01024 S2 07 dǎn Dan Dan Dan Dan Dan Dan Дэн Den ダン   S2      
01025 S2 06 xíng Châtiment Punishment Strafe Punição Castigo Kara Наказание Nakazaniye 959 959 959 S2   kei  kei  shioki 
01036 S2 10 Hacher Chop Hacken Costeleta Picar Posiekać Рубить Rubit' チョップ   S2  
01074 S2 09 Raser Shave Rasieren Barbear Afeitarse Golić Брить Brit' 剃ります 959 959 959 S2   9 tei soru
01089 S2 11 cuò Cuo Cuo Cuo Cuo Cuo Cuo Cuo Cuo CUO   S2  
01096 S2 11 chuàng Chuang Chuang Chuang Chuang Chuang Chuang Чжуан Chzhuan   S2  
01137 S2 14 huà Dessiner Draw Zeichnen Desenhar Dibujar Rysować Привлечь Privlech' ドロー 959 959 959 S2   kaku kakusu kakusuru
01185 S2 11 kān Enquête Survey Umfrage Exame Estudio Badanie Обзор Obzor 調査 961 961 961 S2   kan kangaeru kan 
02331 S2 09 xíng Type Type Art Tipo Tipo Typ Тип Tip タイプ 960 960 960 S2   9 kei  kata 
03193 S2 13 xiǎn Xian Xian Xian Xian Xian Xian Сиань Sian' 西安 961 961 961 S2   sen  sukunakarazu sukunakutomo
03917 S2 05 hóng Grand Great Großartig Grande Gran Wielki Большой Bol'shoy 素晴らしいです 955 955 955 S2   koo  hiromaru hiromeru hiroi
03918 S2 05 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   S2  
03920 S2 06 chí Détendez-Vous Relax Entspannen Sie Sich Relaxe Relájese Zrelaksować się Расслабьтесь Rasslab'tes' リラック 958 958 958 S2   shi chimata yurumeru yurumu tarumu yurumi tarumi
03921 S2 06 jiàng Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Цзян TSzyan   S2  
03922 S2 06 Ba Ba Ba Ba Ba Ba Ба Ba BA   S2  
03923 S2 06 shěn Shen Shen Shen Shen Shen Shen Шен Shen シェン   S2  
03925 S2 07 zhāng Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Чжан Chzhan チャン   S2  
03926 S2 07 jué Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Чжан Chzhan チャン   S2  
03927 S2 07 tāo Tao Tao Tao Tao Tao Tao Тао Tao   S2  
03928 S2 07 Poignée de proue Handle of bow Griff der Bogen Handle de arco Mango de arco Uchwyt łuku Ручка лука Ruchka luka 弓のハンドル   S2  
03929 S2 07 Arc sculpté Carved bow Geschnitzten Bogen Arco esculpido Arco tallado Rzeźbiony łuk Резные лук Reznyye luk 刻まれた   S2    
03930 S2 08 Mi Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi 955 955 955 S2   bi mi  amaneshi  hisashii iya  iyo iyo   
03931 S2 08 xián Corde Chord Akkord Acorde Acorde Akord Аккорд Akkord 和音 955 955 955 S2   gen tsuru gen  
03932 S2 09 Arc Arc Bogen Arco Arco Łuk Дуга Duga アーク 955 955 955 S2   9 ko  yumi   
03933 S2 09 Arc Arc Bogen Arco Arco Łuk Дуга Duga アーク   S2    
03934 S2 09 chāo Arc Unbent Unbent bow Ungebogenen Bogen Arco unbent Arco sin doblar Niewygiętego łuk Разгибается лук Razgibayetsya luk 曲がっていない弓   S2    
03936 S2 08 jìng Radians Radians Radiant Radians Radianes Radiany Радиан Radian ラジアン   S2    
03937 S2 08 zhěn Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Чжэнь Chzhen' ジェン   S2    
03938 S2 08 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   S2    
03939 S2 09 Réprimer Repress Verdrängen Reprimir Reprimir Stłumić Подавлять Podavlyat' 抑制する 958 958 958 S2   9 bi yuhazu  
03942 S2 09 shāo Fin d'un arc End of a bow Ende einer Schleife Fim de um arco Fin de un arco Koniec łuku Конец лука Konets luka 弓の終わ   S2    
03943 S2 10 ruò Faible Weak Schwach Fraco Débil Słaby Слабый Slabyy 弱いです 958 958 958 S2   jaku nyaku yowameru yowaru yawai  yawasa yowami  
03944 S2 10 xuān Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Yuan Юань Yuan'   S2    
03945 S2 10 jìng Radians Radians Radiant Radians Radianes Radiany Радиан Radian ラジアン   S2    
03946 S2 10 diāo Diao Diao Diao Diao Diao Diao Диао Diao ディアオ   S2    
03947 S2 11 zhāng Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Zhang Чжан Chzhan チャン 955 955 955 S2   choo haru hari  
03948 S2 11 jiàng Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Цзян TSzyan   S2  
03949 S2 11 qiáng Fort Strong Stark Forte Fuerte Silny Сильный Sil'nyy 強いです 956 956 956 S2   kyoo goo tsuyomeru tsuyosa  tsuyoi tsuyoku anagachi
03951 S2 11 dàn Jouer Play Spielen Jogar Jugar Grać Играть Igrat' 遊びます   S2  
03952 S2 11 qiáng Fort Strong Stark Forte Fuerte Silny Сильный Sil'nyy 強いです   S2  
03955 S2 12 shè Elle She Sie Ela Ella Ona Она Ona 彼女   S2  
03959 S2 13 ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge ゲルマニウム 573B 573B 573B S2  
03961 S2 13 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   S2  
03967 S2 15 guō Guo Guo Guo Guo Guo Guo Го Go   S2  
03968 S2 16 qiáng Fort Strong Stark Forte Fuerte Silny Сильный Sil'nyy 強いです 958 958 958 S2   kyoo sakai
03969 S2 16 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   S2  
03970 S2 17 Mi Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi 956 956 956 S2   bi  mi  amaneshi  hisashii
03971 S2 17 guō Guo Guo Guo Guo Guo Guo Го Go   S2  
03973 S2 28 jué Jue Jue Jue Jue Jue Jue Jue Jue ジュエ   S2  
03991 S2 07 xíng Forme Shape Form Forma Forma Kształt Форма Forma シェイプ 960 960 960 S2   kei  gyoo  katachi kata nari
04003 S2 12 piǎo Miao Miao Miao Miao Miao Miao Мяо Myao ミャオ族   S2  
04671 S2 13 kān Supprimer Suppress Unterdrücken Suprimir Suprimir Tłumić Подавлять Podavlyat' 抑えます 961 961 961 S2   kan  katsu korosu
05569 S2 11 Yu Yu Yu Yu Yu Yu Ю. YU. ユー   S2  
05570 S2 13 zhēn Verser Pour Gießen Derramar Derramar Wlać Лить Lit' 注ぎます 961 961 961 S2   shin kumu
05571 S2 13 jiào Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Цзяо TSzyao 交通   S2  
05573 S2 14 tiǎo Pillage Plunder Plündern Pilhagem Saqueo Łup Грабеж Grabezh 略奪   S2  
05585 S2 11 cuò Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Чжо Chzho   S2  
05586 S2 12 Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Шри-Ланка Shri-Lanka スリラン 960 960 960 S2   shi  kaku  koo  kono  kakaru
05590 S2 13 qín Jin Jin Jin Jin Jin Jin Джин Dzhin チン   S2  
05924 S2 12 cǎn Pouvoir Can Dose Lata Lata Puszka Может Mozhet   S2  
05954 S2 12 Période Period Zeit Período Período Okres Период Period 期間 961 961 961 S2   go  ki  ki  kisuru 
07011 S2 12 Tyran Bully Bully Valentão Matón Tyran Хулиган Khuligan いじめっ 961 961 961 S2   ki  gi  azamuku azamuki 
07018 S2 12 kǎn Mécontent Discontented Unzufrieden Descontente Descontento Niezadowolony Недовольный Nedovol'nyy 面白くありません   S2  
07022 S2 13 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   S2  
07023 S2 13 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   S2  
07220 S2 12 méng Meng Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   S2  
08928 S2 14 jiàng Têtu Stubborn Stur Teimoso Terco Uparty Упрямый Upryamyy 頑固な   S2  
09469 S2 21 Xi Xi Xi Xi Xi Xi Си Si ξ   S2  
09502 S2 11 píng Bouteille Bottle Flasche Garrafa Botella Butelka Бутылка Butylka ボトル 960 960 960 S2   hei  bin  bin  kame 
09514 S2 11 píng Mis en bouteille Bottled Abgefüllt Engarrafado Embotellado Butelkowane Бутилированная Butilirovannaya 瓶詰め   S2  
09517 S2 14 zhēn Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Чжэнь Chzhen' ジェン 612B 612B 612B S2  
09531 S2 16 Vase Vase Vase Vaso Florero Wazon Ваза Vaza 花瓶   S2  
09535 S2 18 yīng Vase Vase Vase Vaso Florero Wazon Ваза Vaza 花瓶   S2  
09646 S2 19 jiāng Frontière Border Grenze Fronteira Frontera Granica Граница Granitsa ボーダー 958 958 958 S2   kyoo sakai
09952 S2 12 què Que Que Que Que Que Que Que Que QUE   S2  
12913 S2 15 Fu Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   S2  
12914 S2 13 pīng Ping Ping Klingeln Sibilo Ping Świst Пинг Ping ピン   S2  
14532 S2 17 gòu Rencontre inattendue Meet unexpectedly Treffen unerwartet Conheça inesperadamente Conoce inesperadamente Spotkaj się niespodziewanie Познакомлюсь неожиданно Poznakomlyus' neozhidanno 予想外に会います 961 961 961 S2   koo guuzen au
14564 S2 12 gòu Rencontre inattendue Meet unexpectedly Treffen unerwartet Conheça inesperadamente Conoce inesperadamente Spotkaj się niespodziewanie Познакомлюсь неожиданно Poznakomlyus' neozhidanno 予想外に会います   S2  
14929 S2 17 jiàng Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Цзян TSzyan   S2  
16296 S2 07 Qi Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   S2  
16380 S2 11 Dans Qi In Qi In Qi Em Qi En Qi W Qi В Ци V Tsi チーで   S2  
16387 S2 11 píng Ping Ping Klingeln Sibilo Ping Świst Пинг Ping ピン   S2  
16391 S2 11 yóu Postal Postal Post- Postal Postal Pocztowy Почтовый Pochtovyy 郵便 961 961 961 S2   yuu hikyaku shukuba 
16402 S2 11 ruò Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Ruo Руо Ruo   S2  
16440 S2 14 Xu Xu Xu Xu Xu Xu Сюй Syuy   S2  
16444 S2 14 Bi Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi バイ   S2  
18031 S2 09 dīng Ding Ding Ding Ding Ding Ding Звон Zvon チーン   S2  
18032 S2 12 chá Cha Cha Cha Cha Cha Cha Ча Cha チャ 834 834 834 S2   sa yugi utsubo
18033 S2 12 qián Lijian Lijian Lijian Lijian Lijian Lijian Lijian Lijian Lijian   S2  
18034 S2 12 rèn Difficile Tough Zäh Difícil Duro Twardy Жестко Zhestko タフ 834 834 834 S2   sa yugi utsubo
18035 S2 12 Rênes Reins Reins Rins Riñones Lejce Поводья Povod'ya 手綱   S2  
18036 S2 12 Du Du Du Du Du Du Ду Du デュ   S2  
18037 S2 12 Wu Wu Wu Wu Wu Wu Ву Vu ウー   S2  
18038 S2 12 rèn Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo 靱公 834 834 834 S2   jin shinayaka yugi
18039 S2 12 rèn Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo Utsubo 靱公   S2  
18040 S2 12 qín Qin Qin Qin Qin Qin Qin Цинь Tsin'   S2  
18041 S2 12 jìn Jin Jin Jin Jin Jin Jin Джин Dzhin チン   S2  
18042 S2 12 xuē Botte Boot Stiefel Bota Bota Bagażnik Ботинок Botinok ブーツ 883 883 883 S2   ka kutsu
18043 S2 12 niǔ Niu Niu Niu Niu Niu Niu Ню Nyu 丹生   S2  
18044 S2 12 Cible Target Ziel Alvo Objetivo Cel Цель Tsel' ターゲッ   S2  
18045 S2 13 yǐn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   S2  
18046 S2 13 Ouvriers Laborers Arbeiter Laborers Obreros Robotnicy Рабочие Rabochiye 労働者   S2  
18047 S2 13 N / A Na N / A N / D N / A Na Не доступно Ne dostupno 7058 7058 7058 S2  
18048 S2 13 N / A Na N / A N / D N / A Na Не доступно Ne dostupno   S2  
18049 S2 14 Bas Stockings Strümpfe Meias Medias Pończochy Чулки Chulki ストッキング 1457 1457 1457 S2   matsu 
18050 S2 14 Zu Zu Zu Zu Zu Zu Зу Zu   S2  
18051 S2 14 Habillé de cuir Dressed leather Rohhautleder Vestido de couro Vestida de cuero Ubrany skóra Выделанная кожа Vydelannaya kozha 服を着た 834 834 834 S2   tan
18052 S2 14 bàn Interdire Ban Verbot Banimento Prohibición Zakaz Запрет Zapret 禁止   S2  
18053 S2 14 Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi Yi   S2  
18054 S2 14 yào Yao Yao Yao Yao Yao Yao Яо Yao 八尾   S2  
18055 S2 14 táo tambour à main utilisé par les colporteurs Hand drum used by peddlers Handtrommel durch Hausierer verwendet Tambor de mão usado por vendedores ambulantes Tambor de mano utilizado por los vendedores ambulantes Bęben wykorzystywane przez handlarzy ręka Рука барабан используется торговцами Ruka baraban ispol'zuyetsya torgovtsami 行商人によって使用される鼓   S2  
18056 S2 14 bèi Bai Bai Bai Bai Bai Bai Бай Bay 1457 1457 1457 S2   hi  munagai 
18057 S2 14 jiá Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze   S2  
18058 S2 14 hóng Conseil Appuyé sur chariot Leaning board on carriage Lehnt Brett auf Wagen Inclinando-se do conselho sobre transporte Tablero Apoyado en carro Deska do przewozu pochylając Опираясь на доску перевозки Opirayas' na dosku perevozki キャリッジにボードを傾い   S2  
18059 S2 14 páo Pao Pao Pao Pao Pao Pao Пао Pao パオ 834 834 834 S2   hoo kaban
18060 S2 14 yāng Martingale Martingale Martingale Gamarra Martingala Martingale Мартингал Martingal マーチンゲール 835 835 835 S2   oo munagai
18061 S2 14 bing Tomo Tomo Tomo Tomo Tomo Tomo Томо Tomo トモ 834 834 834 S2   tomo
18062 S2 14 yīn Yin Yin Yin Yin Yin Yin Инь In'   S2  
18063 S2 14 Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge ゲルマニウム   S2  
18064 S2 14 táo Tao Tao Tao Tao Tao Tao Тао Tao   S2  
18065 S2 14 jié Jie Jie Jie Jie Jie Jie Цзе TSze   S2  
18066 S2 15 xié Chaussure Shoe Schuh Sapato Zapato But Обувной Obuvnoy 834 834 834 S2   ai waraji
18067 S2 15 ān Une An Ein Um Una     アン   S2  
18068 S2 15 ān Selle Saddle Sattel Selim Silla de montar Siodło Седло Sedlo サドル 834 834 834 S2   an kura
18069 S2 15 hén Poule Hen Henne Galinha Gallina Kura Курица Kuritsa めんどり   S2  
18071 S2 15 qia Qia Qia Qia Qia Qia Qia КИП KIP QIA 834 834 834 S2   kohaze
18072 S2 15 Tartre Tartar Zahnstein Tártaro Sarro Tatar Татарский Tatarskiy 歯石   S2  
18073 S2 15 qiáo Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao   S2  
18074 S2 15 tīng Ting Ting Ting Ting Ting Ting Звон Zvon ティン   S2  
18075 S2 15 mán Harnais Harness Geschirr Arreios Arneses Uprząż Упряжь Upryazh' ハーネス   S2  
18076 S2 15 yìng Ying Ying Ying Ying Ying Ying Ин In   S2  
18077 S2 15 suī Sui Sui Sui Sui Sui Sui Суй Suy   S2  
18080 S2 16 xuàn Juan Juan Juan Juan Juan Juan Хуан Khuan ファン   S2  
18081 S2 16 kòng Bride Bridle Zaum Freio Brida Uzda Уздечка Uzdechka 手綱   S2  
18082 S2 16 běng Beng Beng Beng Beng Beng Beng Бенг Beng ベンガル   S2  
18083 S2 17 Ta Ta Ta Ta Ta Ta Та Ta TA 834 834 834 S2   too kutsu
18084 S2 17 Ta Ta Ta Ta Ta Ta Та Ta TA   S2  
18085 S2 17 shàng Patch de cuir Patch of leather Patch aus Leder Remendo de couro Parche de cuero Płat skóry Патч кожи Patch kozhi 革のパッ   S2  
18086 S2 17 bǐng Fourreau Scabbard Scheide Bainha Vaina Pochwa miecza Ножны Nozhny   S2  
18087 S2 17 kuò Kuo Kuo Kuo Kuo Kuo Kuo Го Go クオ   S2  
18088 S2 17 Apporter Bring up Erziehen Levantar a questão Sacar un tema Wychować Воспитывать Vospityvat' 持ってきます 834 834 834 S2   kiku kemari
18090 S2 17 xiè Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   S2  
18091 S2 18 róu Tanin Tannin Tannin Tanino Tanino Tanina Танин Tanin タンニン 834 834 834 S2   juu namesu
18093 S2 18 ēng Eng Eng Eng Eng Eng Eng Eng Eng エング   S2  
18095 S2 18 qiū Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Qiu Цю Tsyu   S2  
18096 S2 18 Turban Turban Turban Turbante Turbante Turban Тюрбан Tyurban ターバン 1457 1457 1457 S2   katsu  hachimaki
18099 S2 18 Ju Ju Ju Ju Ju Ju Ю. YU. チュ 1457 1457 1457 S2   kiku  kiwameru
18100 S2 18 jiān Jian Jian Jian Jian Jian Jian Цзянь TSzyan' 吉安   S2  
18101 S2 18 biān Fouet Whip Peitsche Chicote Látigo Bat Кнут Knut ホイップ 883 883 883 S2   ben muchi muchiutsu
18102 S2 18 Chaussures en cuir Leather shoes Lederschuhe Sapatos de couro Zapatos de cuero Skórzane buty Кожаная обувь Kozhanaya obuv' 革靴   S2  
18103 S2 18 jiān Tapis de selle Saddlecloth Satteldecke Saddlecloth Manta sudadera Derka Чепрак Cheprak ゼッケン   S2  
18104 S2 18 wēn Sur On Auf Em En Na На Na オン   S2  
18105 S2 18 tāo Tao Tao Tao Tao Tao Tao Тао Tao   S2  
18106 S2 18 gōu Gou Gou Gou Gou Gou Gou Гоу Gou   S2  
18107 S2 18 Ta Ta Ta Ta Ta Ta Та Ta TA 1457 1457 1457 S2   too 
18108 S2 19 bèi Bei Bei Bei Bei Bei Bei Бей Bey 834 834 834 S2   hitsu fuigo
18109 S2 19 xié Xie Xie Xie Xie Xie Xie Се Se   S2  
18112 S2 19 Bing Bing Bing Bing Bing Bing Бинг Bing ビング   S2  
18113 S2 19 kuò Kuo Kuo Kuo Kuo Kuo Kuo Го Go クオ   S2  
18114 S2 19 tāng Soie Tang Griffzapfen Espiga Espiga Zapach Хвостовик Khvostovik   S2  
18115 S2 19 lóu Lou Lou Lou Lou Lou Lou Лу Lu ルー   S2  
18116 S2 19 guì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   S2  
18117 S2 19 qiáo Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Qiao Цяо Tsyao   S2  
18118 S2 19 xuē Xue Xue Xue Xue Xue Xue Сюэ Syue   S2  
18121 S2 23 jiāng Bride Bridle Zaum Freio Brida Uzda Уздечка Uzdechka 手綱   S2  
18122 S2 22 chàn Chan Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   S2  
18123 S2 22 chàn Chan Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   S2  
18124 S2 22 Tartre Tartar Zahnstein Tártaro Sarro Tatar Татарский Tatarskiy 歯石 883 883 883 S2   datsu tatsu
18125 S2 22 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   S2  
18126 S2 22 xiǎn Sangle cuir sur le cheval Leather girth on horse Ledersattelgurt auf Pferd Girth de couro no cavalo La circunferencia de cuero en el caballo Obwód Skóra na koniu Кожа обхват на лошади Kozha obkhvat na loshadi 馬のレザー胴回り   S2  
18128 S2 24 Du Du Du Du Du Du Ду Du デュ   S2  
18129 S2 23 Washington Wa Wa Wa Washington Wa Вашингтон Vashington 7069 7069 7069 S2  
18130 S2 23 jiān Tapis de selle Saddlecloth Satteldecke Saddlecloth Manta sudadera Derka Чепрак Cheprak ゼッケン   S2  
18131 S2 23 lán Lan Lan Lan Lan Lan Lan ЛВС LVS   S2  
18132 S2 23 lán Lan Lan Lan Lan Lan Lan ЛВС LVS   S2  
18276 S2 19 jiǎng Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Jiang Цзян TSzyan   S2  
18282 S2 18 mān La marche au ralenti Idling Leerlauf Marcha lenta De marcha en vacío Na biegu jałowym На холостом ходу Na kholostom khodu アイドリング   S2  
18345 S2 16 mān La marche au ralenti Idling Leerlauf Marcha lenta De marcha en vacío Na biegu jałowym На холостом ходу Na kholostom khodu アイドリング   S2  
18353 S2 16 quán Zygomatique Zygomatic Jochbein Zigomático Cigomático Jarzmowej Скуловой Skulovoy 頬骨   S2  
19460 S2 14 bǎo Bao Bao Bao Bao Bao Bao Бао Bao バオ   S2    
19468 S2 14 jiān Qian Qian Qian Qian Qian Qian Цянь Tsyan' チエン   S2    
19476 S2 15 huān Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   S2    
19562 S2 18 Pélican Pelican Pelikan Pelicano Pelícano Pelikan Пеликан Pelikan ペリカン 959 959 959 S2   tei u    
19573 S2 18 Pi Pi Pi Pi Pi Pi Пи Pi パイ   S2    
19704 S2 22 Su Su Su Su Su Su Су Su   S2    
19705 S2 22 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   S2    
19797 S2 14 què Pie Magpie Elster Pega Urraca Sroka Сорока Soroka カササギ   S2    
19783 S2  11 zhōu Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Zhou Чжоу Chzhou   S2