   A2
07791 Y2 12 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   Y2
04409 D2 13 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   D2
17810 R2 13 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   R2
15823 X2 13 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   X2
03575 B2 14 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   B2
14384 A2 15 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   A2
20117 A2 16 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   A2
02071 O2 16 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   O2
20068 B2 17 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   B2
19948 V2 18 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   V2
06887 I1 19 檿 檿 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   I1
19958 V2 20 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   V2
18290 K2 21 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   K2  
05905 O3 21 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   O3  
03643 B1 23 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   B1  
03641 B3 23 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   B3  
20090 B2 24 yǎn Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   B2  
07784 Y2 12 yǎn Yen Yen Yen Yen Yen Jen Иена Iyena   Y2  
17618 P2 16 yān Castrer Castrate Kastrieren Castração Castrado Wykastrować Кастрировать Kastrirovat' 宦官 6F66 6F66 6F66 P2  
04245 D3 10 yān Content Contented Zufrieden Contente Contento Zadowolony Довольный Dovol'nyy 満足しました   D3  
04615 D3 17 yān Content Contented Zufrieden Contente Contento Zadowolony Довольный Dovol'nyy 満足しました   D3    
08473 D2 10 yān Fumée Smoke Rauch Fumo Humo Dym Дым Dym スモーク 354 354 354 D2   en kemuru kemu kemuri kemui
13337 A1 11 yān Fumée Smoke Rauch Fumo Humo Dym Дым Dym スモーク   A1  
08599 D2 13 yān Fumée Smoke Rauch Fumo Humo Dym Дым Dym スモーク 354 354 354 D2   en kemuri kemu kemuru kemui
07846 Y2 12 yān Immergé Submerged Unter Wasser Submerso Sumergido Zanurzony Погруженный Pogruzhennyy サブマージ 1081 1081 1081 Y2   in  ochiru  shizumu 
07681 Y2 11 yān Inondation Flood Flut Inundação Inundación Powódź Наводнение Navodneniye 洪水   Y2  
07728 Y2 11 yān Inondation Flood Flut Inundação Inundación Powódź Наводнение Navodneniye 洪水 1068 1068 1068 Y2   en  hitasu 
01833 O2 12 yān Ngam Ngam Ngam Ngam Ngam Ngam Нгам Ngam ガム   O2  
12759 M2 20 yān Rouge Rouge Rouge Rouge Colorete Róż Румяна Rumyana ルージュ 656 656 656 M2   en enshi
12618 M2 12 yān Sel Salt Salz Sal Sal Sól Соль Sol' ソルト   M2  
16533 N2 15 yān Sel Salt Salz Sal Sal Sól Соль Sol' ソルト   N2  
08524 D2 11 yān Uu Uu Uu Uu Uu Uu Уу Uu UU   D2  
09215 A2 09 yān Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   A2  
01109 C2 11 yān Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   C2  
09015 O2 11 yān Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   O2  
08516 Q1 11 yān Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 911 911 911 Q1   en izukunzo
00594 F2 12 yān Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян zdorovyy ヤン   F2  
10410 O2 13 yān Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ホウ素   O2  
16436 A2 14 yān Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   A2  
02966 T2 14 yān Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 986 986 986 T2   en  uruwashii
08053 Y2 14 yān Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   Y2  
04596 I1 16 yān Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   I1  
11313 B2 17 yān Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン 644E 644E 644E B2  
19956 V2 20 yān Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   V2  
03458 B2 11 yān Yan Montagne Yan Mountain Yan Berg Yan Montanha Yan Montaña Yan Mountain Ян горы Yan gory ヤンマウンテン   B2  
02785 H1 08 yang Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   H1  
12226 A2 13 yang Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   A2  
10574 O2 19 yang Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2  
08452 D2 10 yáng Éperlan Smelt Stint Smelt Olía Pachniało Корюшка Koryushka スメルト   D2  
07478 Y2 09 yáng Étranger Foreign Fremd Estrangeiro Extranjero Obcy Иностранных Inostrannykh 外国の 1059 1059 1059 Y2   9 yoo  ooumi  yoo 
00346 F2 08 yáng feindre Feign heucheln fingir fingir pozorować симулировать simulirovat' 装います 385 385 385 F2   yoo itsuwaru
04029 F2 09 yáng Marcher en arrière Walk back and forth Gehen Sie hin und her Andar para trás e para a frente Caminar hacia atrás y adelante Chodzić tam iz powrotem Прогулка назад и вперед Progulka nazad i vpered 前後に歩きます   F2  
12194 A1 06 yáng Mouton Sheep Schaf Ovelha Oveja Owca Овец Ovets ヒツジ 34 34 34 A1   yoo hitsuji
06027 C2 07 yáng Peuplier Poplar Pappel Álamo Álamo Topola Тополь Topol' ポプラ   C2  
06513 C2 13 yáng Peuplier Poplar Pappel Álamo Álamo Topola Тополь Topol' ポプラ 273 273 273 C2   yoo yanagi
02351 C2 09 yáng Sanyang Sanyang Sanyang Sanyang Sanyang Sanyang Саньянг San'yang 山陽   C2  
17324 C2 07 yáng Sik Sik Sik Sik Sik Sik Сик Sik シク   C2  
17004 K2 17 yáng Sik Sik Sik Sik Sik Sik Сик Sik シク   K2  
17713 R2 05 yáng Soleil Sun Sonne Sol Sol Słońce Солнце Solntse サン   R2  
17788 R2 12 yáng Soleil Sun Sonne Sol Sol Słońce Солнце Solntse サン 931 931 931 R2   yoo yoo yoo ni arawa ni hinata
04745 C2 06 yáng Soulever Raise Erhöhen Aumentar Elevar Podnieść Поднимать Podnimat' レイズ   C2  
05111 C2 12 yáng Soulever Raise Erhöhen Aumentar Elevar Podnieść Поднимать Podnimat' レイズ 243 243 243 C2   yoo age  ageru
18372 Z2 17 yáng Soulever Raise Erhöhen Aumentar Elevar Podnieść Поднимать Podnimat' レイズ   Z2  
09674 I1 08 yáng Ulcère Ulcer Geschwür Úlcera Úlcera Wrzód Язва YAzva 潰瘍   I1  
09784 I1 14 yáng Ulcère Ulcer Geschwür Úlcera Úlcera Wrzód Язва YAzva 潰瘍 521 521 521 I1   yoo yoo
17700 R2 05 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   R2  
08378 D2 07 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   D2  
05658 O2 07 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2  
07237 J1 08 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   J1  
09217 A2 09 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   A2  
12199 A2 09 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   A2  
05693 O1 09 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン 726 726 726 O1   9 eki yasui tayasui
03473 B2 11 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   B2  
03476 B2 11 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   B2  
10089 O2 11 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan 遠く視線   O2  
05519 O2 12 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2  
14033 O2 12 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2  
10688 A2 13 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   A2  
08618 D2 13 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン 5F6C 5F6C 5F6C D2  
05818 O2 13 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン 5A78 5A78 5A78 O2  
19528 A2 16 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   A2  
14861 O2 16 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2  
15938 O2 16 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2  
17182 K3 20 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   K3  
19233 O2 20 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2  
17979 M1 21 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   M1  
18394 Z2 21 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   Z2  
19733 C2 24 yáng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   C2  
06236 C2 10 yàng Échantillon Sample Beispiel Amostra Muestra Próba Образец Obrazets サンプル   C2  
06733 C2 15 yàng Échantillon Sample Beispiel Amostra Muestra Próba Образец Obrazets サンプル 261 261 261 C2   yoo sama zama yoo yoo na
04213 A1 10 yàng Maladie Illness Krankheit Doença Enfermedad Choroba Болезнь Bolezn' 病気 34 34 34 A1   yoo tsutsuga
04139 D2 08 yàng Mécontent Discontented Unzufrieden Descontente Descontento Niezadowolony Недовольный Nedovol'nyy 面白くありません 350 350 350 D2   oo uramu
08058 Y2 14 yàng Ondulation Ripple Plätschern Ondulação Rizo Marszczyć Пульсация Pul'satsiya リップル 1059 1059 1059 Y2   yoo  tadayou 
12205 A1 09 yàng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   A1  
14683 O2 12 yàng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2  
06656 C2 14 yàng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン 261 261 261 C2   yoo sama zama yoo yoo na
08254 Y2 18 yàng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン 5F47 5F47 5F47 Y2  
09723 I1 11 yǎng Démangeaison Itch Juckreiz Coceira Picazón Swędzenie Зуд Zud かゆみ 518 518 518 I1   yoo kayui kasa
09870 I1 20 yǎng Démangeaison Itch Juckreiz Coceira Picazón Swędzenie Зуд Zud かゆみ 1412 1412 1412 I1   yoo  kaii
02304 C2 08 yǎng Illimité Boundless Grenzenlos Sem limites Sin límites Bezgraniczny Безграничный Bezgranichnyy 無限の   C2  
07249 J1 08 yǎng Oxygène Oxygen Sauerstoff Oxigênio Oxígeno Tlen Кислород Kislorod 酸素   J1  
00877 F128 10 yǎng soulever Raise erhöhen aumentar elevar podnieść поднимать podnimat' レイズ   F128  
18453 P1 15 yǎng Soulever Raise Erhöhen Aumentar Elevar Podnieść Поднимать Podnimat' レイズ 887 887 887 P1   yoo yashinau yashinai
00219 F3 06 yǎng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン yan 449 449 449 F3   gyoo aogu assharu oose assharu
03318 B2 07 yǎng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   B2  
00317 F2 08 yǎng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   F2  
06130 C2 09 yǎng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   C2  
08430 D2 09 yǎng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   D2  
07259 J1 10 yǎng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   J1  
11641 B2 11 yǎng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   B2  
15872 O2 12 yǎng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2  
06542 C2 13 yǎng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   C2  
04447 D2 14 yǎng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   D2  
18667 Q2 15 yǎng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   Q2  
00653 F3 16 yǎng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Bing ヤン   F3  
04616 D2 17 yǎng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   D2  
05408 C2 19 yǎng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   C2  
07452 Y2 08 yāng Agité Agitated Aufgeregt Agitado Agitado Podniecony Взволнованный Vzvolnovannyy 攪拌 1499 1499 1499 Y2   ei  fukai mizu
07085 T2 09 yāng Calamité Calamity Unglück Calamidade Calamidad Nieszczęście Бедствие Bedstviye 災​​難 979 979 979 T2   9 oo  wazawai 
19770 C1 11 yāng Canard mandarin Mandarin duck Mandarin duck Pato de mandarino Pato mandarín Mandarin Duck Мандаринка Mandarinka オシドリ   C1  
19509 X1 16 yāng Canard mandarin Mandarin duck Mandarin duck Pato de mandarino Pato mandarín Mandarin Duck Мандаринка Mandarinka オシドリ 1038 1038 1038 X1   oo  oshidori
02754 X1 03 yāng Centre Center Center Centro Centro Centrum Центр Tsentr センター 1038 1038 1038 X1   oo  nakaba
18060 S2 14 yāng Martingale Martingale Martingale Gamarra Martingala Martingale Мартингал Martingal マーチンゲール 835 835 835 S2   oo munagai
10774 C2 10 yāng Semis Seedling Sämling Plântula Planta de semillero Sadzonka Рассада Rassada 291 291 291 C2   oo nae
17912 M1 12 yāng Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po 風水ポー   M1  
04814 C2 08 yāng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   C2  
10046 O2 09 yāng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan   O2  
01597 O2 10 yāng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   O2  
16756 K2 13 yāng Yang Yang Yang Yang Yang Yang Ян Yan ヤン   K2  
05171 C2 13 yáo Agiter Shake Shake Agitação Shake Wstrząsnąć Встряска Vstryaska シェイク 596A 596A 596A C2  
05219 C2 13 yáo Agiter Shake Shake Agitação Shake Wstrząsnąć Встряска Vstryaska シェイク   C2  
18373 Z2 17 yáo Aller à promouvoir Go to be promoted Zum gefördert werden Vá para ser promovido Ir a promoverse Idź na awans Перейти к поощрять Pereyti k pooshchryat' 促進することに移動します   Z2  
18401 A2 21 yáo Aller à promouvoir Go to be promoted Zum gefördert werden Vá para ser promovido Ir a promoverse Idź na awans Перейти к поощрять Pereyti k pooshchryat' 促進することに移動します   A2  
16011 C2 08 yáo Chariot de lumière Light carriage Licht Wagen Transporte luz Carro de Luz Światło karetki Свет перевозки Svet perevozki 光キャリッジ   C2  
15884 O2 12 yáo Chariot de lumière Light carriage Licht Wagen Transporte luz Carro de Luz Światło karetki Свет перевозки Svet perevozki 光キャリッジ   O2  
09055 F2 13 yáo Civette masquée Masked civet Masked civet Civet Masked Civeta enmascarada Zamaskowany cyweta Маске циветты Maske tsivetty 仮面シベット   F2  
16249 Z2 12 yáo Éloigné Remote Entfernt Remoto Remoto Zdalny Удаленный Udalennyy リモート 1135 1135 1135 Z2   yoo  harukani 
16237 Z2 14 yáo Éloigné Remote Entfernt Remoto Remoto Zdalny Удаленный Udalennyy リモート 1135 1135 1135 Z2   yoo  harukani 
10945 K1 10 yáo Four Kiln Ofen Forno Horno Suszone Печи Pechi   K1  
10979 K1 15 yáo Four Kiln Ofen Forno Horno Suszone Печи Pechi 564 564 564 K1   yoo kamado kama
10980 K1 15 yáo Four Kiln Ofen Forno Horno Suszone Печи Pechi   K1  
10981 K1 15 yáo Four Kiln Ofen Forno Horno Suszone Печи Pechi 1418 1418 1418 K1   yoo  kama
10982 K1 15 yáo Four Kiln Ofen Forno Horno Suszone Печи Pechi   K1  
04056 F2 13 yáo Le service obligatoire Compulsory service Dienstpflicht Serviço obrigatório Servicio obligatorio Obowiązkowa służba Повинность Povinnost' 徴兵 5754 5754 5754 F2  
09229 A2 10 yáo Mère de perle Mother-of-pearl Perlmutter Mãe-de-pérola Madreperla Masa perłowa Перламутр Perlamutr 真珠母   A2  
12491 M1 08 yáo plat de viande Meat dish Fleischgericht Prato de carne Plato de la carne Dania mięsne Мясное блюдо Myasnoye blyudo 肉料理 641 641 641 M1   koo sakana
18469 K2 16 yáo plat de viande Meat dish Fleischgericht Prato de carne Plato de la carne Dania mięsne Мясное блюдо Myasnoye blyudo 肉料理   K2  
03389 B2 09 yáo Raide Steep Steil Íngreme Empinado Stromy Крутой Krutoy 急な   B2  
03587 B2 15 yáo Raide Steep Steil Íngreme Empinado Stromy Крутой Krutoy 急な 5652 5652 5652 B2  
19423 O2 14 yáo Rayon Ray Strahl Raio Rayo Promień Рей Rey レイ   O2  
19257 O2 21 yáo Rayon Ray Strahl Raio Rayo Promień Рей Rey レイ   O2  
05143 C2 12 yáo Rockers Rockers Rockers Rockers Rockeros Rockers Рокеры Rokery ロッカーズ 249 249 249 C2   yoo yureru yuragu yurugu yurugasu
15160 E2 14 yáo Rumeur Rumor Gerücht Boato Rumor Plotka Слух Slukh うわさ   E2  
14900 O2 17 yáo Rumeur Rumor Gerücht Boato Rumor Plotka Слух Slukh うわさ 824 824 824 O2   yoo utau utai uwasa
11911 A2 17 yáo Travail forcé Forced labor Zwangsarbeit Trabalho forçado Trabajo forzado Praca przymusowa Принудительный труд Prinuditel'nyy trud 強制労働   A2  
16290 Z3 19 yáo Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   Z3  
00650 F2 14 yáo voyage à un Trip to a Trip to a viagem a um viaje a un podróż do Поездка в neustoychivyy への旅   F2  
08828 A1 04 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾 63 63 63 A1   fu chichi tete toto
03199 G1 06 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   G1  
03203 C1 08 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾 3646 3646 3646 C1  
02346 C2 09 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   C2  
02916 T3 09 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾 989 989 989 T3   9 yoo  mimeyoki 
08459 D2 10 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   D2  
00495 F2 11 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   F2  
02498 C1 12 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾 7421 7421 7421 C1  
01914 O2 12 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   O2  
09373 A2 13 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾 1357 1357 1357 A2  
05820 O2 13 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   O2  
09355 A2 14 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾 1357 1357 1357 A2   yoo 
06602 C2 14 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   C2  
04426 D2 14 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   D2  
18449 K3 14 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   K3  
03589 B1 15 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   B1  
14901 O2 16 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾 824 824 824 O2   yoo utau utai uwasa
18284 C2 18 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   C2  
17059 K2 18 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   K2  
13892 A1 19 yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   A1  
19816 A2 14 yào Busard Harrier Weihe Saqueador Aguilucho Błotniak Лунь Lun' ハリアー   A2  
19663 A2 21 yào Busard Harrier Weihe Saqueador Aguilucho Błotniak Лунь Lun' ハリアー 7338 7338 7338 A2  
17340 C2 07 yào Clé Key Schlüssel Chave Clave Klucz Ключ Klyuch キー   C2  
17285 K2 25 yào Clé Key Schlüssel Chave Clave Klucz Ключ Klyuch キー 598 598 598 K2   yaku kagi tozuru
08767 D3 18 耀 yào Éclat Shine Glanz Brilho Brillo Połysk Блеск Blesk シャイン 361 361 361 D3   yoo kagayaki kagayaku kagayakasu
12313 D3 20 耀 耀 yào Éclat Shine Glanz Brilho Brillo Połysk Блеск Blesk シャイン 4D54 4D54 4D54 D3  
13162 A1 11 yào Médecine Medicine Medizin Medicina Medicina Medycyna Медицина Meditsina 医学   A1  
13461 A1 12 yào Médecine Medicine Medizin Medicina Medicina Medycyna Медицина Meditsina 医学 42 42 42 A1   yaku yoroigusa matou
13825 A1 18 yào Médecine Medicine Medizin Medicina Medicina Medycyna Медицина Meditsina 医学 693B 693B 693B A1  
13766 A1 17 yào Pharmaceutique Pharmaceutical Pharmazeutisch Farmacêutico Farmacéutico Farmaceutyczny Фармацевтическая Farmatsevticheskaya 薬剤 741 741 741 A1   yaku kusuri
10948 K1 11 yào Sans fond Bottomless Ohne Boden Sem fundo Sin fondo Bez dna Бездонный Bezdonnyy 底なしの   K1  
14486 N1 09 yào Souhaiter Wish Wunsch Desejo Desear Chcieć Желание Zhelaniye ウィッシュ 686 686 686 N1   9 yoo kaname motomuru yoosuru
10926 K1 09 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   K1  
14246 A3 10 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   A3  
11133 B2 11 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   B2  
14515 O2 12 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   O2  
14691 o3 12 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   o3  
08652 D2 14 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   D2  
18054 S2 14 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   S2  
09093 F2 15 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   F2  
12891 W3 17 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   W3  
05887 O3 18 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾 883 883 883 O3   yoo hikaru yoo
10232 O3 18 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 魯迅   O3  
11972 B3 20 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   B3  
15016 O2 23 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   O2  
10936 K1 10 yǎo Calme et élégant Quiet and elegant Ruhig und elegant Tranquilo e elegante Tranquilo y elegante Cichy i elegancki Тихий и элегантный Tikhiy i elegantnyy 静かでエレガントな 564 564 564 K1   yoo shizaku
19682 O2 22 yǎo Cri de poule faisan Cry of hen pheasant Schrei der Hennefasan Grito de faisão da galinha Grito de faisán gallina Krzyk kury bażanta Крик курицы фазана Krik kuritsy fazana 鶏のキジの鳴き声   O2  
04811 C2 08 yǎo Les protestations ont The protests have Die Proteste haben Os protestos têm Las protestas tienen Protesty mają Протесты есть Protesty yest' 抗議はしてい   C2  
01632 O2 09 yǎo Mordre Bite Beißen Morder Morder Gryźć Укусить Ukusit' かみます 777 777 777 O2   9 koo kamu
12798 A1 09 yǎo Scoop Scoop Scoop Concha Cuchara Szufelka Совок Sovok スクープ   A1  
06039 C1 08 yǎo Sombre et calme Dark and quiet Dunkel und ruhig Escuro e silencioso Oscuro y tranquilo Ciemno i cicho Темно и тихо Temno i tikho 暗くて静か 5A62 5A62 5A62 C1  
10933 K1 10 yǎo Souterrain Subterranean Unterirdisch Subterrâneo Subterráneo Podziemny Подземный Podzemnyy 地下の   K1  
00591 F2 13 yǎo Tae Tae Tae Tae Tae Tae Тэ Chzhou   F2  
00227 F2 06 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾 bāwěi   F2  
13033 A1 08 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   A1  
03291 B2 08 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   B2  
03048 K1 08 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   K1  
06177 C2 09 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   C2  
03482 B2 11 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   B2  
13536 A1 13 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   A1  
07884 Y2 13 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   Y2  
10048 O2 14 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao   O2  
20033 O2 14 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   O2  
19505 B3 16 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   B3  
17629 P2 17 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   P2  
18727 Q2 18 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   Q2  
20079 B2 21 yǎo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   B2  
08982 F1 08 yǎo Z Z Z Z Z Z Z Z Z   F1  
06593 C2 14 yǎo #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? -Cream #NOME?   C2  
01464 O2 09 yāo Cri Shout Schrei Grito Grito Krzyk Крик Krik シャウト   O2  
16276 Z3 17 yāo Inviter Invite Laden Convidar Invitar Zapraszać Приглашать Priglashat' 招待 1144 1144 1144 Z3   yoo  machi ukeru 
13475 A1 12 yāo Luxuriant Lush Üppig Luxuriante Exuberante Bujny Пышный Pyshnyy ラッシュ   A1  
02857 T2 07 yāo Monstre Monster Monster Monstro Monstruo Potwór Монстр Monstr モンスター 982 982 982 T2   yoo  ayashii
01867 O2 14 yāo Mosquito buzz Mosquito buzz Mosquito buzz Mosquito zumbido Zumbido del mosquito Brzęczenie komara Москитная Buzz Moskitnaya Buzz 蚊バズ   O2  
12654 M2 13 yāo Taille Waist Taille Cintura Cintura Talia Талия Taliya ウエスト 662 662 662 M2   yoo koshi
02753 H1 04 yāo Tendre Tender Tender Proposta Tierno Oferta Тендер Tender 入札 485 485 485 H1   yoo kagamu wakajini
07083 T2 08 yāo Tendre Tender Tender Proposta Tierno Oferta Тендер Tender 入札 978 978 978 T2   yoo  hayajini 
03803 B2 03 yāo Unitaire Unitary Einheitlich Unitário Unitario Jednostkowy Унитарный Unitarnyy 単一の 5676 5676 5676 B2  
06075 C2 08 yāo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   C2  
14642 O2 12 yāo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   O2  
06509 C2 13 yāo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   C2  
19472 H2 14 yāo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   H2  
00154 A1 08 ye vous Ye ihr vós Vosotros Ye вы vy イエ ie   A1  
05139 C3 12 Jouer singeries Play antics Spielen Possen Jogar palhaçadas Juega payasadas Zagraj wybryki Играть выходки Igrat' vykhodki ふざけた態度を再生 309 309 309 C3   ya karakau
08824 A1 07 Père Father Vater Pai Padre Ojciec Отец Otets   A1  
08827 A1 13 Père Father Vater Pai Padre Ojciec Отец Otets 63 63 63 A1   ya   jii jiji jijii
04976 C2 10 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   C2  
17389 C2 10 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   C2  
16656 K2 11 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   K2  
16886 K3 15 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   K3  
05381 C3 17 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   C3  
17043 K3 17 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   K3  
12365 X2 09 Yay Yay Yay Yay Hura Ура Ura わーい 1047 1047 1047 X2   9 ya  chichi ka
05384 C3 17 Appuyer Press down Niederdrücken Pressione para baixo Apretar Naciśnij Придавливать Pridavlivat' 組敷きます   C3  
12616 M2 12 Armpit Armpit Achselhöhle Axila Axila Pacha Подмышка Podmyshka 脇の下 656 656 656 M2   eki waki
12617 M2 12 Armpit Armpit Achselhöhle Axila Axila Pacha Подмышка Podmyshka 脇の下   M2  
02491 C2 12 Barrage Dam Damm Barragem Presa Tama Плотина Plotina ダム   C2  
08176 Y2 16 Eastbound Eastbound Eastbound Eastbound Eastbound Eastbound Восточном Vostochnom 東航   Y2  
04818 C2 08 Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   C2  
06548 A1 13 Entreprise Business Unternehmen O Negócio Negocios Biznes Бизнес Biznes ビジネス 37 37 37 A1   gyoo goo
  05 entreprise Business Unternehmen O Negócio negocios biznes Бизнес Biznes ビジネス    
01449 O2 05 Feuille Leaf Blatt Folha Hoja Liść Лист List リーフ 778 778 778 O2   kyoo kanau kanaeru
13422 A1 12 Feuille Leaf Blatt Folha Hoja Liść Лист List リーフ 973 973 973 A1   yoo  ha 
07658 Y2 11 Fluide Fluid Flüssigkeit Fluido Fluido Płyn Жидкость Zhidkost' 流体 1059 1059 1059 Y2   eki  eki  shiru 
18025 I1 14 Fossette Dimple Grübchen Ondulação Hoyuelo Dołek na policzku Ямочка Yamochka ディンプル   I1  
18028 I1 23 Fossette Dimple Grübchen Ondulação Hoyuelo Dołek na policzku Ямочка Yamochka ディンプル 503 503 503 I1   yoo ekubo
18029 I1 23 Fossette Dimple Grübchen Ondulação Hoyuelo Dołek na policzku Ямочка Yamochka ディンプル   I1  
06114 A1 09 Le clavier The Keypad Das Keypad O teclado El teclado Klawiatura Клавиатура Klaviatura キーパッド   A1  
02736 A1 08 Nuit Night Nacht Noite Noche Noc Ночь Noch' 30 30 30 A1   ya  
18303 A1 07 Page Page Seite Página Página Strona Страница Stranitsa ページ   A1  
18187 O1 09 Page Page Seite Página Página Strona Страница Stranitsa ページ 766 766 766 O1   9 ketsu peeji
05910 O1 06 Traînée Drag Ziehen Arrasto Arrastrar Włóka Бремя Bremya ドラッグ 759 759 759 O1   ei hiku
18583 A2 11 Transporter la nourriture aux travailleurs dans le domaine Carry food to laborers in the field Carry Essen, um Arbeiter in dem Gebiet Levar comida aos trabalhadores no campo Llevar comida a los trabajadores en el campo Carry jedzenie do robotników w polu Carry еду к рабочим в области Carry yedu k rabochim v oblasti フィールドの労働者に食糧を運びます   A2  
18508 K2 19 Transporter la nourriture aux travailleurs dans le domaine Carry food to laborers in the field Carry Essen, um Arbeiter in dem Gebiet Levar comida aos trabalhadores no campo Llevar comida a los trabajadores en el campo Carry jedzenie do robotników w polu Carry еду к рабочим в области Carry yedu k rabochim v oblasti フィールドの労働者に食糧を運びます   K2  
16334 D2 08 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   D2  
06113 A1 09 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   A1  
15144 E2 09 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   E2  
00161 A1 10 vous Ye ihr vós Vosotros Ye вы vy イエ ie   A1  
08482 D2 10 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   D2  
05749 O2 10 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O2  
06545 C2 13 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ 5C44 5C44 5C44 C2  
16421 O2 13 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O2  
07029 N3 14 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   N3  
05864 O1 14 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O1  
01808 O2 14 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O2  
05863 O2 14 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ 1459 1459 1459 O2   yo  kagayaku
16454 A2 15 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   A2  
03595 B1 15 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   B1  
03596 B2 15 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   B2  
02637 C2 15 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   C2  
09936 O2 15 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O2  
14869 O2 15 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ 821 821 821 O2   etsu etsu mamieru
05368 C2 16 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   C2  
08703 D2 16 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   D2  
00743 F2 16 vous Ye ihr vós Vosotros Ye вы tsena イエ   F2  
05383 I1 17 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   I1  
17027 K2 17 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   K2  
18478 K2 17 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   K2  
05882 O2 17 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O2  
10219 O2 17 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy 吉安   O2  
10212 O3 17 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy 鳥瞰図   O3  
17060 K2 18 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   K2  
10556 O2 18 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O2  
19592 A3 19 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ 732C 732C 732C A3  
08792 D2 20 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   D2  
02112 O3 20 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O3  
17227 K2 21 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   K2  
18799 Q2 23 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   Q2  
19732 A2 24 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   A2  
07105 T2 12 Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   T2  
05912 O1 07 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 759 759 759 O1   ei hiku
00079 T1 03 aussi Also auch também también również также takzhe また mata 971 971 971 T1   ya  nari 
00933 F184 07 éperlan Smelt Stint smelt olía pachniało Корюшка Koryushka スメルト   F184  
01478 O2 08 Ouais Yeah Ja Sim Tak Да Da うん   O2  
02412 C2 11 Sauvage Wild Wild Selvagem Salvaje Dziki Дикий Dikiy ワイルド 282 282 282 C2   ya no iyashii ya
16608 O2 11 Sauvage Wild Wild Selvagem Salvaje Dziki Дикий Dikiy ワイルド 856 856 856 O2   ya no iyashii ya
08024 Y3 14 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   Y3  
02650 C1 16 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   C1  
02011 O3 16 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O3  
00553 F3 10 Gaya Gaya Gaya Gaya Gaya Gaya Гая Sha ガヤー   F3  
06487 C3 13 Noix De Coco Coconut Kokosnuss Coco Coco Orzech kokosowy Кокос Kokos ココナッツ 5C3F 5C3F 5C3F C3  
05043 C2 11 Rempli Tuck Biese Arregaçar Pliegue Zakładka Складка Skladka タック 224 224 224 C2   eki waki wakibasamu tasukeru
02055 O2 15 Starter Choke Choke Afogador Estrangulación Dławik Дроссель Drossel' チョーク 1444 1444 1444 O2   etsu  musebu
05807 O2 13 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   O2  
08110 Y2 15 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   Y2  
16072 Z2 06 yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 1110 1110 1110 Z2   suberu
01213 J1 07 yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   J1  
13377 A1 11 yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A1  
09618 O2 11 yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 613E 613E 613E O2  
06483 C2 12 yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
19611 O2 19 yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
11401 B2 21 yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   B2  
00961 F212 15 Ai Ai Ai Ai ai Ai искусственный интеллект iskusstvennyy intellekt 人工知能   F212  
02763 S1 06 Barbare Barbarian Barbar Bárbaro Bárbaro Barbarzyńca Варвар Varvar 野蛮人 941 941 941 S1   ebisu ezo emishi isuru
06495 C3 13 Clotheshorse Clotheshorse Wäscheständer Clotheshorse Tendedero Clotheshorse Сушилка для белья Sushilka dlya bel'ya 物干し掛け   C3  
03073 K1 13 Coin nord-est d'une chambre Northeastern corner of a room Nordöstlichen Ecke eines Raumes Canto nordeste da sala Esquina noreste de una habitación Northeastern rogu pokoju Северо-восточный угол комнаты Severo-vostochnyy ugol komnaty 部屋の北東隅   K1  
09718 I1 11 Contusion Bruise Prellung Equimose Contusión Siniak Синяк Sinyak あざ 522 522 522 I1   i kizuna kizu tsuku
15008 O3 22 Critiqué Criticized Kritisiert Criticado Criticado Skrytykował Критике Kritike 批判   O3  
16139 Z2 10 Décalage Shift Verschiebung Mudança Cambio Zmiana Сдвиг Sdvig シフト   Z2  
10794 C2 11 Décalage Shift Verschiebung Mudança Cambio Zmiana Сдвиг Sdvig シフト 290 290 290 C2   utsuru utsurou utsusu
06205 C2 10 Déplacée vers le sud Moved southward Südwärts bewegt Mudou-se para o sul Movido hacia el sur Przeniósł się na południe Переехал на юг Pereyekhal na yug 南下   C2  
16086 Z2 05 Enroulement Winding Wickel Enrolamento Devanado Meandrowy Обмотка Obmotka ワインディング   Z2  
16116 Z2 09 Enroulement Winding Wickel Enrolamento Devanado Meandrowy Обмотка Obmotka ワインディング   Z2  
01626 O2 13 Huh Huh Ha Huh ¿Eh Huh Хм Khm   O2  
00213 F2 05 instrument Instrument Instrument instrumento instrumento instrument инструмент instrument 楽器 lèqì   F2  
00752 F3 15 instrument Instrument Instrument instrumento instrumento instrument инструмент instrument 楽器   F3  
00048 A1 02 Je I ich EU yO ja Я YA   A1  
18220 L2 15 Joue Cheek Wange Bochecha Mejilla Policzek Щека Shcheka チーク 635 635 635 L2   ago otogai
18330 L2 16 Joue Cheek Wange Bochecha Mejilla Policzek Щека Shcheka チーク   L2  
01234 L1 07 Lavabo avec une poignée tubulaire Washbasin with a tubular handle Waschbecken mit einem rohrförmigen Handgriff Lavatório com um identificador tubular Lavabo con un mango tubular Umywalka z rurowym uchwytem Смеситель для умывальника с помощью рукоятки Smesitel' dlya umyval'nika s pomoshch'yu rukoyatki 管状のハンドル付き洗面器   L1  
15080 E2 09 Léguer Bequeath Vererben Legar Legar Zapisać Завещать Zaveshchat' 遺します   E2  
14694 O2 12 Léguer Bequeath Vererben Legar Legar Zapisać Завещать Zaveshchat' 遺します 819 819 819 O2   tai azamuku
02239 C2 06 Partout où Wherever Wo auch immer Onde quer que Donde Dokądkolwiek Где Gde どこ   C2  
16235 Z2 14 Patrimoine Heritage Erbe Herança Patrimonio Dziedzictwo Наследие Naslediye 遺産   Z2  
16270 Z2 15 Patrimoine Heritage Erbe Herança Patrimonio Dziedzictwo Наследие Naslediye 遺産 1126 1126 1126 Z2  
11326 B2 17 Petite maison reliée à une grande Small house connected to large one Kleines Haus auf einem großen verbunden Casa pequena ligado a um grande Pequeña casa conectado a uno grande Mały dom podłączony do dużej jednego Домик соединен с большой одного Domik soyedinen s bol'shoy odnogo 大きな1に接続された小さな家   B2  
06257 C2 10 Po Po Po Po Correos Po По Po ポー川   C2  
11249 B2 15 Remorque Trailer Anhänger Trailer Remolque Przyczepa Трейлер Treyler トレーラー   B2  
03062 K1 08 Si Should Sollte Deveria Debería Powinien Должен Dolzhen すべきです 581 581 581 K1   gi yoroshii yoi ube mube
18559 A2 11 Sirop Syrup Sirup Xarope Jarabe Syrop Сироп Sirop シロップ   A2  
18431 K2 13 Sirop Syrup Sirup Xarope Jarabe Syrop Сироп Sirop シロップ 608 608 608 K2   i ame
14209 A2 08 Son His Seine Sua Su Jego Его Yego 彼の   A2  
15286 O2 10 Soutenir Prop Stütze Escorar Apuntalar Podpierać Подпирать Podpirat' プロップ   O2  
09657 H2 14 Suspect Suspect Verdächtige Suspeito Sospechoso Podejrzany Подозреваемый Podozrevayemyy 容疑者 494 494 494 H2   gi utagau utaguru utagai utagawashii
08972 F1 07 T T T T T T Т T T   F1  
02920 T2 09 Tante Aunt Tante Tia Tía Ciotka Тетя Tetya 叔母 986 986 986 T2   9 shi ane 
04157 D2 08 Yee Yee Yee Yee Yee Yee Йи Yi イー 344 344 344 D2   tanoshimu
07340 Y2 07 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 1495 1495 1495 Y2   zen 
03938 S2 08 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   S2  
07393 Y2 08 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   Y2  
09195 A2 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A2  
09501 A2 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A2  
03370 B2 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   B2  
04885 C2 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
06119 C2 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
03050 K1 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   K1  
03672 L2 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   L2  
04706 P1 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   P1  
14256 A2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A2  
12339 C2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
04218 D2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   D2  
00909 F160 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   F160  
15441 L2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   L2  
14629 O2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
13365 A1 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 6840 6840 6840 A1  
12216 A2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A2  
00370 F2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   F2  
10056 O2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 用心深いです   O2  
14047 O2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
14693 O2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 816 816 816 O2   ta azamuku hokoro
15311 O2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 6C46 6C46 6C46 O2  
15602 O2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
05800 O2 13 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
14743 O2 13 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
08680 D3 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   D3  
03597 B2 16 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 5654 5654 5654 B2  
03147 K1 16 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   K1  
03985 K1 16 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 5734 5734 5734 K1  
14927 O3 17 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O3  
18259 Q2 17 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   Q2  
03986 K1 18 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 5733 5733 5733 K1  
17128 K2 19 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   K2  
03984 A1 20 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A1  
14607 A1 20 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A1  
19727 Q2 24 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   Q2  
03608 A3 17 Yishan Montagne Yishan Mountain Yishan Berg Yishan Montanha Yishan Montaña Yishan Góry Ишань горы Ishan' gory Yishanマウンテン 1363 1363 1363 A3   gi  gyoku
03987 A1 18   A1  
12309 J2 17 Aile Wing Flügel Asa Ala Skrzydło Крыло Krylo ウィング 536 536 536 J2   yoku tasukeru tsubasa
15136 E2 09 Amitié Friendship Freundschaft Amizade Amistad Przyjaźń Дружба Druzhba 友情   E2  
14799 O2 15 Amitié Friendship Freundschaft Amizade Amistad Przyjaźń Дружба Druzhba 友情 816 816 816 O2   gi yoshimi
00150 A1 06 aussi Also auch também también również также takzhe また mata 28 28 28 A1   yaku
09973 X1 10 Avantage Benefit Nutzen Benefício Beneficio Korzyść Выгода Vygoda 利益 1041 1041 1041 X1   eki  yaku ekisuru eki
06112 C2 09 Aviron Oar Ruder Remo Remo Wiosło Весло Veslo オール   C2  
08737 D2 17 Brûlant Blazing Lodernd Ardente Flameante Płonący Полыхающий Polykhayushchiy ブレイジング   D2  
14103 O2 14 Caméléon Chameleon Chamäleon Camaleão Camaleón Kameleon Хамелеон Khameleon カメレオン 832 832 832 O2   eki tokage
00756 F7 15 亿 cent millions One hundred million hundert Millionen cem milhões cien millones sto milionów сто миллионов sto millionov 1億   F7  
10379 O2 11 Ceok Ceok Ceok Ceok Ceok Ceok Ceok Ceok   O2  
05873 O2 16 Cheong Cheong Cheong Cheong Cheong Cheong Чонг Chong チョン   O2  
12087 B2 15 Constriction Constriction Einengung Constrição Constricción Duszenie Сужение Suzheniye くびれ   B2  
11849 B2 16 Constriction Constriction Einengung Constrição Constricción Duszenie Сужение Suzheniye くびれ 161 161 161 B2   i kubiru
01153 O2 18 Coupez le nez Cut off the nose Schneiden Sie die Nase Cortou o nariz Cortar la nariz Odciął nos Отрежьте нос Otrezh'te nos 鼻を遮断   O2  
00116 O1 15 Covetous Covetous begehrlich cobiçoso codicioso chciwy алчный alchnyy 強欲な qiángyùna   O1  
03712 A1 09 Dais Canopy Baldachin Dossel Dosel Baldachim Навес Naves キャノピー   A1  
02441 C2 11 débits de boissons Drinking places Trinken Plätze Estabelecimentos de bebidas Lugares para beber Miejsca do picia Отношение мест Otnosheniye mest 飲む場所   C2  
07902 Y2 13 Débordement Overflow Überlauf Transbordamento Desbordamiento Przelewowy Переполнение Perepolneniye オーバーフロー 1499 1499 1499 Y2   bon  waku
14317 A1 13 Descendant Descendant Nachkomme Descendente Descendiente Potomek Потомок Potomok 子孫 626 626 626 A1   ei sueru
03896 Q1 05 Différent Different Unterschiedlich Diferente Diferente Inny Другой Drugoy 異なります   Q1  
09625 O1 11 Différent Different Unterschiedlich Diferente Diferente Inny Другой Drugoy 異なります 745 745 745 O1   i kotonaru kotoni suru kotonatta i na
15045 E2 08 Discuter Discuss Diskutieren Discutir Discutir Dyskutować Обсуждать Obsuzhdat' 話し合います   E2  
14982 O2 20 Discuter Discuss Diskutieren Discutir Discutir Dyskutować Обсуждать Obsuzhdat' 話し合います 813 813 813 O2   gi gisuru gi
00056 A1 03 droiture Righteousness Gerechtigkeit justiça justicia sprawiedliwość праведность pravednost' 正義 zhèngyì   A1  
12225 G1 13 Droiture Righteousness Gerechtigkeit Justiça Justicia Sprawiedliwość Праведность Pravednost' 正義 464 464 464 G1   gi gi yoshi
18645 Q2 14 Eki Eki Eki Eki Eki Eki Эки Eki 921 921 921 Q2   eki eki
09794 I1 14 Enterrer Bury Begraben Enterrar Enterrar Pochować Похоронить Pokhoronit' ベリー   I1  
09801 I1 14 Enterrer Bury Begraben Enterrar Enterrar Pochować Похоронить Pokhoronit' ベリー   I1  
10139 V1 13 Épididyme Epididymis Nebenhoden Epidídimo Epidídimo Najądrza Придатка Pridatka ルー   V1  
07124 T2 16 Exterminer Exterminate Ausrotten Exterminar Exterminar Wytępić Истреблять Istreblyat' 根絶します 978 978 978 T2   ei  taosu 
05685 O1 08 Facile Easy Leicht Fácil Fácil Łatwy Легко Legko 簡単に 726 726 726 O1   eki eki yasui
04783 C3 07 Gourmette Curb Randstein Freio Bordillo Krawężnik Обочина Obochina 縁石 305 305 305 C3   yoku osaeru osae tsukeru
12443 H2 13 H. Spencer H. Spencer H. Spencer H. Spencer H. Spencer H. Spencer Г. Спенсер G. Spenser H.スペンサー 494 494 494 H2   i narau uree hikobae
07581 Y2 09 Humide Wet Nass Molhado Mojado Mokro Мокрый Mokryy ぬれました   Y2  
09855 I1 18 Hystérie Hysteria Hysterie Histeria Histeria Histeria Истерия Isteriya ヒステリー   I1  
16293 O1 07 Japper Yap Kläffen Latido Ladrido Szczekać Хайло Khaylo ヤップ 699 699 699 O1   yuu mura sato
05540 O2 15 Las Weary Müde Cansado Cansado Zmęczony Уставший Ustavshiy 疲れました   O2  
14220 A2 09 Les sous-vêtements de la femme Women's undergarments Damenunterwäsche Roupas íntimas femininas La ropa interior de las mujeres Bielizna damska Нижнее белье Женские Nizhneye bel'ye Zhenskiye 女性の下着 6A52 6A52 6A52 A2   9
13817 A1 18 Lettres Arts Künste Artes Artes Arts Искусства Iskusstva 芸術 43 43 43 A1   gei waza gei ueru
15242 A2 16 L'inhalation de porc Breathing of pig Die Atmung der Schweine Respiração de porco La respiración de cerdo Oddychanie świni Дыхание свиньи Dykhaniye svin'i 豚の呼吸   A2  
08670 D3 15 Lueur Glow Leuchten Brilho Brillar Poświata Светиться Svetit'sya グロー   D3  
14481 A3 22 Manches de la robe Sleeve of dress Sleeve Kleid Manga do vestido Manga del vestido Rękaw sukni Рукав платья Rukav plat'ya ドレスの袖   A3  
13574 A1 14 Maniabilité Handiness Handlichkeit Handiness Manejabilidad Poręczność Управляемость Upravlyayemost' 扱いやすさ   A1  
12300 L2 17 Nébuleuse Nebula Nebel Nebulosa Nebulosa Mgławica Туманность Tumannost' 星雲 634 634 634 L2   ei kasumi kazasu
05859 O2 16 Obscur Obscure Obskur Obscuro Oscuro Niejasny Неясный Neyasnyy 曖昧な   O2  
01725 O2 11 Palpitation Palpitation Herzklopfen Palpitação Palpitación Palpitacja Сердцебиение Serdtsebiyeniye 動悸   O2  
01543 O2 09 Parler dans le sommeil Talk in sleep Sprechen im Schlaf Falar no sono Hable en el sueño Dyskusja w czasie snu Поговорите во сне Pogovorite vo sne 睡眠で話します   O2  
02179 O2 21 Parler dans le sommeil Talk in sleep Sprechen im Schlaf Falar no sono Hable en el sueño Dyskusja w czasie snu Поговорите во сне Pogovorite vo sne 睡眠で話します 777 777 777 O2   gei negoto
00325 F2 07 perdu Lost verloren perdido perdido stracony потерянный poteryannyy 失われた 395 395 395 F2   itsu tetsu tanoshimu
09684 I1 09 Peste Plague Pest Praga Plaga Plaga Чума Chuma ペスト 522 522 522 I1   9 eki yakusho yakubyoo hayariyamai
13925 A1 22 Phalaris Phalaris Phalaris Phalaris Phalaris Phalaris Фаларид Falarid Phalaris   A1  
12740 M2 16 Poitrine Chest Brust Peito Pecho Skrzynia Грудь Grud' 665 665 665 M2   oku okusuru omoi
06012 C2 07 Poster pour attacher les animaux Post for tethering animals Beitrag zum Anbinden Tiere Mensagem para prender os animais Publicar para atar animales Napisz do pętania zwierząt Сообщение для привязывания животных Soobshcheniye dlya privyazyvaniya zhivotnykh テザリング動物のためのポスト 265 265 265 C2   yoku kui
12884 W2 13 Proue d'un bateau chinois Bow of a Chinese boat Bow von einem chinesischen Boot Curva de um barco chinês Proa de un barco chino Bow chińskiej łodzi Лук китайской лодке Luk kitayskoy lodke 中国船の船首   W2  
00049 A2 02 Qe Qe Qe Qe Qe Qe Qe Qe QE QE 1355 1355 1355 A2   gai  karu
18523 K2 21 Rance Rancid Ranzig Rançoso Rancio Zjełczały Прогорклый Progorklyy 悪臭のします 608 608 608 K2   i sueru
04066 D2 05 Rappel Recall Rückruf Recordação Retirada Odwołanie Отзыв Otzyv リコール   D2  
04565 D2 16 Rappel Recall Rückruf Recordação Retirada Odwołanie Отзыв Otzyv リコール 345 345 345 D2   oku oboeru omou
04187 D2 08 Réjouir Rejoice Jubeln Regozijar-se Regocijarse Cieszyć Радоваться Radovat'sya 喜びます   D2  
04587 D2 16 Réjouir Rejoice Jubeln Regozijar-se Regocijarse Cieszyć Радоваться Radovat'sya 喜びます 348 348 348 D2   eki yorokobu yorokobi
08674 D3 15 Ruyi Ruyi Ruyi Ruyi Ruyi Ruyi Жуи Zhui 如意   D3  
04395 A1 13 Sens Meaning Bedeutung Significado Significado Znaczenie Смысл Smysl 意味 3055 3055 3055 A1  
04396 O1 13 Sens Meaning Bedeutung Significado Significado Znaczenie Смысл Smysl 意味 731 731 731 O1   i   kokoro omoi
02439 C2 11 Skillfulness Skillfulness Geschicklichkeit Skillfulness Habilidad Zręczności Умелость Umelost' 巧みさ   C2  
05786 O2 12 Sortie Mbt Mbt outlet Mbt Tomada Mbt Toma de Mbt Wylot MBT Выход Mbt Vykhod Mbt MBTアウトレット   O2  
18834 A2 10 驿 驿 Station Station Station Estação Estación Stacja Станция Stantsiya   A2  
18798 Q3 23 驿 Station Station Station Estação Estación Stacja Станция Stantsiya 922 922 922 Q3   eki eki
12262 J2 11 Suivant Next Nächster Next Siguiente Następny Следующий Sleduyushchiy 536 536 536 J2   yoku akuru yoku
16007 C2 08 Surpasser Surpass Übertreffen Ultrapassar Superar Przewyższać Превосходить Prevoskhodit' 上回ります   C2  
15886 O2 12 Surpasser Surpass Übertreffen Ultrapassar Superar Przewyższać Превосходить Prevoskhodit' 上回ります 859 859 859 O2   itsu sugiru okasu wadachi
19127 O2 17 Sushi Sushi Sushi Sushi Sushi Sushi Суши Sushi 寿司 854 854 854 O2   tai fugu
03905 G1 03 Tirer Shoot Schießen Atirar Disparar Strzelać Стрелять Strelyat' 撃ちます 461 461 461 G1   yoku kui
01016 A2 12 Tondre Mow Mähen Segar Segar Kosić Косить Kosit' 刈ります 101 101 101 A2   gai kai karu
15079 E2 09 Traduire Translate Übersetzen Traduzir Traducir Tłumaczyć Перевести Perevesti 翻訳します   E2  
14981 O2 20 Traduire Translate Übersetzen Traduzir Traducir Tłumaczyć Перевести Perevesti 翻訳します 825 825 825 O2   yaku yaku yaku suru wake wake nai
04013 F3 07 Travail Labor Arbeit Trabalho Trabajo Praca Труда Truda 労働 429 429 429 F3   eki yaku yaku eki ekisuru
04270 D2 10 Triste Sad Traurig Triste Triste Smutny Печальный Pechal'nyy 悲しいです 344 344 344 D2   yuu ureeru
11961 B2 19 Unravel Unravel Entwirren Unravel Desvela Unravel Распутайте Rasputayte 解明します 160 160 160 B2   eki tazuneru tazunu noberu nobu
04950 C2 10 Verser Pour Gießen Derramar Derramar Wlać Лить Lit' 注ぎます   C2  
07469 Y2 08 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   Y2  
04982 C2 10 Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   C2  
02793 H1 09 Wilson Wilson Wilson Wilson Wilson Wilson Уилсон Uilson ウィルソン 484 484 484 H1   9 eki igo kasaneru
12929 A1 05 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A1  
03278 B2 06 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 125 125 125 B2   kitsu sobadatsu
12449 M2 06 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   M2  
12994 A1 07 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 41 41 41 A1   gai kai karu
02259 C2 07 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
10742 C2 07 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
08386 D2 07 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   D2  
03355 B2 08 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   B2  
06066 C2 08 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
04132 D2 08 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   D2  
00241 F2 08 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   F2  
00298 F2 08 伿 伿 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   F2  
06998 N2 08 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   N2  
06989 O2 08 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
12363 X2 08 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   X2  
07409 Y2 08 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   Y2  
03902 A1 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A1  
09177 A2 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A2  
15097 E2 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   E2  
02380 F2 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   F2  
12249 J2 09 羿 羿 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   J2  
01581 O2 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
07595 Y2 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   Y2  
06220 C2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
06239 C2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
00361 F2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   F2  
17858 G2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   G2  
07139 L2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   L2  
01569 O2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
17772 R2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   R2  
07546 Y2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   Y2  
04289 A1 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A1  
12211 A1 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A1  
14268 A2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A2  
15214 A2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A2  
12260 A3 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 104 104 104 A3   yoku
05049 C2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
00438 F2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   F2  
16646 K2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   K2  
15212 O1 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O1  
14662 O2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
14663 O2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 825 825 825 O2   yaku yaku yaku suru wake wake nai
07102 T2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   T2  
19931 V2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   V2  
16202 Z2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 1136 1136 1136 Z2   itsu  ichi issuru  soreru
14324 A1 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A1  
11037 A2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A2  
03752 C2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
06420 C2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
08557 D2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   D2  
16690 K2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   K2  
05507 O2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
14689 O2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
14042 O3 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O3  
07825 Y2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   Y2  
09069 F2 13 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   F2  
18881 K2 13 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   K2  
14711 O2 13 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 821 821 821 O2   kei mairu mooderu mairi moode
19815 A2 14 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A2  
19820 A2 14 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A2  
06582 C2 14 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
18053 S2 14 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   S2  
07151 A2 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 82 82 82 A2   ki takeshi tsuyoshi
14416 A3 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A3  
03592 B2 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   B2  
05290 C2 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
17511 C2 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
06688 C3 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C3  
00881 F132 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   F132  
09750 I1 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   I1  
15381 L2 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   L2  
10184 O2 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi チャン   O2  
15374 O2 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
08102 Y2 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   Y2  
13737 A1 16 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A1  
10883 A2 16 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A2  
02645 C2 16 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
08698 D2 16 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   D2  
08730 D2 16 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   D2  
09820 I1 16 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   I1  
03146 K1 16 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   K1  
08184 Y2 16 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   Y2  
06838 C2 17 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 5C7A 5C7A 5C7A C2  
08753 D2 17 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   D2  
07047 V2 17 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   V2  
13813 A1 18 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A1  
11958 B2 18 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   B2  
17092 K2 18 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 1423 1423 1423 K2   itsu  kagi 
19600 E2 19 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   E2  
17968 M1 19 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   M1  
16581 N2 19 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   N2  
19187 O2 19 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 854 854 854 O2   eki surume
19601 Q2 19 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   Q2  
13877 A1 20 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A1  
16585 N2 20 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   N2  
08306 Y3 20 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   Y3  
19662 X2 21 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 1050 1050 1050 X2   geki geki
19700 C2 22 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
04638 K3 22 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 616 616 616 K3   i uruwashi yoshi
19722 A2 24 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A2  
20094 B2 24 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   B2  
15026 O3 26 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O3  
17542 C2 19 Ytterbium Ytterbium Ytterbium Itérbio Iterbio Iterb Иттербий Itterbiy イッテルビウム   C2  
17235 K2 21 Ytterbium Ytterbium Ytterbium Itérbio Iterbio Iterb Иттербий Itterbiy イッテルビウム   K2  
19671 A2 21   A2  
12832 W2 09 Amarrer un bateau à la banque Moor a boat to the bank Ein Boot festmachen an die Bank Atracar um barco para o banco Amarrar un barco a la orilla Zacumować łódź do brzegu Moor лодку к берегу Moor lodku k beregu 銀行にボートを係留   W2  
06861 C2 17 Amarrer un bateau à la banque Moor a boat to the bank Ein Boot festmachen an die Bank Atracar um barco para o banco Amarrar un barco a la orilla Zacumować łódź do brzegu Moor лодку к берегу Moor lodku k beregu 銀行にボートを係留   C2  
12897 W2 19 Amarrer un bateau à la banque Moor a boat to the bank Ein Boot festmachen an die Bank Atracar um barco para o banco Amarrar un barco a la orilla Zacumować łódź do brzegu Moor лодку к берегу Moor lodku k beregu 銀行にボートを係留 1026 1026 1026 W2   gi  yosoou
19445 Q2 12 Avaler Swallow Schlucken Engolir Tragar Połknąć Глотать Glotat' ツバメ   Q2  
00208 B2 05 avec With mit com con z с s とともに totomoni 119 119 119 B2   i   motte
00073 J1 01 B B B B B B В V B B 1107 1107 1107 J1   itsu  otsu  otsu na  otsu ni
06444 C2 12 Chaise Chair Stuhl Cadeira Silla Krzesło Стул Stul 椅子 266 266 266 C2   i kiri 
12459 M2 07 Chi Chi Chi Chi Chi Chi Чи Chi χ   M2  
03666 Q1 03 Déjà Already Bereits Ya Już Уже Uzhe すでに 910 910 910 Q1   nomi yamu sude ni
16481 N2 10 Élixir Elixir Elixier Elixir Elixir Eliksir Эликсир Eliksir エリキシル   N2  
00519 F3 10 Fiez- Rely vertrauen depender confiar polegać полагаться vozvyshennyy 頼ります 394 394 394 F3   yoru yorikakaru tanomu katawara
05624 U2 13 Fluttering de drapeau Fluttering of flag Flattern Flagge Vibração da bandeira Aleteo de la bandera Trzepotanie flagi Развевающиеся флага Razvevayushchiyesya flaga フラグの羽ばたき   U2  
14149 O2 19 Fourmi Ant Ameise Formiga Hormiga Mrówka Муравей Muravey アリ 830 830 830 O2   gi ari
20084 B2 21 mordre Bite beißen morder morder gryźć укусить ukusit' かみます   B2  
13022 A1 08 O Fuyi O Fuyi O Fuyi O Fuyi O Fuyi O Fuyi О Fuyi O Fuyi O Fuyi   A1  
18271 C3 18 Plaisant Pleasing Angenehm Agradável Agradable Przyjemny Приятный Priyatnyy 楽しいです   C3  
10259 H1 07 Porter Carry Tragen Transportar Llevar Nieść Нести Nesti 矢印 486 486 486 H1   i
15672 O2 15 Tibia Shin Schienbein Canela Espinilla Goleń Голень Golen' すね   O2  
05466 P2 07 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   P2  
13021 A1 08 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 676F 676F 676F A1  
00300 F2 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   F2  
03843 I1 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   I1  
04707 P1 09 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   P1  
11086 B2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   B2  
16169 Z2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   Z2  
03478 B1 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   B1  
05619 U2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   U2  
00605 F2 12 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Syun'   F2  
14360 A2 13 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A2  
16771 K2 13 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   K2  
05534 C1 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C1  
15924 O2 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
10559 O2 18 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 803 803 803 O2   gi iwao
15979 O2 20 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
17309 C2 07 Yttrium Yttrium Yttrium Ítrio Itrio Itr Иттрий Ittriy イットリウム   C2  
16614 K2 09 Yttrium Yttrium Yttrium Ítrio Itrio Itr Иттрий Ittriy イットリウム   K2  
01651 O3 11 Babil Babble Geplapper Balbuciar Balbuceo Bełkot Лепет Lepet せせらぎ   O3  
14037 O2 12 Cloporte Wood-louse Holz-Laus Wood-piolho Madera-piojo Wood-wszy Дерево-вошь Derevo-vosh' 木材シラミ   O2  
02084 O2 16 Hélas Alas Ach Ai de mim ¡Ay Niestety Увы Uvy 悲しいかな 784 784 784 O2   aa okubi
00057 A1 03 Ho Ho Ho Ho Ho Ho эй ey ホー   A1  
07010 H2 12 Interjection Interjection Zwischenruf Interjeição Interjección Wykrzyknik Междометие Mezhdometiye 間投詞 491 491 491 H2   i sobadateru
00244 F3 06 Irak Iraq Irak Iraque Irak Irak Ирак Irak イラク iraku 413 413 413 F3   kore kare da
17414 C2 11 Iridium Iridium Iridium Iridium Iridium Iridium Иридий Iridiy イリジウム   C2  
16824 K2 14 Iridium Iridium Iridium Iridium Iridium Iridium Иридий Iridiy イリジウム   K2  
05107 C2 12 Saluer Greet Grüßen Cumprimentar Saludar Powitać Приветствовать Privetstvovat' 迎えます 241 241 241 C2   yu  shuu eshaku atsumaru
00392 F2 08 selon According to nach conforme de acuerdo a zgodnie z в соответствии с v sootvetstvii s によります 384 384 384 F2   e yoru yoru ni yotte ni yoru
01265 L2 07 Traitement Treatment Behandlung Tratamento Tratamiento Leczenie Лечение Lecheniye 治療 634 634 634 L2   iyasu
07155 L2 15 Traitement Treatment Behandlung Tratamento Tratamiento Leczenie Лечение Lecheniye 治療   L2  
16573 L2 18 Traitement Treatment Behandlung Tratamento Tratamiento Leczenie Лечение Lecheniye 治療 634 634 634 L2   iyasu
00001 D1 01 une One einer um uno jeden один odin 316 316 316 D1   ichi itsu hitotsu  
02702 C1 12 Une One Einer Um Uno Jeden Один Odin One 591 591 591 C1   ichi itsu hitotsu ichi itsu
14202 A1 06 Vêtements Clothes Kleidung Roupas Ropa Odzież Одежда Odezhda 29 29 29 A1   i e
03906 G1 04 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 1407 1407 1407 G1   itsu  hitotsu
14203 A1 06 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A1  
02694 C1 07 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 175 175 175 C1   roo oi oiru fukeru
04276 L2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   L2  
01484 O2 10 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
09020 F3 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi 437 437 437 F3   i
16398 X2 11 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   X2  
10690 A2 13 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A2  
10837 C2 13 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C2  
08038 Y3 13 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   Y3  
19823 L2 14 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   L2  
09382 A2 15 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   A2  
11908 B2 17 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   B2  
02710 C1 18 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C1  
06881 C3 18 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   C3  
14975 O2 20 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   O2  
19964 L2 21 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   L2  
19683 L2 22 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   L2  
07501 Y2 09 Yi école Yi School Yi Schule Yi Escola Yi School Szkoła Yi Yi школа Yi shkola 李学校   Y2  
19943 V2 17 Yixian Yixian Yixian Yixian Yixian Yixian Исянь Isyan' 逸仙   V2  
11464 C3 10 yin Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   C3  
02063 O3 16 yín 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH 7UDYHUVH   O3  
17419 C2 11 yín Argent Silver Silber Prata Plata Srebrny Серебро Serebro シルバー   C2  
16787 K2 14 yín Argent Silver Silber Prata Plata Srebrny Серебро Serebro シルバー 602 602 602 K2   gin gin shirogane
17966 M1 19 yín Averse Downpour Regenguss Aguaceiro Aguacero Ulewa Ливень Liven' 土砂降り 653 653 653 M1   in naga ame
00064 C1 06 yín casserole Pan Pfanne panela pan Pan Пан Pan パン pan   C1  
00065 C1 06 yín casserole Pan Pfanne panela pan Pan Пан Pan パン pan   C1  
01489 O2 07 yín Chant Chant Gesang Cântico Canto Śpiewać Петь Pet' チャント 781 781 781 O2   gin ginzuru utau
02949 T2 11 yín Coquin Kinky Kinky Bizarro Rizado Kinky Странный Strannyy 倒錯しました 980 980 980 T2   in  midari na  midari gawashii midari onsuru
07714 Y2 11 yín Coquin Kinky Kinky Bizarro Rizado Kinky Странный Strannyy 倒錯しました 1061 1061 1061 Y2   in  midari  midari na  midarigawashii insuru 
07958 Y2 13 yín De Yao Of Yao Von Yao De Yao De Yao Yao Яо Yao 八尾の   Y2  
03450 B1 11 yín Escarpé Precipitous Steil Íngreme Precipitado Urwisty Обрывистый Obryvistyy 急峻な 5640 5640 5640 B1  
14645 O2 12 yín Jin Jin Jin Jin Jin Jin Джин Dzhin チン   O2  
09224 A2 10 yín Ken Ken Ken Ken Ken Ken Кругозор Krugozor ケン   A2  
08959 F1 07 yín L est L is L ist L é L es L Ь ' Lは   F1  
14801 O2 15 yín Parlez doucement Speak softly Sprich leise Fale macia Habla suavemente Mów cicho Говорите мягко Govorite myagko 静かに話します   O2  
12991 A1 07 yín Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン   A1  
02130 O2 20 yín Sans cervelle Brainless Hirnlos Insensato Estúpido Bezmózgi Безмозглый Bezmozglyy 愚かな   O2  
02744 T2 16 yín Tard le soir Late at night Spät in der Nacht Tarde da noite Tarde en la noche Późno w nocy Поздно ночью Pozdno noch'yu 夜遅く   T2  
00906 F157 05 yín vous You Sie você usted Państwo вы vy あなた   F157  
20104 B2 11 yín Yan Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan ヤン   B2  
05577 I2 08 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   I2  
07466 Y2 08 泿 泿 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   Y2  
02352 C2 09 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' 1375 1375 1375 C2   9 gin kishi
13169 A1 10 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   A1  
14638 A2 10 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   A2  
14632 C1 10 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   C1  
08456 C2 10 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   C2  
03416 Y2 10 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   Y2  
03467 B2 11 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   B2  
03103 K1 11 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' 560 560 560 K1   in i tora tsutsushimu
16687 K2 12 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   K2  
13632 A1 14 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   A1  
16432 A2 14 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   A2  
10431 O2 14 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' モニュメント   O2  
09395 A2 15 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   A2  
07119 T2 15 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   T2  
06869 C3 17 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   C3  
19696 N2 22 yín Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   N2  
20060 B2 17 yín yín   B2  
12535 M2 09 yìn Héritier Heir Erbe Herdeiro Heredero Dziedzic Наследник Naslednik 相続人 671 671 671 M2   9 in tane
01315 E1 06 yìn Imprimer Print Druck Impressão Impresión Druk Печать Pechat' 印刷 367 367 367 E1   in inhan shirusu shirushi
13078 A1 09 yìn Indene Indene Inden Indeno Indeno Indenowego Инден Inden インデン   A1  
19122 O2 17 yìn Remora Remora Remora Remora Remora Przeszkoda Помеха Pomekha コバンザメ   O2  
04491 C2 15 yìn Si possible If possible Wenn möglich Se possível Si es posible Jeśli to możliwe если возможно Yesli vozmozhno 可能なら   C2  
04533 C2 16 yìn Si possible If possible Wenn möglich Se possível Si es posible Jeśli to możliwe Если возможно Yesli vozmozhno 可能なら 296 296 296 C2   gin namajii namajikka
02381 Y2 09 yìn Stepping Stepping Schritt Pisar Stepping Stepping Шагая Shagaya ステッピング   Y2  
07488 Y2 09 yìn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   Y2  
02509 C2 11 yìn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   C2  
09009 H2 11 yìn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   H2  
07826 Y3 12 yìn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   Y3  
13495 A1 14 yìn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   A1  
16517 N2 14 yìn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' 1438 1438 1438 N2   in  susumu
04534 C2 16 yìn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   C2  
04601 D2 16 yìn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   D2  
09845 I1 17 yìn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   I1  
06884 C2 19 yìn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   C2  
18553 A2 11 yǐn Boisson Drink Drink Bebida Bebida Napój Напиток Napitok ドリンク   A2  
18429 K2 12 yǐn Boisson Drink Drink Bebida Bebida Napój Напиток Napitok ドリンク 609 609 609 K2   in nomu
17808 R2 13 yǐn Caché Hidden Versteckt Oculto Oculto Ukryty Скрытый Skrytyy 隠されました   R2  
17844 R2 17 yǐn Caché Hidden Versteckt Oculto Oculto Ukryty Скрытый Skrytyy 隠されました 925 925 925 R2   in on  kakusu 
17845 R2 17 yǐn Caché Hidden Versteckt Oculto Oculto Ukryty Скрытый Skrytyy 隠されました   R2  
09833 I1 16 yǐn Dépendance Addiction Sucht Vício Adicción Nałóg Наркомания Narkomaniya 中毒   I1  
09882 I1 22 yǐn Dépendance Addiction Sucht Vício Adicción Nałóg Наркомания Narkomaniya 中毒   I1  
13965 O2 10 yǐn Earthworm Earthworm Regenwurm Minhoca Lombriz Dżdżownica Дождевой червь Dozhdevoy cherv' ミミズ 832 832 832 O2   in mimizu
01509 O2 11 yǐn Indole Indole Indol Indole Indol Indol Индол Indol インドール   O2  
03914 S1 04 yǐn Plomb Lead Führung Chumbo Plomo Ołów Ведущий Vedushchiy リード 937 937 937 S1    in hiku hiki hike
00074 D1 01 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' yīn   D1  
03881 Z1 03 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' 572E 572E 572E Z1  
03882 Z1 03 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   Z1  
03214 P1 04 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' 893 893 893 P1   in tadasu osameru tsukasa
15502 Z2 10 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   Z2  
07733 K1 11 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   K1  
16673 K3 12 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   K3  
18425 K2 13 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' 609 609 609 K2   in nomu
05927 O2 13 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   O2  
15907 O2 13 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   O2  
18045 S2 13 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   S2  
17825 R2 14 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' 926 926 926 R2   in on  kakusu 
15535 Z2 14 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   Z2  
10514 O3 16 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   O3  
03615 B2 17 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   B2  
06828 C2 17 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   C2  
08227 Y2 17 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   Y2  
08228 Y2 17 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   Y2  
13883 A1 20 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   A1  
06949 R3 21 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   R3  
15019 O3 24 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   O3  
07245 J1 08 yīn Émanation magique Magic emanation Magische Ausstrahlung Emanação mágica Emanación mágica Magia emanacją Магия эманация Magiya emanatsiya マジック発散 1415 1415 1415 J1   in
11688 B2 12 yīn Force génératrice Generative force Generative Kraft Força geradora Fuerza generativa Siła Generative Генеративное сила Generativnoye sila 発生力   B2  
17396 C2 10 yīn Indium Indium Indium Indium Indio Ind Индий Indiy インジウム   C2  
16825 K2 14 yīn Indium Indium Indium Indium Indio Ind Индий Indiy インジウム   K2  
07921 Y3 13 yīn Ko-eun Ko-eun Ko-eun Ko-eun Ko-eun Ko-Eun Ко Ын Ko Yn KO-ジョンウン   Y3  
02924 T2 09 yīn Mariage Marriage Ehe Casamento Matrimonio Małżeństwo Брак Brak 結婚 984 984 984 T2   9 in  totsugu 
02475 C2 12 yīn Monticule Mound Hügel Monte Montículo Kopiec Курган Kurgan マウンド 5445 5445 5445 C2  
02476 C2 12 yīn Monticule Mound Hügel Monte Montículo Kopiec Курган Kurgan マウンド   C2  
01865 O2 13 yīn Muet Dumb Dumm Mudo Mudo Głupi Немой Nemoy ダム   O2  
09793 I1 14 yīn Muet Dumb Dumm Mudo Mudo Głupi Немой Nemoy ダム   I1  
13158 A1 11 yīn Ombragé Shady Schattig Com sombra Sombreado Zacieniony Тенистый Tenistyy いかがわしいです   A1  
13636 A1 14 yīn Ombragé Shady Schattig Com sombra Sombreado Zacieniony Тенистый Tenistyy いかがわしいです 928 928 928 A1  
02199 N1 06 yīn Parce que Because Weil Porque Porque Ponieważ Потому что Potomu chto なぜなら 680 680 680 N1   in chinamu chinami chinami ni yoru
07474 Y2 08 yīn Plumage Feathering Weiche Kanten Plumagem Feathering Upierzenie Оперение Opereniye フェザリング   Y2  
17634 P2 17 yīn Portes intérieures Inner gates Innentore Portas interiores Puertas interiores Bramy wewnętrzne Внутренние ворота Vnutrenniye vorota インナーゲート   P2  
10679 A2 14 yīn Sacrifice Sacrifice Opfer Sacrifício Sacrificio Ofiara Жертва Zhertva 犠牲   A2  
04400 D2 13 yīn Serein Serene Heiter Sereno Sereno Spokojny Безмятежный Bezmyatezhnyy 穏やかな   D2  
06235 C2 10 yīn Shui Shui Shui Shui Shui Shui Шуй Shuy 風水   C2  
18173 O1 09 yīn Sonner Sound Klingen Som Sonar Dźwięk Звук Zvuk サウンド 738 738 738 O1   9 in onaji oto otonau
05275 C2 14 yīn Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   C2  
17699 R2 05 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   R2  
17714 R2 05 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   R2  
02340 S1 09 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   S1  
13105 A1 10 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' 684 684 684 A1   in shitone
18838 A2 10 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   A2  
10788 C2 10 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   C2  
00375 F2 10 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   F2  
07137 P2 10 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' 5D56 5D56 5D56 P2  
14297 A2 11 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   A2  
11132 B2 11 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   B2  
17775 R2 11 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' 928 928 928 R2   in on  kage  kagede in 
17786 R2 11 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   R2  
00959 F210 12 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   F210  
17793 R2 12 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   R2  
07022 S2 13 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   S2  
07023 S2 13 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   S2  
11831 B2 14 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   B2  
04451 P2 14 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' 908 908 908 P2   in nengoro ni
18062 S2 14 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   S2  
17941 M2 16 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   M2  
18690 Q2 16 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   Q2  
17956 M1 17 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   M1  
14854 O2 17 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   O2  
18184 C1 19 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   C1  
02103 O3 19 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   O3  
11843 B2 15 ying Okinawa Okinawa Okinawa Okinawa Okinawa Okinawa Окинава Okinava 沖縄 160 160 160 B2  
08330 Y3 20 ying Terriers Terriers Terriers Terriers Terriers Teriery Терьеры Ter'yery テリア   Y3  
09239 A2 10 ying Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In 607E 607E 607E A2  
04417 D2 12 ying Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   D2  
05433 C3 20 ying Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   C3  
08342 Y2 21 ying Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   Y2  
15834 X2 24 ying Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In 1049 1049 1049 X2   yagate
16094 Z2 07 yíng Bienvenue Welcome Willkommen Bem-vindo Bienvenida Powitanie Добро пожаловать Dobro pozhalovat' ようこそ 1143 1143 1143 Z2   gyo gei  mukaeru 
14881 D2 17 yíng Bourdonnement Humming sound Brummen Zumbido Zumbido Brzęczenie Жужжащий звук Zhuzhzhashchiy zvuk ハミング音   D2  
13383 A1 11 yíng Camp Camp Lager Acampamento Campamento Obóz Лагерь Lager' キャンプ   A1  
08735 D2 17 yíng Camp Camp Lager Acampamento Campamento Obóz Лагерь Lager' キャンプ 357 357 357 D2   ei itonamu itonami
01902 K1 12 yíng Ei Ei Ei Ei Ei Ei Ei Ei EI 584 584 584 K1   ei itonamu itonami
09971 R1 09 yíng Excédent Surplus Überschuss Superávit Superávit Nadwyżka Избыток Izbytok 黒字 923 923 923 R1   9 ei  michiru  afureru 
13154 A1 11 yíng Fluorescent Fluorescent Fluoreszierend Fluorescente Fluorescente Fluorescencyjny Флуоресцентный Fluorestsentnyy 蛍光灯   A1  
08656 D2 14 yíng Fluorescent Fluorescent Fluoreszierend Fluorescente Fluorescente Fluorescencyjny Флуоресцентный Fluorestsentnyy 蛍光灯   D2  
13382 A1 11 yíng Luciole Firefly Firefly Vaga-lume Luciérnaga Robaczek świętojański Светляк Svetlyak ホタル   A1  
14129 D2 16 yíng Luciole Firefly Firefly Vaga-lume Luciérnaga Robaczek świętojański Светляк Svetlyak ホタル 358 358 358 D2   kei hotaru
06560 C2 12 yíng Pilier Pillar Säule Pilar Pilar Filar Столп Stolp 5C33 5C33 5C33 C2  
07865 Y2 12 yíng Rong Rong Rong Rong Rong Rong Жун Zhun ロン   Y2  
11435 B2 24 yíng Svelte panier pour baguettes Slender basket for chopsticks Slender Korb für Essstäbchen Cesta delgado por pauzinhos Cesta Slender para palillos Slender kosz na pałeczki Стройное корзина для палочек Stroynoye korzina dlya palochek 箸のためのスレンダーバスケット   B2  
13072 A1 09 yíng Tombe Grave Grab Grave Grave Grób Могила Mogila   A1  
02529 D2 13 yíng Tombe Grave Grab Grave Grave Grób Могила Mogila 544A 544A 544A D2  
08066 Y2 14 yíng Tourbillon Eddy Wirbel Redemoinho Remolino Wirowy Эдди Eddi エディ   Y2  
08284 Y3 19 yíng Tourbillon Eddy Wirbel Redemoinho Remolino Wirowy Эдди Eddi エディ   Y3  
15480 A1 18 yíng Victoire Win Sieg Ganhar Victoria Zwycięstwo Победа Pobeda 勝利   A1  
15397 L1 20 yíng Victoire Win Sieg Ganhar Victoria Zwycięstwo Победа Pobeda 勝利 618 618 618 L1   ei amaru amasu mookeru amari
14151 O3 19 yíng Voler Fly Fliegen Voar Volar Latać Летать Letat' 飛びます 6A24 6A24 6A24 O3  
09964 R1 08 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   R1  
13273 A1 10 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   A1  
13384 A1 11 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   A1  
14022 K1 11 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In 3756 3756 3756 K1  
13412 A1 12 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   A1  
07875 Y2 12 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   Y2  
13553 A1 13 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   A1  
07965 Y2 13 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   Y2  
09360 D2 14 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In 357 357 357 D2   ei ei akiraka
00698 F3 14 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин Zun   F3  
11847 D2 15 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   D2  
14125 O2 15 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In 1456 1456 1456 O2   yoo  hae  hai
13788 A1 17 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   A1  
14531 D2 17 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   D2  
17079 D2 17 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   D2  
08215 Y3 17 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   Y3  
08216 Y3 17 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   Y3  
05420 C2 18 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   C2  
08258 Y3 18 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   Y3  
08280 Y2 19 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In 1496 1496 1496 Y2   ei  umi 
08241 Y3 19 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   Y3  
08298 Y3 19 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   Y3  
08303 Y3 20 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   Y3  
06951 C2 21 櫿 櫿 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   C2  
11417 B2 22 yíng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   B2  
10396 O2 12 yìng Dur Hard Schwer Duro Duro Ciężko Жесткий Zhestkiy 硫黄 805 805 805 O2   koo katai kowai
05697 O2 09 yìng Réfléchir Reflect Reflektieren Refletir Reflexionar Odzwierciedlić Отражать Otrazhat' 反映します 844 844 844 O2   9 ei utsuru utsuri eizuru
05808 O2 12 yìng Réfléchir Reflect Reflektieren Refletir Reflexionar Odzwierciedlić Отражать Otrazhat' 反映します 5A75 5A75 5A75 O2  
19319 O2 24 yìng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Sheng Шэн Shen シェン   O2  
02072 O2 13 yìng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O2  
12703 M2 15 yìng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   M2  
18076 S2 15 yìng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   S2  
17199 K2 20 yìng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   K2  
09834 I1 16 yǐng Fiel Gall Galle Fel Hiel Żółć Желчь Zhelch' ガル   I1  
09881 I1 22 yǐng Fiel Gall Galle Fel Hiel Żółć Желчь Zhelch' ガル   I1  
10878 A2 16 yǐng Intelligent Clever Clever Inteligente Inteligente Sprytny Умный Umnyy 賢いです 100 100 100 A2   ei ho nogi saki
18336 C2 16 yǐng Intelligent Clever Clever Inteligente Inteligente Sprytny Умный Umnyy 賢いです   C2  
09387 A2 14 yǐng Jing Jing Jing Jing Jing Jing Цзин TSzin ジン   A2  
18335 C2 16 yǐng Jing Jing Jing Jing Jing Jing Цзин TSzin ジン   C2  
04005 O2 15 yǐng Ombre Shadow Schatten Sombra Sombra Cień Тень Ten' 844 844 844 O2   ei kage  
10264 H2 09 yǐng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In さらに   H2  
18327 A2 10 yǐng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   A2  
16372 O2 10 yǐng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In 6E3B 6E3B 6E3B O2  
06355 C2 11 yǐng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   C2  
05256 C2 15 yǐng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   C2  
08061 Y2 15 yǐng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In 5E+73 5E+73 5E+73 Y2  
03627 B2 20 yǐng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   B2  
18236 A2 16 yǐng yǐng 100 100 100 A2   ei ho nogi saki
07583 Y2 09 yǐng #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? + HLJKW #NOME?   Y2  
05280 C3 15 yīng Agression Assault Angriff Assalto Asalto Napaść Нападение Napadeniye 暴行   C3  
05429 C3 18 yīng Agression Assault Angriff Assalto Asalto Napaść Нападение Napadeniye 暴行   C3  
19717 I1 24 yīng Aigle Eagle Adler Águia Águila Orzeł Орел Orel イーグル 508 508 508 I1   yoo oo  taka
13037 A1 08 yīng Anglais English Englisch Inglês Inglés Angielski Английский Angliyskiy 英語 1352 1352 1352 A1  
04088 I1 07 yīng Appliqué Applied Angewandt Aplicado Aplicado Stosowany Прикладная Prikladnaya 適用されました 508 508 508 I1   oo irae kotaeru oozuru
06746 C2 15 yīng Cerise Cherry Kirsche Cereja Cereza Wiśnia Вишня Vishnya チェリー   C2  
06947 C3 21 yīng Cerise Cherry Kirsche Cereja Cereza Wiśnia Вишня Vishnya チェリー 313 313 313 C3   oo sakura
09397 A3 15 yīng Collier Necklace Halskette Colar Collar Naszyjnik Ожерелье Ozherel'ye ネックレス   A3  
09468 A3 21 yīng Collier Necklace Halskette Colar Collar Naszyjnik Ожерелье Ozherel'ye ネックレス 104 104 104 A3   yoo kubikazari
02013 O3 17 yīng Convocation des oiseaux Calling of birds Berufung von Vögeln Chamado de pássaros Llamadas de pájaros Wywołanie ptaków Призвание птиц Prizvaniye ptits 鳥の呼び出し元   O3  
02159 O3 20 yīng Convocation des oiseaux Calling of birds Berufung von Vögeln Chamado de pássaros Llamadas de pájaros Wywołanie ptaków Призвание птиц Prizvaniye ptits 鳥の呼び出し元 875 875 875 O3   oo tori no koe
13274 A1 10 yīng Fauvette Warbler Warbler Rouxinol Curruca Gajówka Певчая птица Pevchaya ptitsa ウォブラー   A1  
19644 D2 21 yīng Fauvette Warbler Warbler Rouxinol Curruca Gajówka Певчая птица Pevchaya ptitsa ウォブラー 358 358 358 D2   oo uguisu
12093 B3 15 yīng Gland Tassel Quaste Borla Borla Kutas Кисточка Kistochka タッセル   B3  
11987 B3 23 yīng Gland Tassel Quaste Borla Borla Kutas Кисточка Kistochka タッセル 1372 1372 1372 B3   ei  munagai 
09520 D2 14 yīng Jarre de terre avec un long col Earthen jar with long neck Irdenen Krug mit langem Hals Jarra de barro com pescoço longo Vasija de barro con cuello largo Gliniany dzban z długą szyją Земляной банку с длинной шеей Zemlyanoy banku s dlinnoy sheyey 長い首と土ジャー   D2  
12120 D2 16 yīng Jarre de terre avec un long col Earthen jar with long neck Irdenen Krug mit langem Hals Jarra de barro com pescoço longo Vasija de barro con cuello largo Gliniany dzban z długą szyją Земляной банку с длинной шеей Zemlyanoy banku s dlinnoy sheyey 長い首と土ジャー   D2  
17948 M1 16 yīng Neige fondue Sleet Schneeregen Chuva com neve Aguanieve Deszcz ze śniegiem Дождь со снегом Dozhd' so snegom みぞれ 648 648 648 M1   ei mizore
17949 M1 16 yīng Neige fondue Sleet Schneeregen Chuva com neve Aguanieve Deszcz ze śniegiem Дождь со снегом Dozhd' so snegom みぞれ   M1  
02978 O2 17 yīng Nourrisson Infant Säugling Infantil Infantil Niemowlę Младенец Mladenets 幼児 870 870 870 O2   ei midorigo
19824 L3 14 yīng Perroquet Parrot Papagei Papagaio Loro Papuga Попугай Popugay パロット   L3  
19750 O3 28 yīng Perroquet Parrot Papagei Papagaio Loro Papuga Попугай Popugay パロット 885 885 885 O3   oo oomu
06274 C3 10 yīng Sakurai Sakurai Sakurai Sakurai Sakurai Sakurai Сакураи Sakurai 桜井 313 313 313 C3   oo sakura
12728 I1 17 yīng Sein Breast Brust Mama Pecho Pierś Грудь Grud' 508 508 508 I1   yoo mune utsu
19636 A2 20 yīng Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po Shui Po 風水ポー   A2  
03829 I1 07 yīng Si Should Sollte Deveria Debería Powinien Должен Dolzhen すべきです   I1  
04584 I1 17 yīng Si Should Sollte Deveria Debería Powinien Должен Dolzhen すべきです 508 508 508 I1   oo irae kotaeru oozura
19615 D2 19 yīng Uu Uu Uu Uu Uu Uu Уу Uu UU   D2  
12119 L2 16 yīng Vase Vase Vase Vaso Florero Wazon Ваза Vaza 花瓶   L2  
09535 S2 18 yīng Vase Vase Vase Vaso Florero Wazon Ваза Vaza 花瓶   S2  
12130 O2 20 yīng Vase Vase Vase Vaso Florero Wazon Ваза Vaza 花瓶 6622 6622 6622 O2  
00558 F2 11 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин Tsyan'   F2  
09346 A2 12 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In 1357 1357 1357 A2   ei 
05955 M2 12 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   M2  
01824 O2 12 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O2  
07790 Y2 12 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   Y2  
08589 D2 13 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   D2  
15331 O2 13 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O2  
18180 A2 14 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   A2  
10450 O2 14 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In 石のタブレット   O2  
17480 C2 15 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   C2  
19515 K2 16 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In 3229 3229 3229 K2  
14946 I2 19 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   I2  
13885 A1 20 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   A1  
14994 O2 20 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O2  
10587 O3 20 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O3  
17249 O2 22 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O2  
19703 O2 22 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O2  
03031 F1 24 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   F1  
19738 O2 24 yīng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   O2  
11794 B2 14 yīng yīng   B2  
16986 K2 16 yīng yīng   K2  
01775 O2 12 Yo Yo Yo Yo Yo Yo Йо Yo   O2  
01684 O3 12 Yo Yo Yo Yo Yo Yo Йо Yo   O3  
01898 O3 12 Yo Yo Yo Yo Yo Yo Йо Yo   O3  
04182 D2 08 yong Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン 340 340 340 D2   koraeru
10349 O2 10 yong Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun コンクリート   O2  
05109 C2 12 yóng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   C2  
01849 O2 14 yóng La respiration des poissons Breathing of fish Die Atmung der Fische A respiração dos peixes La respiración de los peces Oddychanie ryb Дыхание рыбы Dykhaniye ryby 魚の呼吸   O2  
18339 O2 16 yóng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   O2  
08838 F2 17 yóng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   F2  
18267 O2 18 yóng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   O2  
19259 O2 21 yóng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   O2  
09553 M1 05 yòng Utilisation Use Verwendung Uso Uso Stosowanie Использование Ispol'zovaniye 使用 645 645 645 M1   yoo yoo mochiiru
13014 A1 08 yòng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   A1  
16561 D2 17 yòng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   D2  
01603 O2 08 yǒng Chant Chant Gesang Cântico Canto Śpiewać Петь Pet' チャント 779 779 779 O2   ei utau
14708 O2 12 yǒng Chant Chant Gesang Cântico Canto Śpiewać Петь Pet' チャント 811 811 811 O2   ei yomu eizuru ei 
02391 C2 10 yǒng Chemin surélevé Raised path Angehoben Pfad Caminho levantado Ruta Criado Wychowany ścieżka Поднятый путь Podnyatyy put' 隆起したパス   C2  
01179 O1 09 yǒng Courageux Brave Mutig Bravo Valiente Odważny Храбрый Khrabryy ブレイブ 748 748 748 O1   9 yuu isamashii
04002 K2 12 yǒng F. F. F. F. F. F. Ф. F. F.   K2  
04251 A1 10 yǒng Inciter Incite Anstacheln Incitar Incitar Podburzać Подстрекать Podstrekat' 駆り立てます   A1  
07454 Y2 08 yǒng Natation Swimming Schwimmen Natação Natación Pływacki Плавание Plavaniye 水泳 1066 1066 1066 Y2   ei  oyogu 
07620 Y2 10 yǒng Poussée Surge Schwall Onda Oleada Fala Волна Volna サージ 1078 1078 1078 Y2   yuu  yoo  waku 
07839 Y2 12 yǒng Poussée Surge Schwall Onda Oleada Fala Волна Volna サージ 4D2F 4D2F 4D2F Y2  
14066 O2 13 yǒng Pupe Pupa Puppe Pupa Crisálida Poczwarka Куколка Kukolka 831 831 831 O2   yoo sanagi
15644 O2 14 yǒng Saut Leap Sprung Salto Salto Skok Прыжок Pryzhok 跳躍 794 794 794 O2   yoo odoru
15686 O2 16 yǒng Saut Leap Sprung Salto Salto Skok Прыжок Pryzhok 跳躍 794 794 794 O2   yoo odoru odori
00444 F2 09 yǒng Tomb chiffre Tomb figure Tomb Figur Tomb figura figura Tumba grób rysunek Гробница фигура Grobnitsa figura 墓フィギュア 401 401 401 F2   9 yoo hitogata
10391 O2 12 yǒng Tong Tong Tong Tong Tong Tong Тонг Tong ロング   O2  
07266 D1 05 yǒng Toujours Forever Für immer Para sempre Para siempre Na zawsze Навсегда Navsegda フォーエバー 336 336 336 D1   ei nagai ei
09557 M1 07 yǒng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン 6135 6135 6135 M1  
06150 C2 09 yǒng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   C2  
06197 C2 09 yǒng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   C2  
04252 D2 10 yǒng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   D2  
04353 D1 12 yǒng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   D1  
03536 B2 13 yǒng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   B2  
02532 C2 13 yǒng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   C2  
04397 D2 13 yǒng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   D2  
04437 D2 13 yǒng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   D2  
10697 D2 13 yǒng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   D2  
00649 F2 14 yǒng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн zagar ヨン   F2  
19389 O2 14 yǒng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   O2  
04446 Y2 14 yǒng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン 1098 1098 1098 Y2   yoo  tokisusumeru 
19170 O2 18 yǒng yǒng 853 853 853 O2   kochi
00334 F2 08 yōng commission Commission Kommission comissão comisión komisja Комиссия Komissiya 委員会   F2  
00667 F3 13 yōng commission Commission Kommission comissão comisión komisja Комиссия pospeshnyy 委員会 396 396 396 F3   yoo yatou yatowareru
08323 Y3 20 yōng Écluse Sluice Schleuse Eclusa Compuerta Śluza Шлюз Shlyuz 水門   Y3  
09713 I1 10 yōng Escarboucle Carbuncle Karbunkel Carbúnculo Carbunco Karbunkuł Карбункул Karbunkul カーバンクル   I1  
09884 I1 23 yōng Escarboucle Carbuncle Karbunkel Carbúnculo Carbunco Karbunkuł Карбункул Karbunkul カーバンクル 521 521 521 I1   yoo shumotsu
19432 O2 14 yōng Grosse Tête Bighead Großer Kopf Cabeça Grande Cabeza Grande Zarozumialec Большая Голова Bol'shaya Golova 二日酔い   O2  
16297 A1 09 yōng Harmonieux Harmonious Harmonisch Harmonioso Armonioso Harmonijny Гармоничный Garmonichnyy 調和の取れました   A1  
03857 I1 11 yōng Médiocre Mediocre Mittelmäßig Medíocre Mediocre Przeciętny Посредственный Posredstvennyy 平凡 510 510 510 I1   yoo yatowareru yoo
02591 C2 14 yōng Mur fortifié Fortified wall Festungsmauer Muralha Pared fortificada Mur obronny Крепостная стена Krepostnaya stena 防壁   C2  
04500 D2 14 yōng Négligent Careless Leichtsinnig Descuidado Descuidado niedbały небрежный Nebrezhnyy ケアレス   341 341 341 D2   yoo monoui  
02651 A1 16 yōng Obstruer Obstruct Behindern Obstruir Obstruir Blokować Препятствовать Prepyatstvovat' 妨害します 25 25 25 A1   yoo yuu
18527 A1 21 yōng Premier repas de la journée First meal of the day Erste Mahlzeit des Tages Primeira refeição do dia La primera comida del día Pierwszy posiłek dnia Первое блюдо дня Pervoye blyudo dnya 一日の最初の食事   A1  
01920 O2 17 yōng Starter Choke Choke Afogador Estrangulación Dławik Дроссель Drossel' チョーク   O2  
02089 O3 18 yōng Starter Choke Choke Afogador Estrangulación Dławik Дроссель Drossel' チョーク   O3  
05341 C2 16 yōng Tenir Hold Halten Segurar Mantener Utrzymać Держать Derzhat' ホールド 223 223 223 C2   yoo yoosuru mamoru
03880 I1 21 yōng Tonique Toning Tonung Toning Viraje Toning Тонирование Tonirovaniye トーニング 1411 1411 1411 I1   yoo  yawaragu
16396 T2 11 yōng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   T2  
17872 A1 13 yōng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン 25 25 25 A1   yoo
16426 I2 13 yōng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   I2  
06670 C2 14 yōng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   C2  
07994 Y2 14 yōng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   Y2  
17520 C2 15 yōng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   C2  
08171 Y2 16 yōng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   Y2  
12737 M2 17 yōng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   M2  
17888 A2 18 yōng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   A2  
09856 I1 18 yōng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   I1  
17138 K2 19 yōng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   K2  
19688 I2 22 yōng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   I2  
19286 O2 22 yōng Yong Yong Yong Yong Yong Yong Юн Yun ヨン   O2  
03008 B1 11 you Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   B1  
13493 A1 13 you Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   A1  
08855 F2 16 you Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   F2  
13677 A1 15 yóu Caryopteris Caryopteris Caryopteris Caryopteris Caryopteris Caryopteris Caryopteris Caryopteris カリガネソウ属 6924 6924 6924 A1  
15944 O2 16 yóu Chariot de lumière Light carriage Licht Wagen Transporte luz Carro de Luz Światło karetki Свет перевозки Svet perevozki 光キャリッジ   O2  
08954 F1 07 yóu Encore Still Immer noch Ainda Todavía Nadal Еще Yeshche まだ 603B 603B 603B F1  
09051 F3 12 yóu Encore Still Immer noch Ainda Todavía Nadal Еще Yeshche まだ 438 438 438 F3   yuu yu  nao tamerau
14117 O3 15 yóu Ephemera strigata Ephemera strigata Ephemera strigata Ephemera strigata Ephemera strigata Druki ul strigata Эфемериду strigata Efemeridu strigata カゲロウstrigata 882 882 882 O3   yuu kageroo
14651 O2 12 yóu Faux-pas Misstep Fehltritt Misstep Misstep Pomyłka Оплошность Oploshnost' つまずき   O2  
07396 Y2 08 yóu Huile Oil Öl Óleo Aceite Olej Масло Maslo オイル 1088 1088 1088 Y2   yu  yuu  abura  abura giru 
09052 N3 13 yóu Lawrence Lawrence Lawrence Lawrence Lawrence Lawrence Лоренс Lorens ローレンス 694 694 694 N3   yuu hakaru hakarigoto gotoshi
03195 C1 03 yóu Madame Mrs Frau Senhora Señora Pani Миссис Missis 夫人 5577 5577 5577 C1  
03197 C1 04 yóu Madame Mrs Frau Senhora Señora Pani Миссис Missis 夫人 192 192 192 C1   yuu mottomo yuu
09562 O1 05 yóu Par le By the Bis zum Pelo Por el Przez По Po によって 754 754 754 O1   yuu yu yoshi yoru yotte
05602 U2 09 yóu Pétoncles le long du bord inférieur du drapeau Scallop along lower edge of flag Scallop entlang unteren Rand der Flagge Vieira junto a borda inferior do pavilhão Vieira lo largo del borde inferior de la bandera Muszelka wzdłuż dolnej krawędzi flagi Морской гребешок вдоль нижнего края флага Morskoy grebeshok vdol' nizhnego kraya flaga フラグの下縁に沿って、ホタテ   U2  
03405 B1 10 yóu Pok Pok Pok Pok Pok Pok Пок Pok ポン   B1  
16322 O2 08 yóu Postal Postal Post- Postal Postal Pocztowy Почтовый Pochtovyy 郵便   O2  
16391 S2 11 yóu Postal Postal Post- Postal Postal Pocztowy Почтовый Pochtovyy 郵便 961 961 961 S2   yuu hikyaku shukuba 
13993 O2 11 yóu Scorpionfish Scorpionfish Drachenkopf Aranha- Cabracho Scorpionfish Скорпеновые Skorpenovyye オニカサゴ 832 832 832 O2   yuu gejigeji
19354 O2 14 yóu Sébaste Rockfish Rockfish Bodião Rockfish Rockfish Морской окунь Morskoy okun' メバル   O2  
19099 O2 16 yóu Sébaste Rockfish Rockfish Bodião Rockfish Rockfish Морской окунь Morskoy okun' メバル   O2  
19344 O2 14 鱿 鱿 yóu Seiche Cuttlefish Tintenfisch Lula Calamar Mątwa Каракатица Karakatitsa コウイカ   O2  
19079 O2 15 鱿 yóu Seiche Cuttlefish Tintenfisch Lula Calamar Mątwa Каракатица Karakatitsa コウイカ   O2  
07792 Y3 12 yóu Tour Tour Tour Excursão Gira Wycieczka Тур Tur ツアー 1106 1106 1106 Y3   yuu  oyogu  asobu
16221 Z3 12 yóu Tour Tour Tour Excursão Gira Wycieczka Тур Tur ツアー 1145 1145 1145 Z3   yuu  asobu  asobi
17366 C2 10 yóu Uranium Uranium Uran Urânio Uranio Uran Уран Uran ウラン   C2  
16720 K2 13 yóu Uranium Uranium Uran Urânio Uranio Uran Уран Uran ウラン   K2  
09676 I1 09 yóu Verrue Wart Warze Verruga Verruga Brodawka Бородавка Borodavka いぼ 519 519 519 I1   9 yuu ibo
07349 Y2 07 yóu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   Y2  
04159 C1 08 yóu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   C1  
12483 M2 08 yóu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた 657 657 657 M2   yuu ibo
07575 Y3 09 yóu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   Y3  
10765 C2 10 yóu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   C2  
00595 F2 10 yóu vous You Sie você usted Państwo вы Syuy あなた   F2  
16194 Z3 11 yóu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   Z3  
06537 C2 13 yóu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた 271 271 271 C2   yuu nara
15905 O2 13 yóu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   O2  
18640 Q2 14 yóu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   Q2  
06950 C3 21 yóu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   C3  
13240 A1 10 yóu Vous - You - Sie - You - Usted - Ty - Вы - Vy - あなた -    A1  
13241 A1 10 yóu Vous - You - Sie - You - Usted - Ty - Вы - Vy - あなた -    A1  
00316 F2 07 yòu courtiser Woo umwerben cortejar cortejar zalecać się ухаживать ukhazhivat' ウー 405 405 405 F2   yuu tasukeru
10618 A2 09 yòu Courtiser Woo Umwerben Cortejar Cortejar Zalecać się Ухаживать Ukhazhivat' ウー 87 87 87 A2   9 yuu tasuke
01446 O1 05 yòu Droite Right Recht Direito Derecho Prawo Право Pravo 714 714 714 O1   yuu migi me
03805 B2 05 yòu Enfant Child Kind Criança Niño Dziecko Ребенок Rebenok チャイルド 137 137 137 B2   gen maboroshi
01403 A1 02 yòu Et And Und E Y I И I 59 59 59 A1   yu mata
20019 E2 18 yòu furet Ferret Ferret furão hurón fretka хорек khorek フェレット 1142 1142 1142 E2   choo  ten 
16603 C2 12 yòu Glaze Glaze Glaze Glaze Glaze Glaze Глазурь Glazur' 釉薬 295 295 295 C2   yu tsuya
13997 O3 11 yòu Larve Larva Larve Larva Larva Larwa Личинка Lichinka 幼虫   O3  
15111 E2 09 yòu Leurre Lure Verlockung Isca Señuelo Wabik Приманка Primanka ルアー   E2  
14763 O2 14 yòu Leurre Lure Verlockung Isca Señuelo Wabik Приманка Primanka ルアー 823 823 823 O2   yuu sasou izanou sasoi obiku
03384 B1 09 yòu MATCH MATCH MATCH JOGO PARTIDO MATCH МАТЧ MATCH MATCH   B1  
03385 B1 09 yòu MATCH MATCH MATCH JOGO PARTIDO MATCH МАТЧ MATCH MATCH   B1  
06143 C2 09 yòu Pamplemousse Grapefruit Grapefruit Toranja Pomelo Grejpfrut Грейпфрут Greypfrut グレープフルーツ 274 274 274 C2   9 jiku yuzu
03071 K1 09 yòu Pardonner Forgive Vergeben Perdoar Perdonar Przebaczyć Прощать Proshchat' 許します 569 569 569 K1   9 yuu yurusu yurushi nadameru
02208 N1 09 yòu Pris Caught Gefangen Travado Atrapados Złapany Пойманный Poymannyy キャッチ 677 677 677 N1   9 yuu niwa
08881 C2 08 yòu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   C2  
11580 B2 09 糿 糿 yòu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   B2  
01662 O2 10 yòu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   O2  
16134 Z2 10 yòu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   Z2  
15251 A2 11 yòu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   A2  
16511 N2 13 yòu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   N2  
01717 O2 13 yòu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   O2  
00164 A1 14 yòu vous You Sie você usted Państwo вы vy あなた anata   A1  
00380 F2 08 yòu Yoo Yoo Yoo Yoo Yoo Yoo Ю YU 401 401 401 F2   yuu yatsusu
01406 C1 04 yǒu Amical Friendly Freundlich Amigável Amistoso Przyjazny Дружелюбный Druzhelyubnyy 優しいです 201 201 201 C1   yuu tomo
13248 A1 10 yǒu Atrazine Atrazine Atrazin Atrazina La atrazina Atrazyny Атразин Atrazin アトラジン 683C 683C 683C A1  
05932 M1 06 yǒu Avoir Have Haben Ter Tener Mieć Имеют Imeyut 持っています 641 641 641 M1   yuu aru ari yuusuru
12201 A1 09 yǒu Escorte Escort Begleitung Escolta Escolta Eskorta Эскорт Eskort エスコート   A1  
17386 C2 10 yǒu Europium Europium Europium Európio Europio Europ Европий Yevropiy ユーロピウム   C2  
16829 K2 14 yǒu Europium Europium Europium Európio Europio Europ Европий Yevropiy ユーロピウム   K2  
06681 C2 15 yǒu Feu de joie Ritual Ritual bonfire Ritual Lagerfeuer Fogueira Ritual Hoguera Ritual Rytuał ognisko Ритуал костер Ritual koster 儀式のかがり火   C2  
08854 F2 13 yǒu Lattice fenêtre Lattice window Gitterfenster Janela de treliça Celosía Krata okno Решетка окна Reshetka okna 格子窓   F2  
01303 B1 09 yǒu récipient de vin Wine container Weinbehälter Recipiente de vinho Contenedor de vino Pojemnik na wino Вино контейнер Vino konteyner ワインコンテナ   B1  
16475 N1 07 yǒu Unitaire Unitary Einheitlich Unitário Unitario Jednostkowy Унитарный Unitarnyy 単一の 687 687 687 N1   yuu tori
19941 V3 17 yǒu Vert foncé Dark green Dunkelgrün Verde escuro Verde oscuro Ciemnozielony Темно-зеленый Temno-zelenyy 暗緑色 1020 1020 1020 V3   yuu aoguroi 
12992 A1 08 yǒu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   A1  
12200 A1 09 yǒu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   A1  
06228 C2 10 yǒu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   C2  
06314 C2 11 yǒu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   C2  
12569 M2 11 yǒu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   M2  
12383 X3 11 yǒu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   X3  
07853 Y2 12 yǒu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   Y2  
10677 A2 13 yǒu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   A2  
14091 O2 13 yǒu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   O2  
04621 D2 17 yǒu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   D2  
  08 yǒu vous You Sie você usted Państwo вы vy あなた    
19847 I1 12 yōu Chevreuils femelles Female deer Reh Cervo fêmea Ciervos femeninos Kobieta jelenia Женский оленей Zhenskiy oleney 雌鹿   I1  
00258 F2 06 yōu excellent Excellent ausgezeichnet excelente excelente doskonały отлично otlichno 優れた   F2  
00794 F45 17 yōu excellent Excellent ausgezeichnet excelente excelente doskonały отлично otlichno 優れました   F45  
12359 C2 16 yōu Herse Harrow Egge Grade Grada Brona Борона Borona ハロウ   C2  
06900 C2 18 yōu Herse Harrow Egge Grade Grada Brona Борона Borona ハロウ   C2  
04099 D2 07 yōu Inquiéter Worry Sorge Preocupar-se Preocuparse Martwić się Беспокоиться Bespokoit'sya 心配   D2  
04513 O1 15 yōu Inquiéter Worry Sorge Preocupar-se Preocuparse Martwić się Беспокоиться Bespokoit'sya 心配 766 766 766 O1   yuu ureuru ureeru urei uree
03806 B2 09 yōu Isolé Secluded Abgelegen Isolado Aislado Ustronny Уединенный Uyedinennyy 人里離れました 137 137 137 B2   9 yuu kasuka shizuka kakuru
16157 Z2 11 yōu Périphérique Outlying Outlying Afastado Periférico Odległy Отдаленный Otdalennyy 範囲外の   Z2  
04284 F3 11 yōu Tranquille Leisurely Gemütlich Vagaroso Sin prisa Spokojnie Неторопливый Netoroplivyy 悠長 421 421 421 F3   yuu omou ureru shizuka
04170 D3 08 yōu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   D3  
07420 Y2 08 yōu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   Y2  
07991 Y3 14 yōu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   Y3  
16464 A2 15 yōu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   A2  
08253 Y2 18 瀀 瀀 yōu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   Y2  
02128 O2 20 yōu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   O2  
11978 B2 25 yōu Vous You Sie Você Usted Państwo Вы Vy あなた   B2  
05464 F3 06 yōu Yau Yau Yau Yau Yau Yau Яу Yau ヤウ   F3  
01562 O2 11 yōu Yo Yo Yo Yo Yo Yo Йо Yo   O2  
04932 C3 09 yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 594B 594B 594B C3   9
13149 A1 11 yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A1  
08151 Y2 15 yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   Y2  
19202 O3 19 yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 885 885 885 O3   dojoo
00126 A1 03 à To bis para a do в v he 14 14 14 A1   kan hi
05599 U2 08 À To Bis Para A Do В V 1001 1001 1001 U2   o   oite  okeru 
12229 A2 13 Bélier noir Black ram Schwarz ram Preto ram Ram Negro Czarny baran Черный баран Chernyy baran ブラックラム   A2  
07764 Y2 12 Chongqing Chongqing Chongqing Chongqing Chongqing Chongqing Чунцин Chuntsin 重慶市 1072 1072 1072 Y2   yu  kawaru
17796 R2 12 Coin Corner Ecke Canto Esquina Narożnik Угол Ugol コー​​ナー 932 932 932 R2   guu sumi
17797 R2 12 Coin Corner Ecke Canto Esquina Narożnik Угол Ugol コー​​ナー   R2  
12799 S1 09 Coq Cock Hahn Galo Polla Kogut Петух Petukh コック 945 945 945 S1   9 yo  kaku 
13404 A1 12 Cornouiller Dogwood Hartriegel Cornizo Dogwood Dereń Кизил Kizil ハナミズキ 6850 6850 6850 A1  
04389 D2 12 Découverte Discovery Entdeckung Descoberta Descubrimiento Odkrycie Открытие Otkrytiye ディスカバリー 341 341 341 D2   yu tanoshimu
16208 Z2 13 Dépasser Exceed Überschreiten Exceder Exceder Przekraczać Превышать Prevyshat' 超えます 1503 1503 1503 Z2   yu  kosu
15682 O2 16 Dépasser Exceed Überschreiten Exceder Exceder Przekraczać Превышать Prevyshat' 超えます 794 794 794 O2   yu kosu haruka
00107 U1 11 Eol Eol Eol Eol Eol Eol Эол Eol EOL EOL   U1  
05623 U2 13 Eos Eos Eos Eos Eos Eos Эос Eos エオス   U2  
14111 O2 15 Escargot Snail Schnecke Caracol Caracol Ślimak Улитка Ulitka カタツムリ 830 830 830 O2   yuu namekuji
14563 K2 12 Feint Pretends Gibt vor, Finge Finge Udaje Претендует Pretenduyet ふり   K2  
14523 K2 16 Feint Pretends Gibt vor, Finge Finge Udaje Претендует Pretenduyet ふり 605 605 605 K2   yu koinegau nozomu
15126 E2 09 Flatterie Flattery Schmeichelei Adulação Adulación Pochlebstwo Лесть Lest' お世辞   E2  
14831 O2 16 Flatterie Flattery Schmeichelei Adulação Adulación Pochlebstwo Лесть Lest' お世辞 812 812 812 O2   yu hetsurau hetsurai
12658 M2 13 Fourré Thickish Dicklich Espessa Espeso Grubawy Толстоватый Tolstovatyy やや厚いです 658 658 658 M2   yuu koeru
09347 A2 13 Jade Jade Jade Jade Jade Jadeit Нефрит Nefrit ジェイド 1356 1356 1356 A2   yu 
00324 F2 07 Je I ich EU yO ja Я YA 544 544 544 F2   yo  yo
18467 K2 16 Je I Ich EU YO Ja Я YA 607 607 607 K2   yo  amaru amari amari ni yo
06988 B2 08 Laïque Secular Weltlich Secular Secular Świecki Светский Svetskiy 世俗的な   B2  
07049 E2 17 Laïque Secular Weltlich Secular Secular Świecki Светский Svetskiy 世俗的な 373 373 373 E2   yo  ka ya
18571 A2 11 Le reste The remaining Der Rest O restante El restante Pozostałą Остальные Ostal'nyye 残りの   A2  
03499 B2 12 Massif montagneux Mountain range Gebirge Cadeia de montanhas Cordillera Pasmo górskie Горный хребет Gornyy khrebet 山脈 125 125 125 B2   guu kuma
12796 S1 09 Nom de famille Surname Nachname Sobrenome Apellido Nazwisko Фамилия Familiya 674C 674C 674C S1   9
09149 A2 07 OPÉRATIONS TRANSACTIONS GESCHÄFTE TRANSAÇÕES OPERACIONES TRANSAKCJE ОПЕРАЦИИ OPERATSII 取引   A2  
06573 C2 14 Orme Elm Ulme Olmo Olmo Wiąz Вяз Vyaz エルム   C2  
13946 I1 13 Peur Fear Angst Medo Miedo Strach Страх Strakh 恐怖 515 515 515 I1   gu urei
08847 F2 12 Planche Plank Brett Prancha Tablón Deska Доска Doska プランク   F2  
19341 O1 11 Poisson Fish Fisch Peixe Pescado Ryba Рыба Ryba フィッシュ   O1  
07755 Y2 11 Poisson Fish Fisch Peixe Pescado Ryba Рыба Ryba フィッシュ   Y2  
19053 O1 13 Poisson Fish Fisch Peixe Pescado Ryba Рыба Ryba フィッシュ   O1  
07998 Y2 14 Poisson Fish Fisch Peixe Pescado Ryba Рыба Ryba フィッシュ 1087 1087 1087 Y2   gyo  ryoo asaru  sunadori  ryoo
13393 A1 12 Raifort Horseradish Meerrettich Raiz-forte Rábano picante Chrzan Хрен Khren ホースラディッシュ   A1  
10729 O1 09 Rhu Rhu Rhu Rhu Rhu Rhu Ру Ru ルー 633C 633C 633C O1   9
05089 C2 12 Sortir Draw out Ausziehen Sacar Sacar Wyciągać Вытягивать Vytyagivat' 引き出します 235 235 235 C2   yu azakeru karakau hiku
04406 O1 13 Stupide Stupid Dumm Estúpido Estúpido Głupi Глупый Glupyy 愚かな 752 752 752 O1   gu oroka gusai
09965 X1 08 Tasse Cup Tasse Copo Taza Puchar Чашка Chashka カップ 1041 1041 1041 X1   hachi 
12804 O1 13 Transport Carriage Schlitten Transporte Carro Przewóz Перевозка Perevozka キャリッジ   O1  
15953 E2 17 輿 Transport Carriage Schlitten Transporte Carro Przewóz Перевозка Perevozka キャリッジ 375 375 375 E2   yo koshi ooi moromoro no
10976 K1 14 Trou dans un mur Hole in a wall Loch in der Wand Furo em uma parede Agujero en una pared Dziura w ścianie Отверстие в стене Otverstiye v stene 壁の穴   K1  
00128 Q1 05 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   Q1  
00238 F2 06 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   F2  
14903 O2 16 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   O2  
04754 C2 06 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C2  
16300 C2 06 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C2  
09151 A2 07 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A2  
09152 A2 07 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A2  
02871 T2 07 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   T2  
13100 A1 09 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A1  
14206 A2 09 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A2  
11058 B2 09 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   B2  
00860 F111 09 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   F111  
06271 C2 10 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 1380 1380 1380 C2   boo  hoko
00457 F2 10 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   F2  
16483 N2 10 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   N2  
02937 T2 10 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 984 984 984 T2   go  tanoshimi 
17900 M1 11 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   M1  
03512 B1 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   B1  
02486 C2 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C2  
02495 C2 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C2  
09622 O2 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 6142 6142 6142 O2  
10386 O2 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ホン   O2  
07833 Y2 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   Y2  
06536 C2 13 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 5C40 5C40 5C40 C2  
06551 C2 13 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C2  
07026 K2 13 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   K2  
10143 O2 13 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU.   O2  
12866 W2 13 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   W2  
07073 B2 14 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   B2  
17878 K2 14 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   K2  
18879 K2 14 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   K2  
13669 A1 15 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A1  
14382 A2 15 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A2  
08155 Y2 15 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   Y2  
09436 A3 17 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A3  
17007 K2 17 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   K2  
18902 K2 18 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   K2  
19148 O2 18 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2  
05633 U2 18 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   U2  
19221 O2 19 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2  
18737 Q2 19 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   Q2  
13879 A1 20 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A1  
11392 B2 21 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   B2  
19693 A2 22 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A2  
19730 B2 24 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   B2  
03471 B2 11   B2  
14318 A2 12 Abondant Abundant Reichlich Abundante Abundante Obfity Обильный Obil'nyy 豊富な 443 443 443 A2   yuu yutaka na
18318 A2 10 Avancer Advance Voranbringen Avançar Avanzar Awansować Продвигать Prodvigat' 前進   A2  
18201 A2 13 Avancer Advance Voranbringen Avançar Avanzar Awansować Продвигать Prodvigat' 前進 101 101 101 A2   yo azukaru azukari
13723 A1 15 Azulène Azulene Azulen Azulene Azuleno Azulenu Азулен Azulen アズレン   A1  
07596 Y2 10 Bain Bath Bad Banho Baño Kąpiel Ванна Vanna バース 1072 1072 1072 Y2   yoku  abiru  abiseru  yuami  yokusuru
19830 A2 14 Bécassine Snipe Schnepfe Narceja Agachadiza Bekas Бекас Bekas スナイプ   A2  
19716 L2 23 Bécassine Snipe Schnepfe Narceja Agachadiza Bekas Бекас Bekas スナイプ 639 639 639 L2   itsu shigi
06418 C2 12 Chêne Oak Eiche Carvalho Roble Dąb Дуб Dub オーク   C2  
18779 Q2 21 COURSER SWIFT SWIFT COURSER SWIFT COURSER Corcel SWIFT Courser SWIFT SWIFT Courser SWIFT Courser SWIFT Courser SWIFT駿馬   Q2  
02877 T2 07 Couvée Brood Brut Ninhada Cría Pomiot Выводок Vyvodok 同腹   T2  
02964 T2 14 Couvée Brood Brut Ninhada Cría Pomiot Выводок Vyvodok 同腹 983 983 983 T2   ouna  baba
18550 A2 11 Crop-plein Crop-full Crop-full Colheita-cheia #NOME? Pełne upraw Растениеводство полон Rasteniyevodstvo polon 作物フル   A2  
18422 K2 13 Crop-plein Crop-full Crop-full Colheita-cheia #NOME? Pełne upraw Растениеводство полон Rasteniyevodstvo polon 作物フル 606 606 606 K2   yoo akiru
15147 E2 09 Décret Decree Dekret Decreto Decreto Dekret Указ Ukaz 法令   E2  
14849 O2 16 Décret Decree Dekret Decreto Decreto Dekret Указ Ukaz 法令 815 815 815 O2   yu satosu satoshi
19011 C3 29 Dépressif Depressive Depressive Depressive Depresivo Depresyjne Депрессивный Depressivnyy 憂鬱な   C3  
16341 M2 09 Déprimé Depressed Deprimiert Deprimido Deprimido Przygnębiony Подавленный Podavlennyy 押し下げられました 671 671 671 M2   9 iku koobashii sakan na
19012 C3 29 Déprimé Depressed Deprimiert Deprimido Deprimido Przygnębiony Подавленный Podavlennyy 押し下げられました 314 314 314 C3   utsu fusagu muragaru
02416 C2 11 Domaine Domain Domain Domínio Dominio Domena Домен Domen ドメイン 212 212 212 C2   iki sakai iki 
07705 Y2 11 Douves Moat Wassergraben Fosso Foso Fosa Ров Rov   Y2  
12164 V1 13 Drague Dragnet Dragnet Dragnet Rastra Włóczek Невод Nevod 底引き網   V1  
00789 F40 19 du Du du du du du Ду Du デュ   F40  
12489 M1 08 Éduquer Educate Erziehen Educar Educar Kształcić Воспитывать Vospityvat' 教育します 641 641 641 M1   iku sodatsu sodachi hagukumu sodate
19037 Z2 15 Esprit d'un enfant Ghost of a child Geist eines Kindes Fantasma de uma criança Fantasma de un niño Duch dziecka Дух ребенка Dukh rebenka 子供の幽霊   Z2  
08736 D2 17 Étouffant Sultry Schwül Abafado Bochornoso Duszny Знойный Znoynyy 蒸し暑いです 5F7A 5F7A 5F7A D2  
10401 O2 12 Gu Gu Gu Gu Gu Gu Гу Gu 805 805 805 O2   hazama
04388 K1 13 Guérir Heal Heilen Curar Sanar Uzdrowić Исцелять Istselyat' 癒します 544 544 544 K1   yu iyoiyo
09780 I1 14 Guérir Heal Heilen Curar Sanar Uzdrowić Исцелять Istselyat' 癒します 521 521 521 I1   yuu yoo ieru
09853 I1 18 Guérir Heal Heilen Curar Sanar Uzdrowić Исцелять Istselyat' 癒します 521 521 521 I1   i ieru iyu iyasu
15230 A2 16 Henan Henan Henan Henan Henan Henan Хэнань Khenan' 河南省 100 100 100 A2   yo arakajime kanete
04052 F3 12 Impériale Imperial Kaiserlich Imperial Imperial Cesarski Имперский Imperskiy 帝国 454 454 454 F3   goo gyo mi on oou
10707 F3 17 Impériale Imperial Kaiserlich Imperial Imperial Cesarski Имперский Imperskiy 帝国 459 459 459 F3   gyoo fusegu
09136 A1 05 Jade Jade Jade Jade Jade Jadeit Нефрит Nefrit ジェイド 14 14 14 A1   gyoku tama
08075 Y2 14 Jet Gush Schwall Jorro Chorro Tryskać Поток Potok 噴出   Y2  
16951 K2 16 JOY JOY JOY ALEGRIA ALEGRÍA JOY РАДОСТЬ RADOST' JOY   K2  
19793 A2 14 Mainate Mynah Mynah Mynah Miná Szpak azjatycki Майна Mayna ミナ   A2  
19553 A2 18 Mainate Mynah Mynah Mynah Miná Szpak azjatycki Майна Mayna ミナ   A2  
01889 O2 12 Métaphorique Metaphorical Metaphorisch Metafórico Metafórico Metaforyczny Метафорический Metaforicheskiy 隠喩的な 781 781 781 O2   yu tatoe tatoeru satosu
12439 P1 05 Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie ニエ   P1  
15983 A3 21 Palanquin Palanquin Sänfte Palanquin Palanquín Palankin Паланкин Palankin 駕籠   A3  
13713 A1 16 Patate Douce Yam Süßkartoffel Inhame Batata Słodki ziemniak Сладкий Картофель Sladkiy Kartofel' ヤムイモ 6931 6931 6931 A1  
06403 C2 12 Plateau pour transporter les viandes sacrificielles Tray for carrying sacrificial meats Tablett für die Durchführung Opferfleisch Bandeja para o transporte de carnes de sacrifício Bandeja para llevar carnes sacrificadas Podajnik do przewozu mięsa ofiarnych Лоток для проведения жертвенных мясо Lotok dlya provedeniya zhertvennykh myaso 犠牲肉を搬送するためのトレイ   C2  
09065 F3 14 Prison Prison Gefängnis Prisão Prisión Więzienie Тюрьма Tyur'ma プリズン 459 459 459 F3   goku hitoya goku
10254 A2 09 Propice Propitious Günstig Propício Propicio Pomyślny Благоприятный Blagopriyatnyy 同情します   A2  
08717 D2 16 Radiance de feu Radiance of fire Radiance of fire Radiance of fire Resplandor de fuego Blask ognia Сияние огня Siyaniye ognya 火の輝き   D2  
16217 Z2 12 Rencontre Encounter Begegnung Encontro Encuentro Spotkanie Столкновение Stolknoveniye 出会い 1129 1129 1129 Z2   guu  guusuru  au 
14749 K1 13 Réputation Reputation Ansehen Reputação Reputación Reputacja Репутация Reputatsiya 評判 709 709 709 K1   yo homare homeru
14996 E2 20 Réputation Reputation Ansehen Reputação Reputación Reputacja Репутация Reputatsiya 評判 374 374 374 E2   yo homare homeru
03117 K1 12 Résidence Residence Wohnsitz Residência Residencia Rezydencja Резиденция Rezidentsiya レジデンス 575 575 575 K1   guu karizumai guusuru
17623 P2 16 Seuil Threshold Schwelle Limiar Umbral Próg Порог Porog しきい値 897 897 897 P2   iki kugiri
12438 P1 06 Stylo Pen Stift Caneta Pluma Pióro Пен Pen ペン 6666 6666 6666 P1  
12935 A1 06 Taro Taro Taro Taro Taro Taro Таро Taro 里芋 40 40 40 A1   imo
03995 G1 09 Twee Twee Niedlich Twee Repipi Twee Изящный Izyashchnyy 気取りました   G1  
12869 W2 13 Uu Uu Uu Uu Uu Uu Уу Uu UU   W2  
03396 B2 10 Vallée Valley Tal Vale Valle Dolina Долина Dolina 1364 1364 1364 B2   yoku 
19022 S3 22 Vend Vend Vend Vend Vender Zająć się drobnym handlem Венд Vend 販売します 962 962 962 S3   iku  kayu 
07003 K2 11 Vouloir Want Wollen Querer Querer Chcieć Хотеть Khotet' 欲しいです 611 611 611 K2   yoku hossuru
04509 K2 15 Vouloir Want Wollen Querer Querer Chcieć Хотеть Khotet' 欲しいです 611 611 611 K2   yoku yoku
13083 A1 09 Wei Wei Wei Wei Wei Wei Вэй Vey   A1  
12936 A1 06 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   A1  
04332 D2 11 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   D2  
02235 C2 06 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C2  
04104 D2 07 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   D2  
10758 C2 09 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C2  
05714 O1 09 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O1  
18816 A2 10 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A2  
17351 C2 10 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C2  
04258 K1 10 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   K1  
10321 O2 10 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. 岩山   O2  
09280 A2 11 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A2  
02459 C2 11 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C2  
07718 Y2 11 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   Y2  
16197 Z2 11 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   Z2  
08559 D2 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   D2  
00487 F2 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   F2  
01907 O2 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2  
01864 O3 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O3  
18616 Q2 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 918 918 918 Q2   gyo gyosuru
10833 C2 13 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C2  
08602 D2 13 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   D2  
16716 K2 13 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   K2  
01853 O2 13 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2  
15903 O2 13 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2  
07973 Y3 13 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   Y3  
13573 A1 14 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A1  
07165 A2 14 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 5D5A 5D5A 5D5A A2  
19470 A2 14 鳿 鳿 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A2  
03567 B1 14 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   B1  
04680 B2 14 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   B2  
11789 B2 14 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   B2  
10853 C2 14 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C2  
16797 K2 14 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   K2  
16861 K2 15 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   K2  
16269 Z2 15 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   Z2  
19513 A2 16 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 7272 7272 7272 A2  
19508 Q2 16 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   Q2  
08164 Y3 16 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   Y3  
11320 B2 17 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   B2  
16569 N2 17 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   N2  
02051 O2 17 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2  
11928 B2 18 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   B2  
10901 C2 18 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C2  
10549 O2 18 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 6325 6325 6325 O2  
10563 O3 18 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O3  
10569 O2 19 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2  
06938 C3 20 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C3  
17217 K2 20 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   K2  
18514 K2 20 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   K2  
17973 M1 20 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   M1  
11418 B2 22 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   B2  
06966 C2 22 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C2  
19291 O2 22 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   O2  
19742 A3 24 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A3  
15835 X2 24 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   X2  
06981 C3 26 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 315 315 315 C3   utsu fusagu muragaru
08810 D3 29 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   D3  
08356 Y3 30 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   Y3  
06402 C2 12 Yu- Yu- Yu- Yu- Yu- Yu- Ю- YU- Yu-   C2  
20137 K1 17     K1  
09319 A2 13 Calcédoine Chalcedony Chalzedon Calcedônia Calcedonia Chalcedon Халцедон Khaltsedon 玉髄   A2  
02092 O2 18 Cerf Hart Hirsch Veado Ciervo Jeleń Олень-самец Olen'-samets ハート   O2  
00010 F2 03 contre Versus gegen contra versus kontra против protiv duì 383 383 383 F2   yo ataeru azukaru kumisuru
12805 E2 13 Contre Versus Gegen Contra Versus Kontra Против Protiv 373 373 373 E2   yo ataeru azukaru kumisuru
20149   05 contre Versus gegen contra versus kontra против protiv    
20111 B2 17 dents irrégulières Irregular teeth unregelmäßige Zähne dentes irregulares dientes irregulares nieregularne zęby Нерегулярные зубы Neregulyarnyye zuby 不規則な歯   B2  
20082 B2 22 dents irrégulières Irregular teeth unregelmäßige Zähne dentes irregulares dientes irregulares nieregularne zęby Нерегулярные зубы Neregulyarnyye zuby 不規則な歯 690 690 690 B2   go kuichigau
00120 A1 04 donner Give geben dar dar dać дать dat' 与えます yǔemasu 63 63 63 A1   yo atau
02211 N1 10 Emprisonner Imprison Inhaftieren Aprisionar Encarcelar Uwięzić Сажать в тюрьму Sazhat' v tyur'mu 投獄します 683 683 683 N1   gyo go hitoya torau
03284 B2 08 屿 屿 Îlot Islet Inselchen Ilhota Isleta Wysepka Островок Ostrovok 小島   B2  
03613 B3 16 屿 Îlot Islet Inselchen Ilhota Isleta Wysepka Островок Ostrovok 小島 162 162 162 B3   sho shima
03123 K1 12 Inutile Inutile Inutile Inutile Inutile Bezużyteczny Бесполезный Bespoleznyy 無用の   K1  
10985 K1 15 Laid Ugly Hässlich Feio Feo Brzydki Уродливый Urodlivyy 醜いです   K1  
15107 E2 09 Langue Language Sprache Língua Idioma Język Язык YAzyk 言語   E2  
14769 O2 14 Langue Language Sprache Língua Idioma Język Язык YAzyk 言語 826 826 826 O2   go kataru katarau katarai
00261 F2 06 maladroit Slouch hängen desleixo vago garbić się сутулиться sutulit'sya 前かがみ   F2  
00674 F3 13 maladroit Slouch hängen desleixo vago garbić się сутулиться Tsi 前かがみ 400 400 400 F3   u semushi kagamu
09787 I1 14 Mourir dans une prison Die in a prison Die in einem Gefängnis Morre na prisão Muere en una prisión Umiera w więzieniu Die в тюрьме Die v tyur'me 獄死します   I1  
00462 F2 09 phénoménal Walloping faustdick sova cosa imponente Walloping разгром razgrom 打つこと 402 402 402 F2   9 mata
00428 F2 12 phénoménal Walloping faustdick sova cosa imponente Walloping разгром razgrom 打つこと   F2  
17899 M1 08 Pluie Rain Regen Chuva Lluvia Deszcz Дождь Dozhd' 646 646 646 M1   ame ama same 
12247 J2 06 Plume Feather Feder Pena Pluma Pióro Перо Pero フェザー 535 535 535 J2   u hane ha wa
02213 N1 11 Prince-Yu Prince Yu Prinz Yu Príncipe Yu Príncipe Yu Książę Yu Принц Ю. Prints YU. プリンスゆいます 676 676 676 N1   gyo umaya
03417 B2 10 峿 峿 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   B2  
03040 K1 06 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 558 558 558 K1   u ame noki
03041 K1 06 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 3127 3127 3127 K1  
10638 A3 09 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A3  
10728 O1 09 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 720 720 720 O1   9 u
05569 S2 11 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   S2  
05494 X2 11 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   X2  
13392 A1 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A1  
05559 A2 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A2  
16407 C2 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C2  
00568 F2 12 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. Norvich ユー   F2  
06503 C2 13 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   C2  
15266 A2 15 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A2  
18224 J3 15 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   J3  
04600 D3 16 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   D3  
01250 L1 16 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   L1  
19859 I1 18 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 7349 7349 7349 I1  
13864 A1 19 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   A1  
11203 B2 14 Bamboo avec des feuilles minces larges Bamboo with thin wide leaves Bamboo mit dünnen breite Blätter Bambu com folhas largas finas De bambú con hojas anchas delgadas Bambus liści z cienkimi szerokich Бамбук с тонкими широкими листьями Bambuk s tonkimi shirokimi list'yami 細い幅の広い葉竹   B2  
09982 Y2 11 Cantonais Cantonese Kantonesisch Cantonês Cantonés Kantoński Кантонский Kantonskiy 広東語   Y2  
07707 Z1 11 Limon Silt Schlick Lodo Limo Muł Ил Il シルト 1502 1502 1502 Z1   yo  doro 
07203 Z2 12 Shu Shu Shu Shu Shu Shu Шу Shu シュー   Z2  
09771 I1 13 Stase Stasis Stase Estase Estasis Zastój Застой Zastoy 静止状態   I1  
12001 B2 08 Torsion Twist Twist Torção Twist Twist Поворот Povorot ツイスト   B2  
11588 B2 09 Torsion Twist Twist Torção Twist Twist Поворот Povorot ツイスト 140 140 140 B2   9 u   magaru
04729 C2 06 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   C2  
16083 Z2 05 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   Z2  
10923 K1 08 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   K1  
17746 R2 09 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   R2  
01777 O3 11 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー 5330 5330 5330 O3  
16493 N2 11 yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   N2  
16698 K2 12 yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   K2  
05137 C2 12 yuán Aide Aid Hilfe Ajuda Ayuda Pomoc Помощь Pomoshch' 援助 224 224 224 C2   en tasukeru
11077 B2 10 yuán Bamboo avec des taches noires Bamboo with black patches Bambus mit schwarzen Flecken Bambu com manchas pretas Bambú con manchas negras Bambus w czarne łaty Бамбук с черными пятнами Bambuk s chernymi pyatnami 黒のパッチを適用した竹   B2  
13967 O2 10 yuán Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン   O2  
19068 O2 15 yuán Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン   O2  
11810 B2 15 yuán Bord Edge Rand Borda Borde Krawędź Край Kray エッジ   B2  
12078 B2 15 yuán Bord Edge Rand Borda Borde Krawędź Край Kray エッジ   B2  
06821 C3 16 yuán Citron Citron Zitrone Cidra Cidra Cytryna Цитрон Tsitron シトロン   C3  
06918 C3 19 yuán Citron Citron Zitrone Cidra Cidra Cytryna Цитрон Tsitron シトロン 5D29 5D29 5D29 C3  
02217 N1 04 yuán Jardin Garden Garten Jardim Jardín Ogród Сад Sad ガーデン 676 676 676 N1   en on sono
16038 C2 17 yuán Maison House Haus Casa Casa Dom Дом Dom ハウス   C2  
15959 O2 17 yuán Maison House Haus Casa Casa Dom Дом Dom ハウス 861 861 861 O2   en nagae
01548 O1 09 yuán Membre Member Mitglied Membro Miembro Członek Член Chlen メンバー   O1  
01686 O1 10 yuán Membre Member Mitglied Membro Miembro Członek Член Chlen メンバー 698 698 698 O1   in kazu in
02562 C2 13 yuán Montagnes Highland Hochland Highland Tierras altas Górski Нагорье Nagor'ye ハイランド   C2  
02355 C2 09 yuán Mur Wall Wand Parede Pared Ściana Стена Stena ウォール 215 215 215 C2   9 en kaki
01362 I1 10 yuán Primaire Primary Haupt- Primário Primario Podstawowy Основной Osnovnoy プライマリー 496 496 496 I1   gen hara minamoto moto harappa
09060 F3 13 yuán Singe Ape Affe Macaco Mono Małpa Обезьяна Obez'yana 438 438 438 F3   en saru mashira
07880 Y2 13 yuán Source Source Quelle Fonte Fuente Źródło Источник Istochnik ソース 1069 1069 1069 Y2   gen  minamoto 
07850 Y2 12 yuán Torrent Torrent Schwall Torrente Torrente Potok Поток Potok 急流 1061 1061 1061 Y2   kan  nagare 
19976 A1 13 黿 yuán Tortue de mer Sea turtle Meeresschildkröte Tartaruga marinha Tortuga marina Żółw morski Морская черепаха Morskaya cherepakha ウミガメ   A1  
19987 A1 24 yuán Tortue de mer Sea turtle Meeresschildkröte Tartaruga marinha Tortuga marina Żółw morski Морская черепаха Morskaya cherepakha ウミガメ   A1  
02218 N1 13 yuán Tour Round Runde Redondo Ronda Okrągły Круглый Kruglyy ラウンド 681 681 681 N1   en maru marui tsubura na madoka
13070 A1 09 yuán Uu Uu Uu Uu Uu Uu Уу Uu UU   A1  
00888 F139 04 yuán yen Yen Yen yen yen jen иена iyena   F139  
00819 F70 04 yuán yuan Yuan Yuan yuan yuan yuan юань yuan'   F70  
16315 A2 07 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   A2  
07343 Y2 07 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   Y2  
06031 C2 08 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   C2  
08817 A1 09 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan' 59 59 59 A1   9 en on koko ni ikaru
14233 A1 10 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan' 705 705 705 A1   en koromo
09037 F2 12 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   F2  
13507 A1 13 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   A1  
09063 F2 13 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   F2  
01364 I1 13 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   I1  
07882 Y2 13 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   Y2  
06597 C2 14 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   C2  
06611 C2 14 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   C2  
12233 A2 15 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   A2  
11840 B2 15 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan' 142 142 142 B2   en fuchi  heri yosuga yukari
13745 A1 16 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan' 3172 3172 3172 A1  
14896 O2 17 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   O2  
17093 K2 18 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   K2  
16289 Z2 19 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   Z2  
19631 A2 20 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   A2  
18759 Q2 20 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   Q2  
19645 O2 21 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   O2  
01384 I1 32 yuán Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   I1  
15414 A1 08 yuán Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   A1  
15281 A1 09 yuán yuán   A1  
05082 C2 12 yuàn Auxiliaire Auxiliary Hilfs- Auxiliar Auxiliar Pomocniczy Вспомогательный Vspomogatel'nyy 補助 1376 1376 1376 C2   en  tayoru
02953 T2 12 yuàn Beauté Beauty Schönheit Beleza Belleza Piękno Красота Krasota 美しさ 980 980 980 T2   en  hime 
02376 C2 09 yuàn Digue Dyke Deich Dique Dique Tama Дамба Damba ダイク   C2  
17761 R2 10 yuàn Hôpital Hospital Krankenhaus Hospital Hospital Szpital Больница Bol'nitsa 病院 930 930 930 R2   in in
13006 A1 08 yuàn Jardin Garden Garten Jardim Jardín Ogród Сад Sad ガーデン 51 51 51 A1   en en
04164 T2 09 yuàn Plaindre Complain Klagen Queixar-se Quejarse Skarżyć się Пожаловаться Pozhalovat'sya 文句を言います 976 976 976 T2   9 en  on  uramu  urami 
04443 I1 14 yuàn Prêt Ready Bereit Pronto Listo Gotowy Готовы Gotovy レディー 497 497 497 I1   gen tsutsushimu
18272 I2 19 yuàn Prêt Ready Bereit Pronto Listo Gotowy Готовы Gotovy レディー 523 523 523 I2   gan negai negau negawakuwa negawakuba
12463 O1 07 yuàn Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   O1  
02887 T2 08 yuàn Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   T2  
14181 F3 09 yuàn Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   F3  
09342 A2 13 yuàn Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   A2  
10685 A2 13 yuàn Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   A2  
14340 A2 13 yuàn Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   A2  
14378 A2 13 yuàn Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   A2  
00628 F3 13 yuàn yuan Yuan Yuan yuan yuan yuan юань Lisu   F3  
14397 A2 15 yuàn Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   A2  
02087 O2 18 yuàn Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   O2  
16907 K2 16 yuǎn Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン 599 599 599 K2   en kanawan
16108 Z2 08 yuǎn Loin Far Weit Longe Lejos Daleko Далеко Daleko 遠く   Z2  
16244 Z2 13 yuǎn Loin Far Weit Longe Lejos Daleko Далеко Daleko 遠く 1125 1125 1125 Z2   en  toozakaru  toozakeru  tooi 
10017 O2 08 yuǎn Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   O2  
16204 Z2 12 yuǎn Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   Z2  
04328 K1 11 yuān Blême Wan Fahl Wan Wan Wan Ван Van ワン   K1  
19774 A2 11 yuān Canard mandarin Mandarin duck Mandarin duck Pato de mandarino Pato mandarín Mandarin Duck Мандаринка Mandarinka オシドリ   A2  
19498 T2 16 yuān Canard mandarin Mandarin duck Mandarin duck Pato de mandarino Pato mandarín Mandarin Duck Мандаринка Mandarinka オシドリ 976 976 976 T2   en  oshidori 
19757 G1 11 yuān Cerf-volant Kite Drachen Pipa Cometa Latawiec Коршун Korshun カイト   G1  
19461 G1 14 yuān Cerf-volant Kite Drachen Pipa Cometa Latawiec Коршун Korshun カイト 461 461 461 G1   en tobi
10064 T2 10 yuān Desséché Parched Ausgedörrt Ressequido Tostado Spieczony Пересохший Peresokhshiy   T2  
00915 F166 10 yuān injustice Injustice Ungerechtigkeit injustiça injusticia niesprawiedliwość несправедливость nespravedlivost' 不公平   F166  
03101 K1 11 yuān Injustice Injustice Ungerechtigkeit Injustiça Injusticia Niesprawiedliwość Несправедливость Nespravedlivost' 不公平 581 581 581 K1   en naki toga uramu en
07756 Y3 11 yuān Kinji Fuchikami Kinji Fuchikami Kinji Fuchikami Kinji Fuchikami Kinji Fuchikami Kinji Fuchikami Киндзи Fuchikami Kindzi Fuchikami 欽司Fuchikami 5E3C 5E3C 5E3C Y3  
14090 O2 13 yuān Larve de moustique Larva of mosquito Larve Moskito Larva do mosquito Larva de mosquito Larwy komarów Личинка комара Lichinka komara 蚊の幼虫   O2  
07745 Y3 11 yuān Profond Deep Tief Profundo Profundo Głęboko Глубоко Gluboko ディープ 5E3D 5E3D 5E3D Y3  
07724 Y3 12 yuān Profond Deep Tief Profundo Profundo Głęboko Глубоко Gluboko ディープ 1102 1102 1102 Y3   en  fuchi 
04253 D2 10 yuān Triste Joyless Freudlos Triste Triste Niewesoły Безрадостный Bezradostnyy つまらないです 344 344 344 D2   en okoru
07736 Y2 11 yuān Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   Y2  
07741 Y3 11 yuān Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   Y3  
13476 A1 12 yuān Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   A1  
06416 C2 12 yuān Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   C2  
01079 O2 13 yuān Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   O2  
14352 A2 14 yuān Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   A2  
11227 B2 14 yuān Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   B2  
18652 T2 15 yuān Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   T2  
19999 C2 18 yuān Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   C2  
20004 Y3 18 yuān yuan Yuan Yuan yuan yuan yuan юань yuan'   Y3  
19589 A2 19 yuān Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   A2  
08315 Y3 20 yuān Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   Y3  
08308 Y2 20 yuè Bouillir Boil Kochen Fervura Hervir Gotować Кипятить Kipyatit' 沸騰   Y2  
01030 W2 07 yuè Coupez les pieds Cut off the feet Schneiden Sie die Füße Cortar os pés Cortar los pies Odciąć nogi Отрежьте ножки Otrezh'te nozhki 足を切断   W2  
08795 D2 20 yuè Criard Lurid Reißerisch Lúgubre Espeluznante Ponury Страшный Strashnyy 身の毛もよだつような   D2  
15841 O2 09 yuè Crossbar pour atteler les chevaux Crossbar for yoking horses Traverse für yoking Pferde Barra para se unir cavalos Barra Cruzada para uncir los caballos Poprzeczka dla yoking konie Перекладина для yoking лошадей Perekladina dlya yoking loshadey 馬をyokingためのクロスバー   O2  
04257 D2 10 yuè Délice Delight Freude Delícia Deleite Rozkosz Восторг Vostorg ディライト   D2  
04290 D2 10 yuè Délice Delight Freude Delícia Deleite Rozkosz Восторг Vostorg ディライト 344 344 344 D2   etsu yorokobu yorokobi yorokobashii
20132 K1 17 yuè flûte Flute Flöte flauta flauta flet флейта fleyta フルート 546 546 546 K1   yaku fue
11488 X2 12 yuè Guangdong Guangdong Guangdong Guangdong Guangdong Guangdong Гуандун Guandun 広東 1042 1042 1042 X2   oo  oku  oku  okusan
11505 A1 13 yuè Guangdong Guangdong Guangdong Guangdong Guangdong Guangdong Гуандун Guandun 広東   A1  
17360 C2 10 yuè Hache Ax Axt Machado Hacha Topór Топор Topor   C2  
16754 K2 13 yuè Hache Ax Axt Machado Hacha Topór Топор Topor 596 596 596 K2   etsu masakari
15576 O2 11 yuè Jump Jump Jump Salto Jump Skocz Перейти Pereyti ジャンプ   O2  
15774 O3 21 yuè Jump Jump Jump Salto Jump Skocz Перейти Pereyti ジャンプ 878 878 878 O3   yaku odoru
17609 P2 15 yuè Lire Read Lesen Ler Leer Czytać Прочесть Prochest' 読みます   P2  
17610 P2 15 yuè Lire Read Lesen Ler Leer Czytać Прочесть Prochest' 読みます 898 898 898 P2   etsu kemisuru etsu essuru
17611 P2 15 yuè Lire Read Lesen Ler Leer Czytać Прочесть Prochest' 読みます   P2  
05931 M1 04 yuè Mois Month Monat Mês Mes Miesiąc Месяц Mesyats 640 640 640 M1   getsu gatsu tsuki nikuzuki
03338 E1 08 yuè Montagne Mountain Berg Montanha Montaña Góra Гора Gora マウンテン 366 366 366 E1   gaku take 
03614 B2 17 yuè Montagne Mountain Berg Montanha Montaña Góra Гора Gora マウンテン 118 118 118 B2   gaku take
06759 C3 16 yuè Ombre des arbres Shade of trees Schatten der Bäume Sombra de árvores Sombra de los árboles Cieniu drzew Тень деревьев Ten' derev'yev 木陰   C3  
15518 Z2 12 yuè Plus More Mehr Mais Más Więcej Больше Bol'she もっと 1138 1138 1138 Z2   etsu  koeru  kosu 
10602 A2 07 礿 礿 yuè Printemps sacrifice impériale ancestrale Spring imperial ancestral sacrifice Frühling kaiserlichen Vorfahren Opfer Primavera sacrifício ancestral imperial Primavera imperial sacrificio ancestral Ofiara wiosny cesarskiej przodków Весна Imperial Наследственный жертва Vesna Imperial Nasledstvennyy zhertva 春の皇室の祖先の犠牲   A2  
10723 A2 18 yuè Printemps sacrifice impériale ancestrale Spring imperial ancestral sacrifice Frühling kaiserlichen Vorfahren Opfer Primavera sacrifício ancestral imperial Primavera imperial sacrificio ancestral Ofiara wiosny cesarskiej przodków Весна Imperial Наследственный жертва Vesna Imperial Nasledstvennyy zhertva 春の皇室の祖先の犠牲   A2  
04774 C2 07 yuè RXWLO SDWK HXJZHJ SDWK HFWRULD SDWK SDWK SDWK SDWK   C2  
19951 V2 20 yuè Vous Ye Ihr Vós Vosotros Ye Вы Vy イエ   V2  
04648 G1 05 yuè Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue 587A 587A 587A G1  
09162 A2 07 yuè Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   A2  
02863 T2 07 yuè Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   T2  
03289 B2 08 yuè Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   B2  
04237 D2 09 yuè Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   D2  
05008 C2 11 yuè Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   C2  
15573 O2 11 yuè Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   O2  
11282 B2 15 yuè Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   B2  
19749 K2 17 yuè Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   K2  
13889 A1 19 yuè Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   A1  
11393 B2 21 yuè Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   B2  
11425 B2 23 yuè Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue 130 130 130 B2   yaku fue
11436 B2 24 yuè Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   B2  
19741 F3 24 yuè Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   F3  
16663 K2 12 yuè yuè   K2  
05907 O1 04 yuē Dire Say Sagen Dizer Decir Powiedzieć Сказать Skazat' セイ 722 722 722 O1   etsu nichi jitsu
12006 B2 08 yuē Environ Approximately Ca. Aproximadamente Aproximadamente W przybliżeniu Примерно Primerno   B2  
11586 B2 09 yuē Environ Approximately Ca. Aproximadamente Aproximadamente W przybliżeniu Примерно Primerno 146 146 146 B2   9 yaku tsuzumeru tsuzumari tsuzumayaka
10273 H2 17 yuē Règle Ruler Lineal Régua Gobernante Władca Правитель Pravitel' ストリーマと矢印   H2  
03989 A2 20 yuē VIDE EMPTY LEER VAZIO VACÍO PUSTY ПУСТАЯ PUSTAYA EMPTY   A2  
11251 B2 15 yuē Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   B2  
05908 O1 05 yuē Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   O1  
03988 A2 20 yuē Yue Yue Yue Yue Yue Yue Юэ Yue   A2  
04801 C2 07 yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   C2  
11943 B2 18 yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン 150 150 150 B2   un
02859 T2 07 yún CHUNG l'ONU CHUNG UN CHUNG UN CHUNG UN CHUNG ONU Chung ONZ Чон Ун Chon Un CHUNG国連   T2  
11189 B2 13 yún Commerçants Tradesmen Handwerker Comerciantes Comerciantes Kupcy Торговцы Torgovtsy 商人   B2  
11279 B2 15 yún Commerçants Tradesmen Handwerker Comerciantes Comerciantes Kupcy Торговцы Torgovtsy 商人   B2  
12013 B2 08 yún Confus Confused Verwirrt Confuso Confundido Zmieszany Смущенный Smushchennyy 混乱しました   B2  
11610 B2 10 yún Confus Confused Verwirrt Confuso Confundido Zmieszany Смущенный Smushchennyy 混乱しました 141 141 141 B2   un midaru midareru
16857 K2 15 yún Lam Lam Lam Fuga Lam Lam Лам Lam ラム   K2  
12336 C2 10 yún Mauvaise herbe Weed Unkraut Erva daninha Mala hierba Chwast Сорняк Sornyak ウィード 296 296 296 C2   un kusagiru nozoku
06617 C2 14 yún Nous N Wen Wen Wen Wen Wen Жировик Zhirovik ウェン 270 270 270 C2   on otsu hashira maromero
18509 K2 19 yún Nous N Wen Wen Wen Wen Wen Жировик Zhirovik ウェン 608 608 608 K2   u u
00129 A1 04 yún nuage Cloud Wolke nuvem nube chmura облако oblako クラウド kuraudo 23 23 23 A1   un
17909 M1 12 yún Nuage Cloud Wolke Nuvem Nube Chmura Облако Oblako クラウド 647 647 647 M1   un kumo
10030 O2 09 yún salle de Side Side room Nebenzimmer Quarto Side Sala de Side Pokój Side Сторона номере Storona nomere   O2  
09584 O2 09 yún Terres récupérées Reclaimed land Gewonnenem Land Terra recuperada Terrenos ganados al mar Ziemia odzyskana Мелиорированных земель Meliorirovannykh zemel' 埋立地   O2  
01206 J1 05 yún Uniforme Uniform Uniform Uniforme Uniforme Jednolity Форма Forma ユニフォーム   J1  
01202 J1 06 yún Uniforme Uniform Uniform Uniforme Uniforme Jednolity Форма Forma ユニフォーム   J1  
12981 A1 07 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン 43 43 43 A1   gei waza gei ueru
07342 Y2 07 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   Y2
05666 O2 08 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   O2
12369 X2 08 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   X2
10751 C2 09 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   C2
16377 O2 10 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   O2
11161 B2 12 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   B2
16424 O2 13 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   O2
04422 D2 14 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   D2
13675 A1 15 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   A1
11868 B2 15 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   B2
08647 D2 15 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   D2
08141 Y2 15 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   Y2
06779 C2 16 yún Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   C2
07642 Y2 10 yún Yunshui Yunshui Yunshui Yunshui Yunshui Yunshui Yunshui Yunshui Yunshui   Y2
07919 Y2 13 yún Yunshui Yunshui Yunshui Yunshui Yunshui Yunshui Yunshui Yunshui Yunshui   Y2
16495 N2 11 yùn Brasser Brew Gebräu Fermentação Infusión Napar Варево Varevo 醸造   N2
16552 N2 16 yùn Brasser Brew Gebräu Fermentação Infusión Napar Варево Varevo 醸造   N2  
16560 N2 17 yùn Brasser Brew Gebräu Fermentação Infusión Napar Варево Varevo 醸造   N2  
02990 R1 05 yùn Enceinte Pregnant Schwanger Grávida Embarazada W ciąży Беременная Beremennaya 妊娠しました 923 923 923 R1   yoo haramu
08678 P2 15 yùn Fer Iron Eisen Ferro Hierro Żelazko Железо Zhelezo アイアン 905 905 905 P2   nosu noshi
04412 D2 13 yùn Indigné Indignant Empört Indignado Indignado Oburzony Возмущенный Vozmushchennyy 憤慨しました   D2  
04457 D2 13 yùn Indigné Indignant Empört Indignado Indignado Oburzony Возмущенный Vozmushchennyy 憤慨しました 343 343 343 D2   un ononoku uramu okoru
13722 A1 16 yùn Mares-queue Mares-tail Mares-tail Mares-tail Mares-cola Mares ogona Марс-хвост Mars-khvost マレステール 6925 6925 6925 A1  
18175 A2 13 yùn Rime Rhyme Reim Rima Rima Wierszyk Рифма Rifma 7071 7071 7071 A2  
18181 A2 19 yùn Rime Rhyme Reim Rima Rima Wierszyk Рифма Rifma 849 849 849 A2   in hibiki in
16096 Z2 07 yùn Transport Transport Transport Transporte Transporte Transport Транспорт Transport 輸送   Z2  
16222 Z2 12 yùn Transport Transport Transport Transporte Transporte Transport Транспорт Transport 輸送 1119 1119 1119 Z2   un  hakobu  hakobi megurasu
06084 C2 08 yùn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   C2  
18165 C2 09 yùn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   C2  
16358 K2 09 yùn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   K2  
04249 D2 10 yùn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   D2  
04366 D2 12 yùn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   D2  
00632 F2 12 yùn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Massachusets ユン   F2  
16408 K2 12 yùn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   K2  
12648 M2 13 yùn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   M2  
11830 B2 14 yùn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   B2  
13710 A1 15 yùn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   A1  
18486 K2 16 yùn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   K2  
13840 A1 18 yùn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   A1  
18145 X2 18 yùn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   X2  
13862 A1 19 yùn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン 693E 693E 693E A1  
18152 X2 20 yùn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   X2  
11835 B2 15 yùn yùn   B2  
07100 T2 11 yǔn Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   T2  
07112 T2 14 yǔn Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます 978 978 978 T2   in  ochiru 
00817 F68 04 yǔn permettre Allow erlauben permitir permitir dopuszczać позволять pozvolyat' 許可する   F68  
17959 M1 17 yǔn Pluie torrentielle Rainstorm Rainstorm Tempestade Temporal de lluvia Ulewa Ливневый дождь Livnevyy dozhd' 暴風雨   M1  
17767 R2 10 yǔn Tomber du ciel Fall from the sky Fallen vom Himmel Caem do céu Caída del cielo Spadają z nieba Падение с неба Padeniye s neba 空から落ちます   R2  
17813 R2 13 yǔn Tomber du ciel Fall from the sky Fallen vom Himmel Caem do céu Caída del cielo Spadają z nieba Падение с неба Padeniye s neba 空から落ちます 930 930 930 R2   in ochiru
17707 R2 05 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   R2  
02769 H1 06 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   H1  
04780 C2 07 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   C2  
08962 F1 07 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   F1  
13173 A1 10 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   A1  
16681 K2 12 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   K2  
18634 Q2 13 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   Q2  
01871 O2 14 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   O2  
14391 A2 15 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン 444 444 444 A2   on nunoko
10496 O2 15 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ミル   O2  
15365 O2 15 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   O2  
15366 O2 15 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   O2  
20089 B2 24 yǔn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   B2  
07260 J1 10 yūn Atmosphère lourde Heavy atmosphere Schwere Atmosphäre Atmosfera pesada Atmósfera pesada Ciężka atmosfera Тяжелая атмосфера Tyazhelaya atmosfera 重苦しい雰囲気   J1  
07261 J1 10 yūn Atmosphère lourde Heavy atmosphere Schwere Atmosphäre Atmosfera pesada Atmósfera pesada Ciężka atmosfera Тяжелая атмосфера Tyazhelaya atmosfera 重苦しい雰囲気   J1  
11861 B2 15 yūn Chanvre Hemp Hanf Cânhamo Cáñamo Konopie Конопля Konoplya   B2  
05750 O1 10 yūn Étourdi Dizzy Schwindlig Tonto Mareado Oszołomiony Головокружительный Golovokruzhitel'nyy フラフラします   O1  
05802 O1 13 yūn Étourdi Dizzy Schwindlig Tonto Mareado Oszołomiony Головокружительный Golovokruzhitel'nyy フラフラします 727 727 727 O1   an kasa  bokasu bokashi bokeru
12064 B2 15 yūn Le Cadre The Frame Der Rahmen O quadro El Marco Rama Рамка Ramka フレーム   B2  
13478 A1 12 yūn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   A1  
08626 D2 12 yūn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   D2  
13499 A1 13 yūn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   A1  
15477 A2 13 yūn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   A2  
02815 H1 14 yūn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   H1  
18237 P2 16 yūn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   P2  
18610 C2 18 yūn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン   C2  
15388 A2 19 yūn Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun Yun ユン 6C56 6C56 6C56 A2